Mon ex

Francois Valery

Letra Tradução

Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu es mon ex, tu es mon ex

C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme

Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé

J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex

J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
Je deviens parano à te voir dans ses robes
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?

Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé

J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex

Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next

J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex

Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu és a minha ex, tu és a minha ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu és a minha ex, tu és a minha ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu és a minha ex, tu és a minha ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Tu és a minha ex, tu és a minha ex
C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
É verdade que eu queria o teu coração, acompanhado da tua alma
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
Pensei que era a tua hora, de cair sob o meu encanto
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
Fiz-te ao contrário, de qualquer forma eram apenas flores
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
Não pensava no inferno, pensava apenas no nosso flerte
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
Gostava do teu interior, das tuas formas, sabes cuidar de um homem
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
No início eram "LOL", hoje estou apaixonado
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
Estou pronto para dar ouro para ver o teu corpo novamente
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
Lançaram-me um feitiço, eu que pensava ser forte
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
Não atendes mais o telefone, talvez tenhas enlouquecido
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
Volto com notícias, sejam elas boas ou más
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
Faz de mim um homem ter um coração de ouro
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme
Faz de ti uma idiota ter deixado um homem
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Feriste-me para a vida, é como uma morte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Sem o paraíso, apenas ontem nos amávamos, queríamos nos noivar
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Mas eu me informei, tens o coração trancado
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
Refiz a minha vida, coloquei o anel novamente
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Nada está garantido, penso em ti à noite
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
Vou desistir, ir com outra
Je deviens parano à te voir dans ses robes
Torno-me paranóico ao te ver nos vestidos dela
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
A vida é curta e longa quando tens que desempenhar um papel
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
Dizendo-lhe estas palavras, até vou ter um filho com ela
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
Tu és a minha primeira paixão mas o fracasso acontece
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
Menti-te, é verdade, queria escalar o Everest
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
Quero-te ao acordar, tenho-te até nas veias
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
Às vezes estava na discoteca e evitava as tuas chamadas
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
Era realmente chato, estavas sempre a chatear-me
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?
Hoje tudo isso faz falta, por que queres que eu minta?
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Feriste-me para a vida, é como uma morte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Sem o paraíso, apenas ontem nos amávamos, queríamos nos noivar
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Mas eu me informei, tens o coração trancado
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
Tu es mon ex, next, next, next, next
Tu és a minha ex, próxima, próxima, próxima, próxima
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ia te ligar esta noite mas tu és a minha ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Queria largar a garrafa mas tu és a minha ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Dissemos que seria para a vida, mas tu és a minha ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Queria que ficasses no navio, mas tu és a minha ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
You are my ex, you are my ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
You are my ex, you are my ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
You are my ex, you are my ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
You are my ex, you are my ex
C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
It's true that I wanted your heart, accompanied by your soul
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
I thought it was your time, to have fallen under my charm
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
I did it to you backwards, anyway it was just flowers
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
I didn't think about hell, I just thought about our flirtation
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
I loved your background, your shapes, you know how to take care of a man
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
At first it was "LOL", today I fell in love
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
I'm ready to give gold to see your body again
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
I've been cursed, I thought I was strong
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
You don't answer the phone anymore, maybe you've gone crazy
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
I come back to the news whether they are bad or good
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
It makes me a man to have a heart of gold
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme
It makes you a fool to have left a man
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
You stung me for life, it's like a slow death
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Without paradise, barely yesterday we loved each other, we wanted to get engaged
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
But I found out, your heart is locked
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
I've remade my life, I've put the ring back on
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Nothing is yet acquired, I think of you at night
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
I'm going to drop the case, go with another
Je deviens parano à te voir dans ses robes
I become paranoid seeing you in her dresses
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
Life is short and long when you have to play a role
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
