Cabaret Sainte-Lilith

Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet

Letra Tradução

Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Lilith, oh Lilith

Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
À travers un saxo branché sur du mélo
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
De dieux défigurés maquillés par tes nuits

Lilith
Tu sais comment ça jouit
Lilith
Les mecs roussis
Les dingues de la déglingue
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Les mecs complètement stress
Qui t'réclament aux toilettes
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Une reniflette, une seringuette
Une bonne branlette
Et puis ciao, dodo

Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice

Lilith
Tu sais comment ça jouit
Lilith
Les mecs roussis

Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
À contempler la noille dans les yeux des passants
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang

Lilith
Tu sais comment ça jouit
Lilith
Les mecs finis
Les dingues de la déglingue
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Les mecs complètement stress
Qui t'réclament aux toilettes
Tu sais comment ça jouit
Lilith
Les mecs finis
Les dingues de la déglingue
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Les mecs complètement stress
Qui t'réclament aux toilettes
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Une reniflette, une seringuette
Une bonne branlette
Et pis

Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit

Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
Há sempre um louco no fim de sua jornada
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Que queima os olhos em um urso no cio
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
Do lado dessas noites onde a sorte escapa
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
Com os dedos colados de esperma e suor
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
Há sempre um táxi que se perde na névoa
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
Com uma rainha morta como pasto para fantasmas
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
E velhos corvos rançosos à margem do asfalto
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Que vêm morrer na curva de sua zona
Lilith, oh Lilith
Lilith, oh Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
Há sempre um pinguim que sopra seus pulmões
À travers un saxo branché sur du mélo
Através de um saxofone ligado a uma melodia
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
E crianças exiladas que maquiam seu nome
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
Nas fichas de trânsito de hotéis alucinantes
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
Há sempre um pombo que voa em fumaça
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
Nos corredores viscosos de um velho sonho-agonia
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
E charutos eretos nos lábios assustados
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
De deuses desfigurados maquiados por suas noites
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Você sabe como isso goza
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Os caras queimados
Les dingues de la déglingue
Os loucos da bagunça
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se matam atrás do seu balcão
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Você sabe como, como isso goza
Les mecs complètement stress
Os caras completamente estressados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te pedem no banheiro
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Uma pequena lata, um pequeno baseado
Une reniflette, une seringuette
Uma cheirada, uma seringa
Une bonne branlette
Uma boa punheta
Et puis ciao, dodo
E então tchau, hora de dormir
Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
Há sempre uma irmã que se afoga em seus nervos
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
No fundo de uma sala de um velho bordel sujo
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
E outras que vão respirar o ar fresco
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
Em uma praia em Hamburgo, em Belfast ou Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
Há sempre um cão de bar manco
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Que larga seus pacotes nos banheiros femininos
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
E caras um pouco rígidos no braço de velhas groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Que vomitam rindo seu Canigou no gelo
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Você sabe como isso goza
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Os caras queimados
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
Você anda ajoelhada em lugar nenhum nos meus remos
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
Com memórias para foder o cavalo
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
Você desce o bairro onde as crianças jogam damas
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
E me mostram a droga na palma de suas mãos
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
Mas eu perdi o endereço das outras solidões
À contempler la noille dans les yeux des passants
Ao contemplar a miséria nos olhos dos transeuntes
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
Muitas vezes você encontrou à beira da estupefação
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Aqueles que não podiam dormir sem sua dose de sangue
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Você sabe como isso goza
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Os caras acabados
Les dingues de la déglingue
Os loucos da bagunça
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se matam atrás do seu balcão
