A Night To Remember

Matthew R. T. Gerrard, Robert S. Nevil

Letra Tradução

Guess now it's official
Can't back out, can't back out (no)
Getting ready for the night of nights
The night of nights, alright
Don't panic (panic)

Now do we have to dress up for the prom?
Dude I don't think we have the choice
Yeah it's the night of all nights
Gotta look just right
Dressing to impress the boys

Do I want classic or vintage or plaid?
Where's the mirror?
I think this tux is too baggy
Too tight, it makes me look weird

Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
It's the night of our nightmares
It's the night of our dreams
It's too late to back out of it
Hey, makeovers, massages
Don't know what a corsage is
Been waiting all our lives for this

It's gonna be a night (can't wait)
To remember (aw, man)
Come on now, big fun (alright)
It's gonna be the night (I guess)
To last forever (lucky us)
We'll never ever ever forget

Gettin' ready, get getting ready
Gettin' ready, get getting ready
(Hey, you been in there an hour man)
So what should I do with my hair?
Where's my shaver?
Ooh, I love it
I look like a waiter
Should I fluff it?
It's getting later, already should be there

Her mother opens the door, I'm shakin' inside
He's here, it's time, the hour's arrived
Don't know why, her father's staring me down
Where's my purse? Lip gloss?
Now I'm really freaking out
Then something changes my world
The most beautiful girl right in front of my eyes

It's gonna be a night (oh, yeah)
To remember (that's for sure)
Come on now, big fun (alright)
It's gonna be the night (yeah tonight)
To last forever (forever more)
We'll never ever ever forget

Who's that girl? (She's so fine)
Who's that guy? (I don't recognize)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
You'll never really notice, but you probably should

Big fun, on the night of nights (alright)
The night of nights, tonight
Let's dance
On the night of nights
You know we're gonna do it right

It's gonna be a night to remember
It's gonna be the night to last forever
It's gonna be a night to remember
It's gonna be the night to last forever
It's gonna be our night (you know it)
To remember (all time)
Come on now, big fun (big fun)
It's gonna be the night (love it)
To last forever (the rest of our lives)
We'll never ever ever forget

It's gonna be our night (oh, yeah)
All together (say it loud)
Come on now, everyone (that's right)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
To remember (hear the crowd)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!