By telling her these words, I'm even going to make her a child
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
You're my first crush but failure happens
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
I lied to you it's true, I wanted to climb Everest
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
I want you when I wake up, I even have you in my veins
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
Sometimes I was in the club I dodged your calls
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
I was really fed up, you were getting on my nerves
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?
Today all this is missing, why do you want me to lie to you?
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
You stung me for life, it's like a slow death
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Without paradise, barely yesterday we loved each other, we wanted to get engaged
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
But I found out, your heart is locked
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
You are my ex, next, next, next, next
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
I was going to call you tonight but you are my ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
I wanted to drop the baby but you are my ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
We said for life, but you are my ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
I wanted you to stay on the ship, but you are my ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Eres mi ex, eres mi ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Eres mi ex, eres mi ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Eres mi ex, eres mi ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Eres mi ex, eres mi ex
C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
Es cierto que quería tu corazón, acompañado de tu alma
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
Pensé que era tu momento, de caer bajo mi encanto
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
Te lo hice al revés, de todos modos eran solo flores
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
No pensaba en el infierno, solo pensaba en nuestro coqueteo
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
Me gustaba tu fondo, tus formas, sabes cómo cuidar al hombre
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
Al principio eran "LOL", hoy me he enamorado
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
Estoy dispuesto a dar oro para ver tu cuerpo de nuevo
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
Me han echado un hechizo, yo que pensaba ser fuerte
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
Ya no respondes al teléfono, quizás te has vuelto loca
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
Vuelvo con noticias, sean malas o buenas
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
Me hace un hombre tener un corazón de oro
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme
Te hace una tonta haber dejado a un hombre
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Me has picado de por vida, es como una muerte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Sin el paraíso, apenas ayer nos amábamos, queríamos comprometernos
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Pero me informé, tienes el corazón cerrado con candado
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
He rehecho mi vida, he vuelto a poner el anillo
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Nada está aún adquirido, pienso en ti por la noche
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
Voy a dejarlo, ir con otra
Je deviens parano à te voir dans ses robes
Me vuelvo paranoico al verte en sus vestidos
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
La vida es corta y larga cuando tienes que jugar un papel
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
Diciéndole estas palabras, incluso voy a tener un hijo con ella
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
Eras mi primer amor pero el fracaso ocurre
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
Te mentí es cierto, quería subir el Everest
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
Te quiero al despertar, incluso te tengo en las venas
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
A veces estaba en el club esquivando tus llamadas
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
Realmente estaba harto, me estabas dando dolores de cabeza
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?
Hoy todo eso me falta, ¿por qué quieres que te mienta?
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Me has picado de por vida, es como una muerte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Sin el paraíso, apenas ayer nos amábamos, queríamos comprometernos
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Pero me informé, tienes el corazón cerrado con candado
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
Tu es mon ex, next, next, next, next
Eres mi ex, siguiente, siguiente, siguiente, siguiente
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Iba a llamarte esta noche pero eres mi ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Quería soltar la bibi pero eres mi ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Nos dijimos para siempre, pero eres mi ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Quería que te quedaras en el barco, pero eres mi ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Du bist meine Ex, du bist meine Ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Du bist meine Ex, du bist meine Ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Du bist meine Ex, du bist meine Ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Du bist meine Ex, du bist meine Ex
C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
Es ist wahr, ich wollte dein Herz, begleitet von deiner Seele
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
Ich dachte, es wäre deine Zeit, meinem Charme zu erliegen
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
Ich habe es dir rückwärts gemacht, es waren sowieso nur Blumen
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
Ich dachte nicht an die Hölle, ich dachte nur an unser Flirten
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
Ich mochte deinen Charakter, deine Formen, du weißt, wie man sich um den Mann kümmert
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
Am Anfang waren es „LOL“, heute bin ich verliebt
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
Ich bin bereit, Gold zu geben, um deinen Körper wieder zu sehen
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
Man hat mir einen Fluch auferlegt, ich dachte, ich wäre stark
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
Du antwortest nicht mehr auf das Telefon, vielleicht bist du verrückt geworden
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
Ich komme mit Neuigkeiten zurück, ob sie gut oder schlecht sind
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
Es macht mich zu einem Mann, ein goldenes Herz zu haben
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme
