Wenn du glaubst
Du verschwendest dein Leben mit mir
Dann geh doch
Und was gestern noch war
Zählt heut nicht mehr bei dir
Dann geh doch
Wenn du glaubst
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Und ein Morgen, der dämmert
Dem anderen gleicht
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
Dann geh doch
Wenn du glaubst
Dass du schnell das Vergangene vergisst
Dann geh doch
Und das Gras scheint dir grüner dort
Wo du nicht bist
Dann geh doch
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Dann geh doch
Geh doch
Ich sage dir
Geh doch
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Versteh' doch
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Ich weiß nur
Irgendwie muss ich
Was kommen wird
Ertragen
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Dann geh doch
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
Dann geh doch
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
Es wär schön
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
Dann geh doch
Geh doch
Ich sage dir
Geh doch
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Versteh' doch
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Ich weiß nur
Irgendwie muss ich
Was kommen wird
Ertragen
Geh doch
Ich sage dir
Geh doch
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Versteh' doch
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
Dann bleib doch
Wenn du glaubst
Se você acredita
Du verschwendest dein Leben mit mir
Que está desperdiçando sua vida comigo
Dann geh doch
Então vá embora
Und was gestern noch war
E o que era ontem
Zählt heut nicht mehr bei dir
Não conta mais para você hoje
Dann geh doch
Então vá embora
Wenn du glaubst
Se você acredita
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Que o tempo está passando inutilmente para você
Und ein Morgen, der dämmert
E uma manhã que amanhece
Dem anderen gleicht
É igual à outra
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
E o sentido das minhas palavras não te alcança mais
Dann geh doch
Então vá embora
Wenn du glaubst
Se você acredita
Dass du schnell das Vergangene vergisst
Que você esquece rapidamente o passado
Dann geh doch
Então vá embora
Und das Gras scheint dir grüner dort
E a grama parece mais verde para você
Wo du nicht bist
Onde você não está
Dann geh doch
Então vá embora
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
Você e eu tivemos muito, por isso é difícil para mim
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Mas se nada mais é como antes entre nós
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Porque o vento de repente sopra de outro lugar
Dann geh doch
Então vá embora
Geh doch
Vá embora
Ich sage dir
Eu te digo
Geh doch
Vá embora
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nosso silêncio sozinho não pode ser a resposta
Versteh' doch
Entenda
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Perguntas, existem mil perguntas
Ich weiß nur
Eu só sei
Irgendwie muss ich
De alguma forma eu tenho que
Was kommen wird
O que virá
Ertragen
Suportar
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Se a liberdade significa muito mais para você do que eu
Dann geh doch
Então vá embora
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
E uma euforia passageira é uma troca bem-vinda
Dann geh doch
Então vá embora
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
Eu não te possuo, você pertence a si mesmo
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
No final, tudo será como você quer que seja
Es wär schön
Seria bom
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
Se você ficasse, mas você não vê isso
Dann geh doch
Então vá embora
Geh doch
Vá embora
Ich sage dir
Eu te digo
Geh doch
Vá embora
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nosso silêncio sozinho não pode ser a resposta
Versteh' doch
Entenda
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Perguntas, existem mil perguntas
Ich weiß nur
Eu só sei
Irgendwie muss ich
De alguma forma eu tenho que
Was kommen wird
O que virá
Ertragen
Suportar
Geh doch
Vá embora
Ich sage dir
Eu te digo
Geh doch
Vá embora
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nosso silêncio sozinho não pode ser a resposta
Versteh' doch
Entenda
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Perguntas, existem mil perguntas
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
Mas se ainda há um vislumbre de esperança
Dann bleib doch
Então fique.
