Maison d'arrêt

Walid Georgey, Mounir Ben Chettouh

Letra Tradução

J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt

Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint

J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt

Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté

J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt

J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
Não confio neles, sou eu quem analisa (analisa)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
Frequentemente, os invejosos são aqueles que você ajuda (ajuda)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
Não fumo sua maconha, ela não é ilegal (ilegal)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
Eu mando meu irmãozinho para te abastecer (abastecer)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Quilos de cocaína passam por Honduras, você sabe o que passamos?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
Se der errado, teremos que nos acostumar
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
Acho que é a Gilera que dá vontade de atirar
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Milhões de visualizações para uma única estrela (estrela)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
Villepinte e ry-Fleu, a mãe está pálida (pálida)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
Conheço bem minha rua, eu a percorro com as luzes apagadas
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint
Lahuiss, não o veremos mais uma vez que ele for repintado
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
Meu coração é negro, meus problemas se acumulam como uma pilha
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
Eu sujo minhas mãos, eles vendem heroína como Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
Eu fumo o três vezes filtrado, eu alivio minha dor
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
Eu tenho a Kalashnikov e a pá, eu tenho laboratórios e gravadoras
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
Muitos loucos no prédio, acabei algemado
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Eu trabalho em tempo integral, primavera, inverno, verão
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté
Terceiro andar, estou encapuzado, de luvas
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Acredito que todos os meus manos foram para a prisão
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, eu enrolo meu baseado e o acendo na prisão
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
Don't trust them, I'm the one who scrutinizes ('nizes)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
Often, the envious ones are those you help out ('out)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
I don't smoke your weed, it's not illegal ('gal)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
I'll send my little bro to resupply you ('ply)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Kilos of coke pass through Honduras, do you know what we've endured?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
If it goes off the rails, we'll have to get used to it
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
I think it's the Gilera that makes you want to shoot
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Millions of views for a single star ('star)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
Villepinte and ry-Fleu, mom is pale (pale)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
I know my street well, I take it with lights off
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint
Lahuiss, we won't see him once he's repainted
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
My heart is black, my worries pile up like a stack
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
I dirty my hands, selling heroin like Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
I smoke the triple filtered, I soothe my pain
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
I have the Kalashnikov and the shovel, I have labs and labels
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
Too many crazies in the building, I ended up handcuffed
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
I work full time, spring, winter, summer
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté
Third floor, I'm hooded, gloved
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
I think all my crew has ended up in jail
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Chill, I roll my joint and smoke it in jail
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
No confío en ellos, soy yo quien detalla ('talla)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
A menudo, los envidiosos son aquellos a quienes ayudas ('udas)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
No fumo tu hierba, no es ilegal ('gal)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
Te envío a mi hermanito que te abastece ('tece)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Kilos de coca pasan por Honduras, ¿sabes lo que hemos soportado?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
Si se descarrila, tendremos que acostumbrarnos
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
Creo que es la Gilera la que da ganas de disparar
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Millones de vistas para una sola estrella ('tella)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
Villepinte y ry-Fleu, la madre está pálida (pálida)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
Conozco bien mi calle, la recorro con las luces apagadas
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint
Lahuiss, no lo veremos más una vez que esté repintado
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
Mi corazón es negro, mis problemas se acumulan como un fajo
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