Guess now it's official
Acho que agora é oficial
Can't back out, can't back out (no)
Não posso desistir, não posso desistir (não)
Getting ready for the night of nights
Me preparando para a noite das noites
The night of nights, alright
A noite das noites, tudo bem
Don't panic (panic)
Não entre em pânico (pânico)
Now do we have to dress up for the prom?
Agora temos que nos vestir para o baile?
Dude I don't think we have the choice
Cara, eu não acho que temos escolha
Yeah it's the night of all nights
Sim, é a noite de todas as noites
Gotta look just right
Temos que parecer perfeitos
Dressing to impress the boys
Vestindo para impressionar os meninos
Do I want classic or vintage or plaid?
Eu quero clássico ou vintage ou xadrez?
Where's the mirror?
Onde está o espelho?
I think this tux is too baggy
Acho que este smoking está muito largo
Too tight, it makes me look weird
Muito apertado, me faz parecer estranho
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Devo ir glamourosa como uma estrela de cinema, atrevida ou doce?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Não sei, mas ninguém melhor usar o mesmo vestido que eu
It's the night of our nightmares
É a noite dos nossos pesadelos
It's the night of our dreams
É a noite dos nossos sonhos
It's too late to back out of it
É tarde demais para desistir
Hey, makeovers, massages
Ei, transformações, massagens
Don't know what a corsage is
Não sei o que é uma corsage
Been waiting all our lives for this
Estivemos esperando toda a nossa vida por isso
It's gonna be a night (can't wait)
Vai ser uma noite (mal posso esperar)
To remember (aw, man)
Para lembrar (ai meu Deus)
Come on now, big fun (alright)
Vamos lá, muita diversão (tudo bem)
It's gonna be the night (I guess)
Vai ser a noite (eu acho)
To last forever (lucky us)
Para durar para sempre (sorte a nossa)
We'll never ever ever forget
Nunca jamais jamais esqueceremos
Gettin' ready, get getting ready
Preparando-se, preparando-se
Gettin' ready, get getting ready
Preparando-se, preparando-se
(Hey, you been in there an hour man)
(Ei, você está aí dentro há uma hora, cara)
So what should I do with my hair?
Então, o que eu faço com meu cabelo?
Where's my shaver?
Onde está meu barbeador?
Ooh, I love it
Ooh, eu adoro
I look like a waiter
Pareço um garçom
Should I fluff it?
Devo afofá-lo?
It's getting later, already should be there
Está ficando tarde, já deveria estar lá
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
A mãe dela abre a porta, estou tremendo por dentro
He's here, it's time, the hour's arrived
Ele está aqui, é hora, a hora chegou
Don't know why, her father's staring me down
Não sei por que, o pai dela está me encarando
Where's my purse? Lip gloss?
Onde está minha bolsa? Gloss labial?
Now I'm really freaking out
Agora estou realmente surtando
Then something changes my world
Então algo muda meu mundo
The most beautiful girl right in front of my eyes
A garota mais linda bem na minha frente
It's gonna be a night (oh, yeah)
Vai ser uma noite (oh sim)
To remember (that's for sure)
Para lembrar (com certeza)
Come on now, big fun (alright)
Vamos lá, muita diversão (tudo bem)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Vai ser a noite (sim, esta noite)
To last forever (forever more)
Para durar para sempre (para sempre)
We'll never ever ever forget
Nunca jamais jamais esqueceremos
Who's that girl? (She's so fine)
Quem é aquela garota? (ela é tão linda)
Who's that guy? (I don't recognize)
Quem é aquele cara? (eu não reconheço)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
Quem é aquela garota? (ela parece tão boa, sim)
You'll never really notice, but you probably should
Você nunca realmente notou, mas provavelmente deveria
Big fun, on the night of nights (alright)
Muita diversão, na noite das noites (tudo bem)
The night of nights, tonight
A noite das noites, esta noite
Let's dance
Vamos dançar
On the night of nights
Na noite das noites
You know we're gonna do it right
Você sabe que vamos fazer direito
It's gonna be a night to remember
Vai ser uma noite para lembrar
It's gonna be the night to last forever
Vai ser a noite para durar para sempre
It's gonna be a night to remember
Vai ser uma noite para lembrar
It's gonna be the night to last forever
Vai ser a noite para durar para sempre
It's gonna be our night (you know it)
Vai ser a nossa noite (você sabe)
To remember (all time)
Para lembrar (de todos os tempos)
Come on now, big fun (big fun)
Vamos lá, muita diversão (muita diversão)
It's gonna be the night (love it)
Vai ser a noite (adoro)
To last forever (the rest of our lives)
