Lips Of An Angel

Austin Winkler, Brian Howes, Lloyd Garvey, Mark King, Michael Rodden, Ross Hanson

Letra Significado Tradução

Honey, why you calling me so late?
It's kinda hard to talk right now
Honey, why you crying, is everything okay?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud

Well, my girl's in the next room
Sometimes I wish she was you
I guess we never really moved on
It's really good to hear your voice saying my name
It sounds so sweet
Coming from the lips of an angel
Hearing those words, it makes me weak
And I never wanna say goodbye
But, girl, you make it hard to be faithful
With the lips of an angel

It's funny that you're calling me tonight
And, yes, I've dreamt of you too
And does he know you're talking to me?
Will it start a fight?
No, I don't think she has a clue

Well, my girl's in the next room
Sometimes I wish she was you
I guess we never really moved on
It's really good to hear your voice saying my name
It sounds so sweet
Coming from the lips of an angel
Hearing those words, it makes me weak
And I never wanna say goodbye
But, girl, you make it hard to be faithful
With the lips of an angel

It's really good to hear your voice saying my name
It sounds so sweet
Coming from the lips of an angel
Hearing those words, it makes me weak
And I never wanna say goodbye
But, girl, you make it hard to be faithful
With the lips of an angel
And I never wanna say goodbye
But, girl, you make it so hard to be faithful
With the lips of an angel

Honey, why you calling me so late?

A Tentação em Lips Of An Angel: Uma Análise Lírica

A música Lips Of An Angel da banda Hinder, lançada em 2005, é uma balada de rock que explora os sentimentos complexos de um homem dividido entre o seu relacionamento atual e a conexão inegável com um amor passado. A letra da música descreve uma conversa telefônica noturna entre o protagonista e uma ex-namorada, que ainda parece exercer uma forte influência emocional sobre ele.

Através das palavras trocadas, percebe-se a luta interna do homem ao ouvir a voz doce da mulher, que ele descreve como vinda dos 'lábios de um anjo'. Essa metáfora sugere uma combinação de pureza e tentação, indicando que, apesar da inocência percebida na voz dela, existe uma forte atração que o faz questionar sua fidelidade. A repetição do refrão reforça a ideia de que, embora ele não queira se despedir e deseje manter a conexão, ele reconhece que essa interação ameaça seu compromisso atual.

O conflito emocional é agravado pela situação física descrita na música, onde a atual parceira do protagonista está no quarto ao lado, alheia à conversa que está acontecendo. A música captura o momento de vulnerabilidade e desejo, onde o passado e o presente colidem, deixando o protagonista em um estado de confusão e desejo. Lips Of An Angel é um retrato da complexidade dos relacionamentos humanos e das dificuldades em deixar para trás conexões profundas, mesmo quando novos caminhos são seguidos.