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Você sabe como, como isso goza
Les mecs complètement stress
Os caras completamente estressados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te pedem no banheiro
Tu sais comment ça jouit
Você sabe como isso goza
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Os caras acabados
Les dingues de la déglingue
Os loucos da bagunça
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se matam atrás do seu balcão
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Você sabe como, como isso goza
Les mecs complètement stress
Os caras completamente estressados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te pedem no banheiro
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Uma pequena lata, um pequeno baseado
Une reniflette, une seringuette
Uma cheirada, uma seringa
Une bonne branlette
Uma boa punheta
Et pis
E então
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Oh Lilith
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Isso joga, isso goza, isso joga, isso goza
Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
There's always a nutcase at the end of his journey
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Who burns his eyes on a bear in heat
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
On the side of those nights where chance escapes
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
With fingers sticky with semen and sweat
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
There's always a taxi that gets lost in the fog
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
With a dead queen as fodder for ghosts
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
And old rancid crows on the edge of the asphalt
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Who come to die around your area
Lilith, oh Lilith
Lilith, oh Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
There's always a penguin blowing his lungs
À travers un saxo branché sur du mélo
Through a saxophone tuned to melodrama
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
And exiled kids who disguise your name
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
On the transit slips of hallucinatory hotels
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
There's always a pigeon that flies away in smoke
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
In the slimy corridors of an old dream-agony
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
And arousing cigars on the trembling lips
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
Of disfigured gods made up by your nights
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
You know how it climaxes
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
The scorched guys
Les dingues de la déglingue
The crazies of the wreck
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Who shoot themselves behind your bar
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
You know how, how it climaxes
Les mecs complètement stress
The completely stressed guys
Qui t'réclament aux toilettes
Who ask you in the toilets
Une p'tite canette, une p'tite fumette
A little can, a little smoke
Une reniflette, une seringuette
A sniff, a syringe
Une bonne branlette
A good handjob
Et puis ciao, dodo
And then bye, sleep
Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
There's always a sister drowning in her nerves
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
In the back room of an old dirty brothel
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
And others who go to breathe the fresh air
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
On a beach in Hamburg, Belfast or Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
There's always a one-legged bar dog
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Who drops his little bags in the ladies' WC
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
And guys a bit stiff on the arm of old groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Who vomit laughing their Canigou on ice
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
You know how it climaxes
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
The scorched guys
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
You walk nowhere on your knees on my oars
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
With memories to screw the horse
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
You go down the neighborhood where the kids play checkers
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
And show me the dope in the hollow of their hands
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
But I lost the address of other solitudes
À contempler la noille dans les yeux des passants
Contemplating the dick in the eyes of passers-by
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
Often you've met them on the edge of stupefaction
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Who couldn't sleep without their dose of blood
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
You know how it climaxes
Lilith
Lilith
Les mecs finis
The finished guys
Les dingues de la déglingue
The crazies of the wreck
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Who shoot themselves behind your bar
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
You know how, how it climaxes
Les mecs complètement stress
The completely stressed guys
Qui t'réclament aux toilettes
Who ask you in the toilets
Tu sais comment ça jouit
You know how it climaxes
Lilith
Lilith
Les mecs finis
The finished guys
Les dingues de la déglingue
The crazies of the wreck
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Who shoot themselves behind your bar
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
You know how, how it climaxes