Para durar para sempre (o resto de nossas vidas)
We'll never ever ever forget
Nunca jamais jamais esqueceremos
It's gonna be our night (oh, yeah)
Vai ser a nossa noite (oh sim)
All together (say it loud)
Todos juntos (diga em voz alta)
Come on now, everyone (that's right)
Vamos lá, todo mundo (isso mesmo)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Vai ser a noite (sim, esta noite)
To remember (hear the crowd)
Para lembrar (ouça a multidão)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
E nunca jamais jamais nunca jamais jamais nunca jamais jamais nunca jamais jamais esquecer!
Guess now it's official
Supongo que ahora es oficial
Can't back out, can't back out (no)
No puedo echarme atrás, no puedo echarme atrás (no)
Getting ready for the night of nights
Preparándome para la noche de las noches
The night of nights, alright
La noche de las noches, está bien
Don't panic (panic)
No entres en pánico (pánico)
Now do we have to dress up for the prom?
¿Tenemos que vestirnos para el baile?
Dude I don't think we have the choice
Tío, no creo que tengamos opción
Yeah it's the night of all nights
Sí, es la noche de todas las noches
Gotta look just right
Tienes que lucir perfecto
Dressing to impress the boys
Vistiéndote para impresionar a los chicos
Do I want classic or vintage or plaid?
¿Quiero clásico o vintage o a cuadros?
Where's the mirror?
¿Dónde está el espejo?
I think this tux is too baggy
Creo que este esmoquin es demasiado holgado
Too tight, it makes me look weird
Demasiado apretado, me hace ver raro
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
¿Debo ir glamurosa como una estrella de cine, atrevida o dulce?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
No lo sé, pero nadie mejor que lleve el mismo vestido que yo
It's the night of our nightmares
Es la noche de nuestras pesadillas
It's the night of our dreams
Es la noche de nuestros sueños
It's too late to back out of it
Es demasiado tarde para echarse atrás
Hey, makeovers, massages
Oye, cambios de imagen, masajes
Don't know what a corsage is
No sé qué es un corsage
Been waiting all our lives for this
Hemos estado esperando toda nuestra vida por esto
It's gonna be a night (can't wait)
Va a ser una noche (no puedo esperar)
To remember (aw, man)
Para recordar (oh hombre)
Come on now, big fun (alright)
Vamos ahora, gran diversión (está bien)
It's gonna be the night (I guess)
Va a ser la noche (supongo)
To last forever (lucky us)
Para durar para siempre (somos afortunados)
We'll never ever ever forget
Nunca jamás jamás olvidaremos
Gettin' ready, get getting ready
Preparándonos, preparándonos
Gettin' ready, get getting ready
Preparándonos, preparándonos
(Hey, you been in there an hour man)
(Oye, llevas una hora ahí dentro, hombre)
So what should I do with my hair?
Entonces, ¿qué debería hacer con mi pelo?
Where's my shaver?
¿Dónde está mi afeitadora?
Ooh, I love it
Oh, me encanta
I look like a waiter
Parezco un camarero
Should I fluff it?
¿Debería esponjarlo?
It's getting later, already should be there
Se está haciendo tarde, ya debería estar allí
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Su madre abre la puerta, estoy temblando por dentro
He's here, it's time, the hour's arrived
Él está aquí, es la hora, ha llegado la hora
Don't know why, her father's staring me down
No sé por qué, su padre me está mirando fijamente
Where's my purse? Lip gloss?
¿Dónde está mi bolso? ¿Brillo de labios?
Now I'm really freaking out
Ahora realmente estoy entrando en pánico
Then something changes my world
Entonces algo cambia mi mundo
The most beautiful girl right in front of my eyes
La chica más hermosa justo delante de mis ojos
It's gonna be a night (oh, yeah)
Va a ser una noche (oh sí)
To remember (that's for sure)
Para recordar (eso seguro)
Come on now, big fun (alright)
Vamos ahora, gran diversión (está bien)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Va a ser la noche (sí, esta noche)
To last forever (forever more)
Para durar para siempre (para siempre)
We'll never ever ever forget
Nunca jamás jamás olvidaremos
Who's that girl? (She's so fine)
¿Quién es esa chica? (es tan guapa)
Who's that guy? (I don't recognize)
¿Quién es ese chico? (No lo reconozco)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
¿Quién es esa chica? (se ve tan bien, sí)
You'll never really notice, but you probably should
Nunca realmente te diste cuenta, pero probablemente deberías
Big fun, on the night of nights (alright)
Gran diversión, en la noche de las noches (está bien)
The night of nights, tonight
La noche de las noches, esta noche