Honey, why you calling me so late?
Amor, por que você está me ligando tão tarde?
It's kinda hard to talk right now
É meio difícil falar agora
Honey, why you crying, is everything okay?
Amor, por que você está chorando, está tudo bem?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
Eu tenho que sussurrar porque não posso falar muito alto
Well, my girl's in the next room
Bem, minha namorada está no quarto ao lado
Sometimes I wish she was you
Às vezes eu queria que ela fosse você
I guess we never really moved on
Acho que nunca realmente superamos
It's really good to hear your voice saying my name
É muito bom ouvir sua voz dizendo meu nome
It sounds so sweet
Tem um ar tão doce
Coming from the lips of an angel
Vindo dos lábios de um anjo
Hearing those words, it makes me weak
Ouvir essas palavras me deixa sem forças
And I never wanna say goodbye
E eu nunca quero dizer tchau
But, girl, you make it hard to be faithful
Mas, menina, você torna difícil ser fiel
With the lips of an angel
Com os lábios de um anjo
It's funny that you're calling me tonight
É engraçado que você esteja me ligando esta noite
And, yes, I've dreamt of you too
E, sim, eu sonhei com você também
And does he know you're talking to me?
E ele sabe que você está falando comigo?
Will it start a fight?
Será que vai dar em briga?
No, I don't think she has a clue
Não, eu não acho que ela tenha a menor ideia
Well, my girl's in the next room
Bem, minha namorada está no quarto ao lado
Sometimes I wish she was you
Às vezes eu queria que ela fosse você
I guess we never really moved on
Acho que nunca realmente superamos
It's really good to hear your voice saying my name
É muito bom ouvir sua voz dizendo meu nome
It sounds so sweet
Tem um ar tão doce
Coming from the lips of an angel
Vindo dos lábios de um anjo
Hearing those words, it makes me weak
Ouvir essas palavras me deixa sem forças
And I never wanna say goodbye
E eu nunca quero dizer tchau
But, girl, you make it hard to be faithful
Mas, menina, você torna difícil ser fiel
With the lips of an angel
Com os lábios de um anjo
It's really good to hear your voice saying my name
É muito bom ouvir sua voz dizendo meu nome
It sounds so sweet
Tem um ar tão doce
Coming from the lips of an angel
Vindo dos lábios de um anjo
Hearing those words, it makes me weak
Ouvir essas palavras me deixa sem forças
And I never wanna say goodbye
E eu nunca quero dizer tchau
But, girl, you make it hard to be faithful
Mas, menina, você torna difícil ser fiel
With the lips of an angel
Com os lábios de um anjo
And I never wanna say goodbye
E eu nunca quero dizer tchau
But, girl, you make it so hard to be faithful
Mas, menina, você torna difícil ser fiel
With the lips of an angel
Com os lábios de um anjo
Honey, why you calling me so late?
Amor, por que você está me ligando tão tarde?
Honey, why you calling me so late?
Cariño, ¿por qué me llamas tan tarde?
It's kinda hard to talk right now
Es difícil hablarte en este momento
Honey, why you crying, is everything okay?
Cariño, ¿por qué estás llorando? ¿está todo bien?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
Tengo que susurrar por que no puedo hablar muy fuerte
Well, my girl's in the next room
Bueno, mi niña esta en el cuarto de al lado
Sometimes I wish she was you
Algunas veces desearía que ella fueras tú
I guess we never really moved on
Supongo que nunca lo superamos realmente
It's really good to hear your voice saying my name
Es realmente bueno escuchar tu voz diciendo mi nombre
It sounds so sweet
Suena tan dulce
Coming from the lips of an angel
Viniendo de los labios de un angel
Hearing those words, it makes me weak
Escuchar esas palabras, me hace débil
And I never wanna say goodbye
Y nunca quiero decir "adios"
But, girl, you make it hard to be faithful
Pero, nena, haces difícil ser fiel
With the lips of an angel
Con los labios de un angel
It's funny that you're calling me tonight
Es gracioso que me estés llamando esta noche
And, yes, I've dreamt of you too
Y sí, yo también he soñado contigo
And does he know you're talking to me?
¿Y sabe él que estás hablando conmigo?
Will it start a fight?
¿Empezara esto una pelea?
No, I don't think she has a clue
No, no creo que ella tenga idea
Well, my girl's in the next room
Bueno, mi niña esta en el cuarto de al lado