Les mecs complètement stress
The completely stressed guys
Qui t'réclament aux toilettes
Who ask you in the toilets
Une p'tite canette, une p'tite fumette
A little can, a little smoke
Une reniflette, une seringuette
A sniff, a syringe
Une bonne branlette
A good handjob
Et pis
And then
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Oh Lilith
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
It plays, it climaxes, it plays, it climaxes
Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
Siempre hay un loco al final de su vagabundeo
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Que se quema los ojos en un oso en celo
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
Del lado de esas noches donde se escapa la suerte
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
Con los dedos pegados de semen y sudor
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
Siempre hay un taxi que se pierde en la niebla
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
Con una reina muerta como pasto para los fantasmas
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
Y viejos cuervos rancios al margen del asfalto
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Que vienen a morir en la vuelta de tu zona
Lilith, oh Lilith
Lilith, oh Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
Siempre hay un pingüino que sopla sus pulmones
À travers un saxo branché sur du mélo
A través de un saxo conectado a la melodía
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
Y niños exiliados que maquillan tu nombre
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
En las fichas de tránsito de hoteles alucinantes
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
Siempre hay una paloma que se va en humo
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
En los pasillos viscosos de un viejo sueño-agonía
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
Y cigarros erectos en los labios asustados
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
De dioses desfigurados maquillados por tus noches
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sabes cómo se disfruta
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Los chicos quemados
Les dingues de la déglingue
Los locos de la destrucción
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se disparan detrás de tu barra
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sabes cómo, cómo se disfruta
Les mecs complètement stress
Los chicos completamente estresados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te piden en el baño
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Una pequeña lata, un pequeño humo
Une reniflette, une seringuette
Un pequeño respiro, una pequeña jeringa
Une bonne branlette
Una buena paja
Et puis ciao, dodo
Y luego adiós, a dormir
Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
Siempre hay una hermana que se ahoga en sus nervios
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
En el fondo de una sala trasera de un viejo burdel sucio
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
Y otras que se van a respirar el aire fresco
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
En una playa en Hamburgo, en Belfast o Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
Siempre hay un perro de bar con una sola pata
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Que suelta sus bolsitas en los baños de mujeres
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
Y tipos un poco rígidos en el brazo de viejas groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Que vomitan riendo su Canigou con hielo
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sabes cómo se disfruta
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Los chicos quemados
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
Caminas a ninguna parte de rodillas sobre mis remos
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
Con recuerdos para follar como un bruto
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
Bajas al barrio donde los niños juegan a las damas
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
Y me muestran la droga en la palma de sus manos
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
Pero he perdido la dirección de otras soledades
À contempler la noille dans les yeux des passants
Contemplando la paja en los ojos de los transeúntes
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
A menudo has cruzado al borde de la estupidez
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Quienes no podían dormir sin su dosis de sangre
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sabes cómo se disfruta
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Los chicos acabados
Les dingues de la déglingue
Los locos de la destrucción
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se disparan detrás de tu barra
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sabes cómo, cómo se disfruta
Les mecs complètement stress
Los chicos completamente estresados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te piden en el baño
Tu sais comment ça jouit
Sabes cómo se disfruta
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Los chicos acabados
Les dingues de la déglingue
Los locos de la destrucción
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Que se disparan detrás de tu barra
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sabes cómo, cómo se disfruta
Les mecs complètement stress
Los chicos completamente estresados
Qui t'réclament aux toilettes
Que te piden en el baño
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Una pequeña lata, un pequeño humo
Une reniflette, une seringuette
Un pequeño respiro, una pequeña jeringa
Une bonne branlette
Una buena paja
Et pis
Y luego
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Oh Lilith