Let's dance
Bailemos
On the night of nights
En la noche de las noches
You know we're gonna do it right
Sabes que lo vamos a hacer bien
It's gonna be a night to remember
Va a ser una noche para recordar
It's gonna be the night to last forever
Va a ser la noche para durar para siempre
It's gonna be a night to remember
Va a ser una noche para recordar
It's gonna be the night to last forever
Va a ser la noche para durar para siempre
It's gonna be our night (you know it)
Va a ser nuestra noche (lo sabes)
To remember (all time)
Para recordar (todo el tiempo)
Come on now, big fun (big fun)
Vamos ahora, gran diversión (gran diversión)
It's gonna be the night (love it)
Va a ser la noche (me encanta)
To last forever (the rest of our lives)
Para durar para siempre (el resto de nuestras vidas)
We'll never ever ever forget
Nunca jamás jamás olvidaremos
It's gonna be our night (oh, yeah)
Va a ser nuestra noche (oh sí)
All together (say it loud)
Todos juntos (dilo en voz alta)
Come on now, everyone (that's right)
Vamos ahora, todos (eso es)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Va a ser una noche (sí, esta noche)
To remember (hear the crowd)
Para recordar (escucha a la multitud)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
¡Y nunca jamás jamás nunca jamás jamás nunca jamás jamás nunca jamás jamás olvidaremos!
Guess now it's official
Je suppose que maintenant c'est officiel
Can't back out, can't back out (no)
Je ne peux pas reculer, je ne peux pas reculer (non)
Getting ready for the night of nights
Je me prépare pour la nuit des nuits
The night of nights, alright
La nuit des nuits, d'accord
Don't panic (panic)
Ne panique pas (panique)
Now do we have to dress up for the prom?
Alors, devons-nous nous habiller pour le bal ?
Dude I don't think we have the choice
Mec, je ne pense pas que nous ayons le choix
Yeah it's the night of all nights
Oui, c'est la nuit de toutes les nuits
Gotta look just right
Il faut avoir l'air juste
Dressing to impress the boys
S'habiller pour impressionner les garçons
Do I want classic or vintage or plaid?
Est-ce que je veux du classique ou du vintage ou du tartan ?
Where's the mirror?
Où est le miroir ?
I think this tux is too baggy
Je pense que ce smoking est trop ample
Too tight, it makes me look weird
Trop serré, ça me fait paraître bizarre
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Devrais-je opter pour un look de star de cinéma, audacieux ou doux ?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Je ne sais pas, mais personne ne ferait mieux de porter la même robe que moi
It's the night of our nightmares
C'est la nuit de nos cauchemars
It's the night of our dreams
C'est la nuit de nos rêves
It's too late to back out of it
Il est trop tard pour reculer
Hey, makeovers, massages
Hey, des relookings, des massages
Don't know what a corsage is
Je ne sais pas ce qu'est une boutonnière
Been waiting all our lives for this
Nous avons attendu toute notre vie pour cela
It's gonna be a night (can't wait)
Ça va être une nuit (je ne peux pas attendre)
To remember (aw, man)
À se souvenir (oh homme)
Come on now, big fun (alright)
Allez, maintenant, beaucoup de plaisir (d'accord)
It's gonna be the night (I guess)
Ça va être la nuit (je suppose)
To last forever (lucky us)
Pour durer éternellement (nous avons de la chance)
We'll never ever ever forget
Nous n'oublierons jamais jamais jamais
Gettin' ready, get getting ready
Se préparer, se préparer
Gettin' ready, get getting ready
Se préparer, se préparer
(Hey, you been in there an hour man)
(Hey tu es là depuis une heure mec)
So what should I do with my hair?
Alors, que dois-je faire avec mes cheveux ?
Where's my shaver?
Où est mon rasoir ?
Ooh, I love it
Oh, j'adore
I look like a waiter
Je ressemble à un serveur
Should I fluff it?
Devrais-je le gonfler ?
It's getting later, already should be there
Il se fait tard, je devrais déjà être là
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Sa mère ouvre la porte, je tremble à l'intérieur
He's here, it's time, the hour's arrived
Il est là, c'est l'heure, l'heure est arrivée
Don't know why, her father's staring me down
Je ne sais pas pourquoi, son père me fixe
Where's my purse? Lip gloss?
Où est mon sac à main ? Du gloss ?
Now I'm really freaking out
Maintenant, je panique vraiment
Then something changes my world
Puis quelque chose change mon monde
The most beautiful girl right in front of my eyes
La plus belle fille juste devant mes yeux
It's gonna be a night (oh, yeah)
Ça va être une nuit (oh ouais)
To remember (that's for sure)
À se souvenir (c'est sûr)