Ensucio mis manos, se vende heroína como Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
Fumo el tres veces filtrado, alivio mi dolor
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
Tengo la Kalashnikov y la pala, tengo laboratorios y sellos discográficos
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
Demasiados locos en el edificio, acabé esposado
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Encadeno jornadas completas, primavera, invierno, verano
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté
Tercer piso, estoy encapuchado, con guantes
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Creo que todo mi barrio ha acabado en la cárcel
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquilo, ruedo mi porro y lo fumo en la cárcel
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
Ich vertraue ihnen nicht, ich bin derjenige, der die Details kennt ('kennt)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
Oft sind die Neider diejenigen, die du unterstützt ('stützt)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
Ich ziehe nicht an deinem Gras, es ist nicht illegal ('legal)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
Ich schicke dir meinen kleinen Bruder, der dich versorgt ('sorgt)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Kilos von C gehen durch Honduras, weißt du, was wir durchgemacht haben?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
Wenn es schief geht, müssen wir uns damit abfinden
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
Ich glaube, es ist die Gilera, die den Wunsch zu schießen weckt
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Millionen von Aufrufen für einen einzigen Stern ('Stern)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
Villepinte und ry-Fleu, die Mutter ist blass (blass)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
Ich kenne meine Straße gut, ich nehme sie mit ausgeschalteten Scheinwerfern
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint
Lahuiss, wir werden ihn nicht mehr sehen, sobald er neu gestrichen ist
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
Mein Herz ist schwarz, meine Sorgen stapeln sich wie ein Bündel
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
Ich mache meine Hände schmutzig, es verkauft Heroin wie Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
Ich rauche das dreifach gefilterte, es lindert meinen Schmerz
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
Ich habe die Kalashnikov und die Schaufel, ich habe Labore und Labels
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
Zu viele Verrückte im Gebäude, ich wurde gefesselt
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Ich arbeite Vollzeit, Frühling, Winter, Sommer
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté
Dritter Stock, ich bin maskiert, behandschuht
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Ich glaube, dass alle meine Jungs im Gefängnis gelandet sind
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Ruhig, ich rolle meinen Joint und rauche ihn im Gefängnis
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione
Pas confiance en eux, c'est moi qui détaille ('aille)
Non mi fido di loro, sono io che osservo (osservo)
Souvent, les envieux, c'est ceux qu'tu dépannes ('panes)
Spesso, gli invidiosi, sono quelli che aiuti (aiuti)
J'tire pas sur ta beuh, elle est pas illégale ('gale)
Non tiro sulla tua erba, non è illegale (illegale)
J't'envoie mon p'tit reuf qui te ravitaille ('taille)
Ti mando il mio piccolo fratello che ti rifornisce (rifornisce)
Kilos d'C passent par Honduras, est-ce que tu sais c'qu'on a enduré?
Chili di C passano per l'Honduras, sai cosa abbiamo sopportato?
Si ça déraille, faudra qu'on s'y fasse
Se le cose vanno male, dovremo abituarci
J'crois qu'c'est l'Gilera qui donne envie d'tirer
Credo che sia la Gilera che dà voglia di sparare
Des millions de vues pour une seule étoile ('toile)
Milioni di visualizzazioni per una sola stella (stella)
Villepinte et ry-Fleu, la daronne est pâle (pâle)
Villepinte e ry-Fleu, la mamma è pallida (pallida)
J'connais bien ma rue, j'la prends en phares éteints
Conosco bene la mia strada, la percorro con i fari spenti
Lahuiss, on l'verra plus une fois qu'il sera repeint
Lahuiss, non lo vedremo più una volta che sarà ridipinto
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione
Mon cœur est noir, mes soucis s'empilent comme une liasse
Il mio cuore è nero, i miei problemi si accumulano come un mazzo
J'salis mes mains, ça vend l'héro' comme Frank Lucas (han, han)
Mi sporco le mani, vendono l'eroina come Frank Lucas (han, han)
J'fume le trois fois filtré, j'adoucis ma peine
Fumo il triplo filtrato, addolcisco il mio dolore
J'ai la Kalash' et la pelle, j'ai des labos et labels
Ho la Kalashnikov e la pala, ho laboratori e etichette
Trop d'fous dans l'bât', j'ai fini menotté
Troppi pazzi nell'edificio, sono finito in manette
J'enchaîne temps pleins, printemps, hiver, été
Lavoro a tempo pieno, primavera, inverno, estate
Troisième étage, j'suis cagoulé, ganté
Terzo piano, sono incappucciato, guantato
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione
J'crois que tout mon tieks est monté en maison d'arrêt
Credo che tutto il mio quartiere sia finito in prigione
Tranquille, j'roule mon pét' et j'le pète en maison d'arrêt
Tranquillo, mi arrotolo il mio spinello e lo fumo in prigione

Curiosidades sobre a música Maison d'arrêt de Hornet La Frappe

Quando a música “Maison d'arrêt” foi lançada por Hornet La Frappe?
A música Maison d'arrêt foi lançada em 2021, no álbum “Toujours Nous-Mêmes”.
De quem é a composição da música “Maison d'arrêt” de Hornet La Frappe?
A música “Maison d'arrêt” de Hornet La Frappe foi composta por Walid Georgey, Mounir Ben Chettouh.

Músicas mais populares de Hornet La Frappe

Outros artistas de Pop-rap