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Se juega, se disfruta, se juega, se disfruta
Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
Es gibt immer einen Verrückten am Ende seiner Reise
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Der sich die Augen an einer läufigen Bärin verbrennt
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
Auf der Seite dieser Nächte, wo das Zufall entflieht
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
Mit den Fingern voller Sperma und Schweiß
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
Es gibt immer ein Taxi, das sich im Nebel verliert
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
Mit einer toten Königin als Futter für Geister
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
Und alte, ranzige Raben am Rande des Asphalts
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Die kommen, um in deiner Gegend zu sterben
Lilith, oh Lilith
Lilith, oh Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
Es gibt immer einen Pinguin, der seine Lungen ausbläst
À travers un saxo branché sur du mélo
Durch ein Saxophon, das auf Melodram gestimmt ist
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
Und exilierte Kinder, die deinen Namen schminken
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
Auf den Transitkarten von halluzinogenen Hotels
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
Es gibt immer eine Taube, die in Rauch aufgeht
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
In den schleimigen Korridoren eines alten Todes-Traums
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
Und erregende Zigarren auf den verängstigten Lippen
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
Von entstellten Göttern, geschminkt von deinen Nächten
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Du weißt, wie es kommt
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Die verbrannten Kerle
Les dingues de la déglingue
Die Verrückten des Verfalls
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Die sich hinter deiner Theke erschießen
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Du weißt, wie, wie es kommt
Les mecs complètement stress
Die total gestressten Kerle
Qui t'réclament aux toilettes
Die dich auf der Toilette verlangen
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Eine kleine Dose, eine kleine Zigarette
Une reniflette, une seringuette
Ein kleiner Schnupfen, eine kleine Spritze
Une bonne branlette
Ein guter Handjob
Et puis ciao, dodo
Und dann tschüss, Schlafenszeit
Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
Es gibt immer eine Schwester, die in ihren Nerven ertrinkt
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
Im Hinterzimmer eines alten schmutzigen Bordells
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
Und andere, die hinausgehen, um frische Luft zu schnappen
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
An einem Strand in Hamburg, Belfast oder Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
Es gibt immer einen einbeinigen Barhund
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Der seine Tüten in den Damenklos ablädt
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
Und ein paar steife Kerle mit alten Groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Die lachend ihr Canigou auf Eis erbrechen
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Du weißt, wie es kommt
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
Die verbrannten Kerle
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
Du gehst nirgendwo auf meinen Ruderern auf den Knien
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
Mit Erinnerungen, die wie ein Wildpferd durchgevögelt werden
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
Du gehst durch das Viertel, wo die Kinder Dame spielen
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
Und zeigen mir den Stoff in ihren Händen
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
Aber ich habe die Adresse der anderen Einsamkeiten verloren
À contempler la noille dans les yeux des passants
Beim Betrachten der Eichel in den Augen der Passanten
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
Oft hast du welche am Rande der Betäubung getroffen
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Die ohne ihre Dosis Blut nicht schlafen konnten
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Du weißt, wie es kommt
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Die fertigen Kerle
Les dingues de la déglingue
Die Verrückten des Verfalls
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Die sich hinter deiner Theke erschießen
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Du weißt, wie, wie es kommt
Les mecs complètement stress
Die total gestressten Kerle
Qui t'réclament aux toilettes
Die dich auf der Toilette verlangen
Tu sais comment ça jouit
Du weißt, wie es kommt
Lilith
Lilith
Les mecs finis
Die fertigen Kerle
Les dingues de la déglingue
Die Verrückten des Verfalls
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Die sich hinter deiner Theke erschießen
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Du weißt, wie, wie es kommt
Les mecs complètement stress
Die total gestressten Kerle
Qui t'réclament aux toilettes
Die dich auf der Toilette verlangen
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Eine kleine Dose, eine kleine Zigarette
Une reniflette, une seringuette
Ein kleiner Schnupfen, eine kleine Spritze
Une bonne branlette
Ein guter Handjob
Et pis
Und dann
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Oh Lilith
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Es spielt, es kommt, es spielt, es kommt
Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
C'è sempre un pazzo alla fine del suo giro