Come on now, big fun (alright)
Allez, maintenant, beaucoup de plaisir (d'accord)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Ça va être la nuit (oui ce soir)
To last forever (forever more)
Pour durer éternellement (pour toujours plus)
We'll never ever ever forget
Nous n'oublierons jamais jamais jamais
Who's that girl? (She's so fine)
Qui est cette fille ? (elle est si belle)
Who's that guy? (I don't recognize)
Qui est ce gars ? (Je ne le reconnais pas)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
Qui est cette fille ? (elle a l'air si bien, ouais)
You'll never really notice, but you probably should
Vous n'avez jamais vraiment remarqué, mais vous devriez probablement
Big fun, on the night of nights (alright)
Beaucoup de plaisir, lors de la nuit des nuits (d'accord)
The night of nights, tonight
La nuit des nuits, ce soir
Let's dance
Dansons
On the night of nights
Lors de la nuit des nuits
You know we're gonna do it right
Vous savez que nous allons bien faire
It's gonna be a night to remember
Ça va être une nuit à se souvenir
It's gonna be the night to last forever
Ça va être la nuit à durer éternellement
It's gonna be a night to remember
Ça va être une nuit à se souvenir
It's gonna be the night to last forever
Ça va être la nuit à durer éternellement
It's gonna be our night (you know it)
Ça va être notre nuit (tu le sais)
To remember (all time)
À se souvenir (de tous les temps)
Come on now, big fun (big fun)
Allez, maintenant, beaucoup de plaisir (beaucoup de plaisir)
It's gonna be the night (love it)
Ça va être la nuit (j'adore)
To last forever (the rest of our lives)
Pour durer éternellement (le reste de nos vies)
We'll never ever ever forget
Nous n'oublierons jamais jamais jamais
It's gonna be our night (oh, yeah)
Ça va être notre nuit (oh ouais)
All together (say it loud)
Tous ensemble (dites-le fort)
Come on now, everyone (that's right)
Allez, maintenant, tout le monde (c'est vrai)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Ça va être une nuit (oui ce soir)
To remember (hear the crowd)
À se souvenir (entendez la foule)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
Et jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais oublier !
Guess now it's official
Jetzt ist es offiziell
Can't back out, can't back out (no)
Kann nicht mehr zurück, kann nicht mehr zurück (nein)
Getting ready for the night of nights
Machen uns bereit für die Nacht der Nächte
The night of nights, alright
Die Nacht der Nächte, in Ordnung
Don't panic (panic)
Keine Panik (Panik)
Now do we have to dress up for the prom?
Müssen wir uns jetzt für den Abschlussball anziehen?
Dude I don't think we have the choice
Dude, ich glaube, wir haben keine Wahl
Yeah it's the night of all nights
Ja, es ist die Nacht aller Nächte
Gotta look just right
Müssen genau richtig aussehen
Dressing to impress the boys
Anziehen, um die Jungs zu beeindrucken
Do I want classic or vintage or plaid?
Will ich klassisch oder Vintage oder kariert?
Where's the mirror?
Wo ist der Spiegel?
I think this tux is too baggy
Ich glaube, dieser Smoking ist zu weit
Too tight, it makes me look weird
Zu eng, es lässt mich komisch aussehen
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Soll ich Filmstar-glamourös, frech oder süß gehen?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Weiß nicht, aber niemand sollte das gleiche Kleid wie ich tragen
It's the night of our nightmares
Es ist die Nacht unserer Albträume
It's the night of our dreams
Es ist die Nacht unserer Träume
It's too late to back out of it
Es ist zu spät, um zurückzutreten
Hey, makeovers, massages
Hey, Makeovers, Massagen
Don't know what a corsage is
Weiß nicht, was eine Korsage ist
Been waiting all our lives for this
Haben unser ganzes Leben darauf gewartet
It's gonna be a night (can't wait)
Es wird eine Nacht sein (kann es kaum erwarten)
To remember (aw, man)
Zum Erinnern (oh Mann)
Come on now, big fun (alright)
Komm schon, großer Spaß (in Ordnung)
It's gonna be the night (I guess)
Es wird die Nacht sein (ich denke)
To last forever (lucky us)
Für immer (Glück für uns)
We'll never ever ever forget
Wir werden es nie, nie, nie vergessen
Gettin' ready, get getting ready
Machen uns fertig, machen uns fertig
Gettin' ready, get getting ready
Machen uns fertig, machen uns fertig
(Hey, you been in there an hour man)
(Hey, du bist schon eine Stunde drin, Mann)
So what should I do with my hair?
Was soll ich mit meinen Haaren machen?
Where's my shaver?
Wo ist mein Rasierer?
Ooh, I love it
Ooh, ich liebe es
I look like a waiter
Ich sehe aus wie ein Kellner
Should I fluff it?