Wenn du glaubst
If you believe
Du verschwendest dein Leben mit mir
You're wasting your life with me
Dann geh doch
Then just go
Und was gestern noch war
And what was yesterday
Zählt heut nicht mehr bei dir
Doesn't count anymore for you today
Dann geh doch
Then just go
Wenn du glaubst
If you believe
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
That time is passing by meaninglessly for you
Und ein Morgen, der dämmert
And a morning that dawns
Dem anderen gleicht
Is just like the other
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
And the meaning of my words no longer reaches you
Dann geh doch
Then just go
Wenn du glaubst
If you believe
Dass du schnell das Vergangene vergisst
That you quickly forget the past
Dann geh doch
Then just go
Und das Gras scheint dir grüner dort
And the grass seems greener to you there
Wo du nicht bist
Where you are not
Dann geh doch
Then just go
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
You and I had a lot, that's why it's hard for me
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
But if nothing is the same with us as before
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Because the wind suddenly blows from somewhere else
Dann geh doch
Then just go
Geh doch
Just go
Ich sage dir
I'm telling you
Geh doch
Just go
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Our silence alone cannot be the answer
Versteh' doch
Understand
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Questions, there are also a thousand questions
Ich weiß nur
I only know
Irgendwie muss ich
Somehow I have to
Was kommen wird
What will come
Ertragen
Endure
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
If freedom is so much more to you than me
Dann geh doch
Then just go
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
And a fleeting rush is a welcome exchange
Dann geh doch
Then just go
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
I don't own you, you belong to yourself alone
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
In the end, everything will be as you want it to be
Es wär schön
It would be nice
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
If you stayed, but you don't see it
Dann geh doch
Then just go
Geh doch
Just go
Ich sage dir
I'm telling you
Geh doch
Just go
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Our silence alone cannot be the answer
Versteh' doch
Understand
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Questions, there are also a thousand questions
Ich weiß nur
I only know
Irgendwie muss ich
Somehow I have to
Was kommen wird
What will come
Ertragen
Endure
Geh doch
Just go
Ich sage dir
I'm telling you
Geh doch
Just go
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Our silence alone cannot be the answer
Versteh' doch
Understand
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Questions, there are also a thousand questions
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
But if there is still a spark of hope
Dann bleib doch
Then stay
Wenn du glaubst
Si crees
Du verschwendest dein Leben mit mir
Que estás desperdiciando tu vida conmigo
Dann geh doch
Entonces vete
Und was gestern noch war
Y lo que ayer fue
Zählt heut nicht mehr bei dir
Hoy ya no cuenta para ti
Dann geh doch
Entonces vete
Wenn du glaubst
Si crees
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Que el tiempo pasa inútilmente para ti
Und ein Morgen, der dämmert
Y un amanecer que se avecina
Dem anderen gleicht
Es igual al otro
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
Y el sentido de mis palabras ya no te alcanza
Dann geh doch
Entonces vete
Wenn du glaubst
Si crees
Dass du schnell das Vergangene vergisst
Que olvidarás rápidamente el pasado
Dann geh doch
Entonces vete
Und das Gras scheint dir grüner dort
Y la hierba te parece más verde allí
Wo du nicht bist
Donde no estás
Dann geh doch
Entonces vete
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
Tú y yo tuvimos mucho, por eso me resulta difícil
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Pero si nada es como antes entre nosotros
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Porque el viento de repente sopla desde otro lugar
Dann geh doch
Entonces vete
Geh doch
Vete
Ich sage dir
Te lo digo
Geh doch
Vete
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nuestro silencio solo no puede ser la respuesta
Versteh' doch
Entiéndelo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Preguntas, hay también mil preguntas
Ich weiß nur
Solo sé
Irgendwie muss ich
De alguna manera tengo que
Was kommen wird
Lo que vendrá
Ertragen
Soportarlo
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Si la libertad significa mucho más para ti que yo
Dann geh doch
Entonces vete
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
Y un efímero éxtasis es un intercambio bienvenido
Dann geh doch
Entonces vete
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
No te poseo, te perteneces a ti mismo
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
Al final, todo será como tú quieras
Es wär schön
Sería bonito
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
Si te quedaras, pero no lo ves
Dann geh doch
Entonces vete
Geh doch
Vete
Ich sage dir
Te lo digo
Geh doch
Vete
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nuestro silencio solo no puede ser la respuesta
Versteh' doch
Entiéndelo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Preguntas, hay también mil preguntas
Ich weiß nur
Solo sé
Irgendwie muss ich
De alguna manera tengo que
Was kommen wird
Lo que vendrá
Ertragen
Soportarlo
Geh doch
Vete
Ich sage dir
Te lo digo
Geh doch
Vete
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Nuestro silencio solo no puede ser la respuesta
Versteh' doch
Entiéndelo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Preguntas, hay también mil preguntas
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
Pero si aún queda un atisbo de esperanza
Dann bleib doch
Entonces quédate
Wenn du glaubst
Si tu crois