Sometimes I wish she was you
Algunas veces desearía que ella fueras tú
I guess we never really moved on
Supongo que nunca lo superamos realmente
It's really good to hear your voice saying my name
Es realmente bueno escuchar tu voz diciendo mi nombre
It sounds so sweet
Suena tan dulce
Coming from the lips of an angel
Viniendo de los labios de un angel
Hearing those words, it makes me weak
Escuchar esas palabras, me hace débil
And I never wanna say goodbye
Y nunca quiero decir "adios"
But, girl, you make it hard to be faithful
Pero, nena, haces difícil ser fiel
With the lips of an angel
Con los labios de un angel
It's really good to hear your voice saying my name
Es realmente bueno escuchar tu voz diciendo mi nombre
It sounds so sweet
Suena tan dulce
Coming from the lips of an angel
Viniendo de los labios de un angel
Hearing those words, it makes me weak
Escuchar esas palabras, me hace débil
And I never wanna say goodbye
Y nunca quiero decir "adios"
But, girl, you make it hard to be faithful
Pero, nena, haces difícil ser fiel
With the lips of an angel
Con los labios de un angel
And I never wanna say goodbye
Y nunca quiero decir "adios"
But, girl, you make it so hard to be faithful
Pero, nena, haces difícil ser fiel
With the lips of an angel
Con los labios de un angel
Honey, why you calling me so late?
Cariño, ¿por qué me llamas tan tarde?
Honey, why you calling me so late?
Chérie, pourquoi tu m'appelles si tard ?
It's kinda hard to talk right now
C'est un peu difficile de parler en ce moment
Honey, why you crying, is everything okay?
Chérie, pourquoi tu pleures, tout va bien ?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
Je dois chuchoter parce que je ne peux pas être trop fort
Well, my girl's in the next room
Eh bien, ma fille est dans la pièce d'à côté
Sometimes I wish she was you
Parfois, je souhaite qu'elle soit toi
I guess we never really moved on
Je suppose que nous n'avons jamais vraiment avancé
It's really good to hear your voice saying my name
C'est vraiment bien d'entendre ta voix dire mon nom
It sounds so sweet
Ça sonne si doux
Coming from the lips of an angel
Venir des lèvres d'un ange
Hearing those words, it makes me weak
Entendre ces mots, ça me rend faible
And I never wanna say goodbye
Et je ne veux jamais dire au revoir
But, girl, you make it hard to be faithful
Mais, fille, tu rends difficile d'être fidèle
With the lips of an angel
Avec les lèvres d'un ange
It's funny that you're calling me tonight
C'est drôle que tu m'appelles ce soir
And, yes, I've dreamt of you too
Et oui, j'ai rêvé de toi aussi
And does he know you're talking to me?
Et est-ce qu'il sait que tu me parles ?
Will it start a fight?
Est-ce que ça va commencer une bagarre ?
No, I don't think she has a clue
Non, je ne pense pas qu'elle ait une idée
Well, my girl's in the next room
Eh bien, ma fille est dans la pièce d'à côté
Sometimes I wish she was you
Parfois, je souhaite qu'elle soit toi
I guess we never really moved on
Je suppose que nous n'avons jamais vraiment avancé
It's really good to hear your voice saying my name
C'est vraiment bien d'entendre ta voix dire mon nom
It sounds so sweet
Ça sonne si doux
Coming from the lips of an angel
Venir des lèvres d'un ange
Hearing those words, it makes me weak
Entendre ces mots, ça me rend faible
And I never wanna say goodbye
Et je ne veux jamais dire au revoir
But, girl, you make it hard to be faithful
Mais, fille, tu rends difficile d'être fidèle
With the lips of an angel
Avec les lèvres d'un ange
It's really good to hear your voice saying my name
C'est vraiment bien d'entendre ta voix dire mon nom
It sounds so sweet
Ça sonne si doux
Coming from the lips of an angel
Venir des lèvres d'un ange
Hearing those words, it makes me weak
Entendre ces mots, ça me rend faible
And I never wanna say goodbye
Et je ne veux jamais dire au revoir
But, girl, you make it hard to be faithful
Mais, fille, tu rends difficile d'être fidèle
With the lips of an angel
Avec les lèvres d'un ange
And I never wanna say goodbye
Et je ne veux jamais dire au revoir
But, girl, you make it so hard to be faithful
Mais, fille, tu rends difficile d'être fidèle
With the lips of an angel
Avec les lèvres d'un ange
Honey, why you calling me so late?
Chérie, pourquoi tu m'appelles si tard ?