Es macht dich zu einer Dummen, einen Mann verlassen zu haben
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Du hast mich fürs Leben gestochen, es ist wie ein langsamer Tod
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Ohne das Paradies, kaum gestern haben wir uns geliebt, wir wollten uns verloben
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Aber ich habe mich informiert, dein Herz ist verschlossen
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
Ich habe mein Leben neu gestartet, ich habe den Ring wieder angelegt
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Nichts ist noch sicher, ich denke nachts an dich
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
Ich werde aufgeben, mit einer anderen gehen
Je deviens parano à te voir dans ses robes
Ich werde paranoid, dich in ihren Kleidern zu sehen
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
Das Leben ist kurz und lang, wenn man eine Rolle spielen muss
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
Indem ich ihr diese Worte sage, werde ich ihr sogar ein Kind machen
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
Du warst mein erster Kick, aber das Scheitern passiert
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
Ich habe dich angelogen, das ist wahr, ich wollte den Everest besteigen
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
Ich will dich beim Aufwachen, ich habe dich sogar in den Adern
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
Manchmal war ich im Club, ich habe deine Anrufe vermieden
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
Ich war wirklich genervt, du hast mir den Kopf zerbrochen
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?
Heute fehlt all das, warum willst du, dass ich dir lüge?
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Du hast mich fürs Leben gestochen, es ist wie ein langsamer Tod
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Ohne das Paradies, kaum gestern haben wir uns geliebt, wir wollten uns verloben
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Aber ich habe mich informiert, dein Herz ist verschlossen
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
Tu es mon ex, next, next, next, next
Du bist meine Ex, nächste, nächste, nächste, nächste
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Ich wollte dich heute Nacht anrufen, aber du bist meine Ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Ich wollte die Flasche loslassen, aber du bist meine Ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Wir hatten gesagt, fürs Leben, aber du bist meine Ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Ich wollte, dass du auf dem Schiff bleibst, aber du bist meine Ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Sei la mia ex, sei la mia ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Sei la mia ex, sei la mia ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Sei la mia ex, sei la mia ex
Tu es mon ex, tu es mon ex
Sei la mia ex, sei la mia ex
C'est vrai qu'j'voulais ton cœur, accompagné de ton âme
È vero che volevo il tuo cuore, accompagnato dalla tua anima
J'pensais qu'c'était ton heure, d'être tombé sous mon charme
Pensavo che fosse il tuo momento, di cadere sotto il mio fascino
J'te l'ai fait à l'envers, t'façon c'était juste des fleurs
Ti ho fatto tutto al contrario, comunque erano solo fiori
J'pensais pas à l'enfer, j'pensais juste à notre flirt
Non pensavo all'inferno, pensavo solo al nostro flirt
J'aimais ton fond, tes formes, tu sais t'occuper de l'homme
Amavo il tuo carattere, le tue forme, sai come prenderti cura dell'uomo
Au début c'était des "LOL", aujourd'hui j'suis tombé love
All'inizio erano solo "LOL", oggi mi sono innamorato
J'suis prêt à donner l'or pour revoir ton corps
Sono pronto a dare l'oro per rivedere il tuo corpo
On m'a jeté un sort, moi qui pensais être fort
Mi hanno gettato un incantesimo, io che pensavo di essere forte
Tu réponds plus au phone, t'es p'têt devenue folle
Non rispondi più al telefono, forse sei diventata pazza
Je reviens aux nouvelles qu'elles soient mauvaises ou bonnes
Torno con le notizie, siano esse buone o cattive
Ça fait de moi un homme d'avoir un cœur en or
Mi rende un uomo avere un cuore d'oro
Ça fait de toi une conne d'avoir laissé un homme
Ti rende una stupida aver lasciato un uomo
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Mi hai pungolato per la vita, è come una morte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Senza il paradiso, appena ieri ci amavamo, volevamo fidanzarci
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Ma mi sono informato, hai il cuore chiuso a chiave
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex
J'ai refait ma vie, j'ai remis l'anneau
Ho rifatto la mia vita, ho rimesso l'anello
Rien n'est encore acquis, je pense à toi la nuit
Niente è ancora acquisito, penso a te la notte
Je vais lâcher l'affaire, aller avec une autre
Sto per lasciare perdere, andare con un'altra
Je deviens parano à te voir dans ses robes
Divento paranoico a vederti in quei vestiti
La vie est courte et longue quand tu dois jouer un rôle
La vita è breve e lunga quando devi recitare un ruolo
En lui disant ces mots, j'vais même lui faire un môme
Dicendole queste parole, le farò anche un bambino
C'est toi mon premier kiff mais l'échec ça arrive
Sei stata il mio primo colpo di fulmine ma l'insuccesso può capitare
Je t'ai menti c'est vrai, j'voulais monter l'Everest
Ti ho mentito è vero, volevo scalare l'Everest
Je te veux au réveil, je t'ai même dans les veines
Ti voglio al risveglio, ti ho anche nelle vene
Des fois j'étais en boîte j'esquivais tes appels
A volte ero in discoteca e schivavo le tue chiamate
J'étais vraiment rabhat' tu me prenais la tête
Ero davvero stanco, mi facevi girare la testa
Aujourd'hui tout ça manque, pourquoi tu veux qu'j'te mente?
Oggi tutto questo mi manca, perché dovrei mentirti?
Tu m'as piqué à vie, c'est comme une mort lente
Mi hai pungolato per la vita, è come una morte lenta
Sans le paradis, à peine hier on s'aimait, on voulait se fiancer
Senza il paradiso, appena ieri ci amavamo, volevamo fidanzarci
Mais j'me suis renseigné, t'as le cœur cadenassé
Ma mi sono informato, hai il cuore chiuso a chiave
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
Tu es mon ex, next, next, next, next
Sei la mia ex, next, next, next, next
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex
J'allais t'appeler cette nuit mais tu es mon ex
Stavo per chiamarti questa notte ma sei la mia ex
J'voulais lâcher la bibi mais tu es mon ex
Volevo lasciare la bibi ma sei la mia ex
On s'était dit pour la vie, mais tu es mon ex
Ci eravamo detti per la vita, ma sei la mia ex
J'voulais que tu restes sur le navire, mais tu es mon ex
Volevo che tu restassi sulla nave, ma sei la mia ex

Curiosidades sobre a música Mon ex de Hornet La Frappe

Quando a música “Mon ex” foi lançada por Hornet La Frappe?
A música Mon ex foi lançada em 2017, no álbum “Nous-Mêmes”.
De quem é a composição da música “Mon ex” de Hornet La Frappe?
A música “Mon ex” de Hornet La Frappe foi composta por Francois Valery.

Músicas mais populares de Hornet La Frappe

Outros artistas de Pop-rap