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Che si brucia gli occhi su un orso in calore
Du côté de ces nuits où s'enfuit le hasard
Dalla parte di quelle notti dove la casualità scappa
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
Con le dita incollate di sperma e sudore
Y a toujours un taxi qui se perd dans la brume
C'è sempre un taxi che si perde nella nebbia
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
Con una regina morta come pasto per i fantasmi
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
E vecchi corvi rancidi ai margini dell'asfalto
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Che vengono a morire all'angolo della tua zona
Lilith, oh Lilith
Lilith, oh Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
C'è sempre un pinguino che soffia nei suoi polmoni
À travers un saxo branché sur du mélo
Attraverso un sax collegato a una melodia
Et des gosses exilés qui maquillent ton nom
E dei ragazzi esiliati che truccano il tuo nome
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
Sulle schede di transito di alberghi allucinogeni
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
C'è sempre un piccione che vola via in fumo
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
Nei corridoi vischiosi di un vecchio sogno-agonia
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
E dei sigari eccitanti sulle labbra spaventate
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
Di dei deformi truccati dalle tue notti
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sai come si gode
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
I ragazzi bruciati
Les dingues de la déglingue
I pazzi del caos
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Che si sparano dietro al tuo bancone
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sai come, come si gode
Les mecs complètement stress
I ragazzi completamente stressati
Qui t'réclament aux toilettes
Che ti chiedono al bagno
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Una piccola lattina, un piccolo fumo
Une reniflette, une seringuette
Un piccolo sniff, una piccola siringa
Une bonne branlette
Una buona sega
Et puis ciao, dodo
E poi ciao, nanna
Y a toujours une frangine qui se noie dans ses nerfs
C'è sempre una sorella che si annega nei suoi nervi
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
In fondo a una stanza posteriore di un vecchio bordello sporco
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
E altre che vanno a respirare l'aria aperta
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Glasgow
Su una spiaggia ad Amburgo, a Belfast o Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
C'è sempre un cane da bar monco
Qui largue ses sachetons dans les WC pour dames
Che lascia i suoi pacchetti nei bagni delle donne
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
E dei ragazzi un po' rigidi al braccio di vecchie groupie
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Che vomitano ridendo il loro Canigou on ice
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sai come si gode
Lilith
Lilith
Les mecs roussis
I ragazzi bruciati
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
Cammini da nessuna parte in ginocchio sulle mie rotaie
Avec des souvenirs à tringler du bourrin
Con dei ricordi da scopare come un cavallo
Tu descends le quartier où les mômes jouent aux dames
Scendi nel quartiere dove i bambini giocano a dama
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
E mi fanno vedere la droga nel palmo delle loro mani
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
Ma ho perso l'indirizzo delle altre solitudini
À contempler la noille dans les yeux des passants
A contemplare la noia negli occhi dei passanti
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
Spesso ne hai incontrati al bordo della stordimento
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Che non potevano dormire senza la loro dose di sangue
Lilith
Lilith
Tu sais comment ça jouit
Sai come si gode
Lilith
Lilith
Les mecs finis
I ragazzi finiti
Les dingues de la déglingue
I pazzi del caos
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Che si sparano dietro al tuo bancone
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sai come, come si gode
Les mecs complètement stress
I ragazzi completamente stressati
Qui t'réclament aux toilettes
Che ti chiedono al bagno
Tu sais comment ça jouit
Sai come si gode
Lilith
Lilith
Les mecs finis
I ragazzi finiti
Les dingues de la déglingue
I pazzi del caos
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Che si sparano dietro al tuo bancone
Lilith, Lilith, oh, oh
Lilith, Lilith, oh, oh
Tu sais comment, comment ça jouit
Sai come, come si gode
Les mecs complètement stress
I ragazzi completamente stressati
Qui t'réclament aux toilettes
Che ti chiedono al bagno
Une p'tite canette, une p'tite fumette
Una piccola lattina, un piccolo fumo
Une reniflette, une seringuette
Un piccolo sniff, una piccola siringa
Une bonne branlette
Una buona sega
Et pis
E poi
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode
Oh Lilith
Oh Lilith
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode
Ça joue, ça jouit, ça joue, ça jouit
Si gioca, si gode, si gioca, si gode

Curiosidades sobre a música Cabaret Sainte-Lilith de Hubert-Félix Thiéfaine

Em quais álbuns a música “Cabaret Sainte-Lilith” foi lançada por Hubert-Félix Thiéfaine?
Hubert-Félix Thiéfaine lançou a música nos álbums “Soleil Cherche Futur” em 1982, “En Concert” em 1983 e “La Collection 78-88” em 2009.
De quem é a composição da música “Cabaret Sainte-Lilith” de Hubert-Félix Thiéfaine?
A música “Cabaret Sainte-Lilith” de Hubert-Félix Thiéfaine foi composta por Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet.

Músicas mais populares de Hubert-Félix Thiéfaine

Outros artistas de Folk