Du verschwendest dein Leben mit mir
Que tu gaspilles ta vie avec moi
Dann geh doch
Alors vas-y
Und was gestern noch war
Et ce qui était hier
Zählt heut nicht mehr bei dir
Ne compte plus pour toi aujourd'hui
Dann geh doch
Alors vas-y
Wenn du glaubst
Si tu crois
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Que le temps passe inutilement pour toi
Und ein Morgen, der dämmert
Et qu'un matin qui se lève
Dem anderen gleicht
Ressemble à un autre
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
Et que le sens de mes mots ne t'atteint plus
Dann geh doch
Alors vas-y
Wenn du glaubst
Si tu crois
Dass du schnell das Vergangene vergisst
Que tu oublies rapidement le passé
Dann geh doch
Alors vas-y
Und das Gras scheint dir grüner dort
Et l'herbe te semble plus verte là-bas
Wo du nicht bist
Où tu n'es pas
Dann geh doch
Alors vas-y
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
Toi et moi avions beaucoup, c'est pourquoi c'est difficile pour moi
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Mais si rien n'est plus comme avant entre nous
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Car le vent souffle soudainement d'ailleurs
Dann geh doch
Alors vas-y
Geh doch
Vas-y
Ich sage dir
Je te le dis
Geh doch
Vas-y
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Notre silence seul ne peut pas être la réponse
Versteh' doch
Comprends-le
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Des questions, il y a aussi mille questions
Ich weiß nur
Je sais seulement
Irgendwie muss ich
D'une manière ou d'une autre, je dois
Was kommen wird
Ce qui viendra
Ertragen
Supporter
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Si la liberté signifie beaucoup plus pour toi que moi
Dann geh doch
Alors vas-y
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
Et une ivresse fugitive est un échange bienvenu
Dann geh doch
Alors vas-y
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
Je ne te possède pas, tu t'appartiens à toi-même
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
Au bout du compte, tout sera comme tu le veux
Es wär schön
Ce serait bien
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
Si tu restais, mais tu ne le vois pas
Dann geh doch
Alors vas-y
Geh doch
Vas-y
Ich sage dir
Je te le dis
Geh doch
Vas-y
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Notre silence seul ne peut pas être la réponse
Versteh' doch
Comprends-le
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Des questions, il y a aussi mille questions
Ich weiß nur
Je sais seulement
Irgendwie muss ich
D'une manière ou d'une autre, je dois
Was kommen wird
Ce qui viendra
Ertragen
Supporter
Geh doch
Vas-y
Ich sage dir
Je te le dis
Geh doch
Vas-y
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Notre silence seul ne peut pas être la réponse
Versteh' doch
Comprends-le
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Des questions, il y a aussi mille questions
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
Mais s'il reste une étincelle d'espoir
Dann bleib doch
Alors reste.
Wenn du glaubst
Se credi
Du verschwendest dein Leben mit mir
Di sprecare la tua vita con me
Dann geh doch
Allora vai pure
Und was gestern noch war
E ciò che era ieri
Zählt heut nicht mehr bei dir
Non conta più per te oggi
Dann geh doch
Allora vai pure
Wenn du glaubst
Se credi
Dass die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Che il tempo passi inutilmente per te
Und ein Morgen, der dämmert
E un domani che sorge
Dem anderen gleicht
Sembra uguale all'altro
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
E il senso delle mie parole non ti raggiunge più
Dann geh doch
Allora vai pure
Wenn du glaubst
Se credi
Dass du schnell das Vergangene vergisst
Che dimenticherai rapidamente il passato
Dann geh doch
Allora vai pure
Und das Gras scheint dir grüner dort
E l'erba ti sembra più verde là
Wo du nicht bist
Dove non sei
Dann geh doch
Allora vai pure
Du und ich hatten viel, darum fällt es mir schwer
Tu ed io abbiamo avuto molto, quindi mi è difficile
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Ma se niente è più come prima tra noi
Denn der Wind weht auf einmal von anderswo her
Perché il vento soffia improvvisamente da un'altra parte
Dann geh doch
Allora vai pure
Geh doch
Vai pure
Ich sage dir
Ti dico
Geh doch
Vai pure
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Il nostro silenzio da solo non può essere la risposta
Versteh' doch
Capiscilo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Domande, ci sono anche mille domande
Ich weiß nur
So solo
Irgendwie muss ich
In qualche modo devo
Was kommen wird
Quello che verrà
Ertragen
Sopportarlo
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Se la libertà è molto più importante per te di me
Dann geh doch
Allora vai pure
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
E un fugace ebbrezza è un benvenuto scambio
Dann geh doch
Allora vai pure
Ich besitze dich nicht, du gehörst dir allein
Non ti possiedo, appartieni solo a te
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein
Alla fine tutto sarà come vuoi tu
Es wär schön
Sarebbe bello
Wenn du bliebst, doch siehst du es nicht ein
Se tu rimanessi, ma non lo capisci
Dann geh doch
Allora vai pure
Geh doch
Vai pure
Ich sage dir
Ti dico
Geh doch
Vai pure
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Il nostro silenzio da solo non può essere la risposta
Versteh' doch
Capiscilo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Domande, ci sono anche mille domande
Ich weiß nur
So solo
Irgendwie muss ich
In qualche modo devo
Was kommen wird
Quello che verrà
Ertragen
Sopportarlo
Geh doch
Vai pure
Ich sage dir
Ti dico
Geh doch
Vai pure
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein
Il nostro silenzio da solo non può essere la risposta
Versteh' doch
Capiscilo
Fragen, gibt es auch tausend Fragen
Domande, ci sono anche mille domande
Aber wenn noch ein Funken von Hoffnung besteht
Ma se c'è ancora una scintilla di speranza
Dann bleib doch
Allora rimani.