Honey, why you calling me so late?
Schatz, warum rufst du mich so spät an?
It's kinda hard to talk right now
Es ist gerade etwas schwierig zu sprechen
Honey, why you crying, is everything okay?
Schatz, warum weinst du, ist alles in Ordnung?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
Ich muss flüstern, weil ich nicht zu laut sein kann
Well, my girl's in the next room
Nun, meine Freundin ist im nächsten Raum
Sometimes I wish she was you
Manchmal wünschte ich, sie wären Sie
I guess we never really moved on
Ich denke, wir sind nie wirklich weitergezogen
It's really good to hear your voice saying my name
Es ist wirklich schön, deine Stimme zu hören, die meinen Namen sagt
It sounds so sweet
Es klingt so süß
Coming from the lips of an angel
Von den Lippen eines Engels kommend
Hearing those words, it makes me weak
Diese Worte zu hören, macht mich schwach
And I never wanna say goodbye
Und ich will niemals auf Wiedersehen sagen
But, girl, you make it hard to be faithful
Aber, Mädchen, du machst es schwer, treu zu sein
With the lips of an angel
Mit den Lippen eines Engels
It's funny that you're calling me tonight
Es ist lustig, dass du mich heute Abend anrufst
And, yes, I've dreamt of you too
Und ja, ich habe auch von dir geträumt
And does he know you're talking to me?
Und weiß er, dass du mit mir sprichst?
Will it start a fight?
Wird es einen Streit auslösen?
No, I don't think she has a clue
Nein, ich glaube nicht, dass sie eine Ahnung hat
Well, my girl's in the next room
Nun, meine Freundin ist im nächsten Raum
Sometimes I wish she was you
Manchmal wünschte ich, sie wären Sie
I guess we never really moved on
Ich denke, wir sind nie wirklich weitergezogen
It's really good to hear your voice saying my name
Es ist wirklich schön, deine Stimme zu hören, die meinen Namen sagt
It sounds so sweet
Es klingt so süß
Coming from the lips of an angel
Von den Lippen eines Engels kommend
Hearing those words, it makes me weak
Diese Worte zu hören, macht mich schwach
And I never wanna say goodbye
Und ich will niemals auf Wiedersehen sagen
But, girl, you make it hard to be faithful
Aber, Mädchen, du machst es schwer, treu zu sein
With the lips of an angel
Mit den Lippen eines Engels
It's really good to hear your voice saying my name
Es ist wirklich schön, deine Stimme zu hören, die meinen Namen sagt
It sounds so sweet
Es klingt so süß
Coming from the lips of an angel
Von den Lippen eines Engels kommend
Hearing those words, it makes me weak
Diese Worte zu hören, macht mich schwach
And I never wanna say goodbye
Und ich will niemals auf Wiedersehen sagen
But, girl, you make it hard to be faithful
Aber, Mädchen, du machst es schwer, treu zu sein
With the lips of an angel
Mit den Lippen eines Engels
And I never wanna say goodbye
Und ich will niemals auf Wiedersehen sagen
But, girl, you make it so hard to be faithful
Aber, Mädchen, du machst es schwer, treu zu sein
With the lips of an angel
Mit den Lippen eines Engels
Honey, why you calling me so late?
Schatz, warum rufst du mich so spät an?
Honey, why you calling me so late?
Tesoro, perché mi stai chiamando così tardi?
It's kinda hard to talk right now
È un po' difficile parlare adesso
Honey, why you crying, is everything okay?
Tesoro, perché stai piangendo, è tutto a posto?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
Devo sussurrare perché non posso parlare troppo forte
Well, my girl's in the next room
Beh, la mia ragazza è nella stanza accanto
Sometimes I wish she was you
A volte vorrei che fossi tu
I guess we never really moved on
Immagino che non ci siamo mai veramente lasciati
It's really good to hear your voice saying my name
È davvero bello sentire la tua voce dire il mio nome
It sounds so sweet
Suona così dolce
Coming from the lips of an angel
Proveniente dalle labbra di un angelo
Hearing those words, it makes me weak
Sentire quelle parole, mi rende debole
And I never wanna say goodbye
E non voglio mai dire addio
But, girl, you make it hard to be faithful
Ma, ragazza, mi rendi difficile essere fedele
With the lips of an angel
Con le labbra di un angelo
It's funny that you're calling me tonight
È divertente che tu mi stia chiamando stasera
And, yes, I've dreamt of you too
E sì, ho sognato anche di te
And does he know you're talking to me?
E lui sa che stai parlando con me?
Will it start a fight?
Inizierà una lotta?
No, I don't think she has a clue
No, non penso che lei abbia un'idea
Well, my girl's in the next room
Beh, la mia ragazza è nella stanza accanto
Sometimes I wish she was you
A volte vorrei che fossi tu
I guess we never really moved on
Immagino che non ci siamo mai veramente lasciati
It's really good to hear your voice saying my name
È davvero bello sentire la tua voce dire il mio nome
It sounds so sweet
Suona così dolce
Coming from the lips of an angel
Proveniente dalle labbra di un angelo
Hearing those words, it makes me weak
Sentire quelle parole, mi rende debole
And I never wanna say goodbye
E non voglio mai dire addio
But, girl, you make it hard to be faithful
Ma, ragazza, mi rendi difficile essere fedele
With the lips of an angel
Con le labbra di un angelo
It's really good to hear your voice saying my name
È davvero bello sentire la tua voce dire il mio nome
It sounds so sweet
Suona così dolce
Coming from the lips of an angel
Proveniente dalle labbra di un angelo
Hearing those words, it makes me weak
Sentire quelle parole, mi rende debole
And I never wanna say goodbye
E non voglio mai dire addio
But, girl, you make it hard to be faithful
Ma, ragazza, mi rendi difficile essere fedele
With the lips of an angel
Con le labbra di un angelo
And I never wanna say goodbye
E non voglio mai dire addio
But, girl, you make it so hard to be faithful
Ma, ragazza, mi rendi difficile essere fedele
With the lips of an angel
Con le labbra di un angelo
Honey, why you calling me so late?
Tesoro, perché mi stai chiamando così tardi?
Honey, why you calling me so late?
ハニー、どうしてこんなに遅く電話してきたんだ?
It's kinda hard to talk right now
ちょっと今話をするのは難しいかな
Honey, why you crying, is everything okay?
ハニー、なんで泣いてる、大丈夫か?
I gotta whisper 'cause I can't be too loud
あまり大きな声では話せないから小声で話してるんだ
Well, my girl's in the next room
俺の彼女は隣の部屋にいるんだ
Sometimes I wish she was you
時々彼女が君だったらと思う
I guess we never really moved on
俺たちは決して前に進めないみたいだな
It's really good to hear your voice saying my name
君が俺の名前を呼んでるのを聞くのはいいなあ
It sounds so sweet
とても甘い響きに聞こえる
Coming from the lips of an angel
天使の唇から聞こえる
Hearing those words, it makes me weak
その言葉を聞いて、俺は弱くなっちまう
And I never wanna say goodbye
決してサヨナラは言いたくない
But, girl, you make it hard to be faithful
でも、なあ、君は誠実になるのを難しくする
With the lips of an angel
天使の唇でさ
It's funny that you're calling me tonight
今夜君が電話かけてくるなんて笑っちまうよ
And, yes, I've dreamt of you too
ああ、俺も君のことを夢見ていた
And does he know you're talking to me?
彼は君が俺と話してること知ってんのか?
Will it start a fight?
喧嘩のもとになっちまうかな?
No, I don't think she has a clue
いや、彼女は全然わかってないと思う
Well, my girl's in the next room
俺の彼女は隣の部屋にいるんだ
Sometimes I wish she was you
時々彼女が君だったらと思う
I guess we never really moved on
俺たちは決して前に進めないみたいだな
It's really good to hear your voice saying my name
君が俺の名前を呼んでるのを聞くのはいいなあ
It sounds so sweet
とても甘い響きに聞こえる
Coming from the lips of an angel
天使の唇から聞こえる
Hearing those words, it makes me weak
その言葉を聞いて、俺は弱くなっちまう
And I never wanna say goodbye
決してサヨナラは言いたくない
But, girl, you make it hard to be faithful
でも、なあ、君は誠実になるのを難しくする
With the lips of an angel
天使の唇でさ
It's really good to hear your voice saying my name
君が俺の名前を呼んでるのを聞くのはいいなあ
It sounds so sweet
とても甘い響きに聞こえる
Coming from the lips of an angel
天使の唇から聞こえる
Hearing those words, it makes me weak
その言葉を聞いて、俺は弱くなっちまう
And I never wanna say goodbye
決してサヨナラは言いたくない
But, girl, you make it hard to be faithful
でも、なあ、君は誠実になるのを難しくする
With the lips of an angel
天使の唇でさ
And I never wanna say goodbye
決してサヨナラは言いたくない
But, girl, you make it so hard to be faithful
でも、なあ、君は誠実になるのを難しくする
With the lips of an angel
天使の唇でさ
Honey, why you calling me so late?
ハニー、どうしてこんなに遅く電話してきたんだ?

Curiosidades sobre a música Lips Of An Angel de Hinder

Em quais álbuns a música “Lips Of An Angel” foi lançada por Hinder?
Hinder lançou a música nos álbums “Extreme Behavior” em 2005, “iTunes Live from Las Vegas at The Palms” em 2007, “Hinder Connect Set” em 2007, “Lips Of An Angel Intl 2 Trk” em 2007 e “Live At House Of Blues -- Cleveland, Oh” em 2012.
De quem é a composição da música “Lips Of An Angel” de Hinder?
A música “Lips Of An Angel” de Hinder foi composta por Austin Winkler, Brian Howes, Lloyd Garvey, Mark King, Michael Rodden, Ross Hanson.

Músicas mais populares de Hinder

Outros artistas de Rock'n'roll