Soll ich es aufplustern?
It's getting later, already should be there
Es wird später, sollte schon dort sein
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Ihre Mutter öffnet die Tür, ich zittere innerlich
He's here, it's time, the hour's arrived
Er ist hier, es ist Zeit, die Stunde ist gekommen
Don't know why, her father's staring me down
Weiß nicht warum, ihr Vater starrt mich an
Where's my purse? Lip gloss?
Wo ist meine Handtasche? Lipgloss?
Now I'm really freaking out
Jetzt drehe ich wirklich durch
Then something changes my world
Dann ändert etwas meine Welt
The most beautiful girl right in front of my eyes
Das schönste Mädchen direkt vor meinen Augen
It's gonna be a night (oh, yeah)
Es wird eine Nacht sein (oh ja)
To remember (that's for sure)
Zum Erinnern (das ist sicher)
Come on now, big fun (alright)
Komm schon, großer Spaß (in Ordnung)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Es wird die Nacht sein (ja, heute Abend)
To last forever (forever more)
Für immer (für immer mehr)
We'll never ever ever forget
Wir werden es nie, nie, nie vergessen
Who's that girl? (She's so fine)
Wer ist dieses Mädchen? (sie ist so fein)
Who's that guy? (I don't recognize)
Wer ist dieser Kerl? (Ich erkenne ihn nicht)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
Wer ist dieses Mädchen? (sie sieht so gut aus, ja)
You'll never really notice, but you probably should
Du wirst es nie wirklich bemerken, aber du solltest es wahrscheinlich
Big fun, on the night of nights (alright)
Großer Spaß, in der Nacht der Nächte (in Ordnung)
The night of nights, tonight
Die Nacht der Nächte, heute Abend
Let's dance
Lasst uns tanzen
On the night of nights
In der Nacht der Nächte
You know we're gonna do it right
Du weißt, wir werden es richtig machen
It's gonna be a night to remember
Es wird eine Nacht zum Erinnern sein
It's gonna be the night to last forever
Es wird die Nacht sein, die für immer bleibt
It's gonna be a night to remember
Es wird eine Nacht zum Erinnern sein
It's gonna be the night to last forever
Es wird die Nacht sein, die für immer bleibt
It's gonna be our night (you know it)
Es wird unsere Nacht sein (du weißt es)
To remember (all time)
Zum Erinnern (für immer)
Come on now, big fun (big fun)
Komm schon, großer Spaß (großer Spaß)
It's gonna be the night (love it)
Es wird die Nacht sein (liebe es)
To last forever (the rest of our lives)
Für immer (der Rest unseres Lebens)
We'll never ever ever forget
Wir werden es nie, nie, nie vergessen
It's gonna be our night (oh, yeah)
Es wird unsere Nacht sein (oh ja)
All together (say it loud)
Alle zusammen (sag es laut)
Come on now, everyone (that's right)
Komm schon, alle (das ist richtig)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Es wird die Nacht sein (ja, heute Abend)
To remember (hear the crowd)
Zum Erinnern (hör die Menge)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
Und nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie vergessen!
Guess now it's official
Immagino che ora sia ufficiale
Can't back out, can't back out (no)
Non posso tirarmi indietro, non posso tirarmi indietro (no)
Getting ready for the night of nights
Preparandoci per la notte delle notti
The night of nights, alright
La notte delle notti, va bene
Don't panic (panic)
Non panico (panico)
Now do we have to dress up for the prom?
Ora dobbiamo vestirci per il ballo?
Dude I don't think we have the choice
Amico, non credo che abbiamo scelta
Yeah it's the night of all nights
Sì, è la notte di tutte le notti
Gotta look just right
Devo sembrare giusto
Dressing to impress the boys
Vestirsi per impressionare i ragazzi
Do I want classic or vintage or plaid?
Voglio classico o vintage o scozzese?
Where's the mirror?
Dove è lo specchio?
I think this tux is too baggy
Penso che questo smoking sia troppo largo
Too tight, it makes me look weird
Troppo stretto, mi fa sembrare strano
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Dovrei andare da star del cinema, sassy, o dolce?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Non lo so, ma nessuno dovrebbe indossare lo stesso vestito di me
It's the night of our nightmares
È la notte dei nostri incubi
It's the night of our dreams
È la notte dei nostri sogni
It's too late to back out of it
È troppo tardi per tirarsi indietro
Hey, makeovers, massages
Ehi, makeover, massaggi
Don't know what a corsage is
Non so cosa sia un corsetto
Been waiting all our lives for this
Aspettando tutta la nostra vita per questo
It's gonna be a night (can't wait)
Sarà una notte (non vedo l'ora)
To remember (aw, man)
Da ricordare (oh uomo)
Come on now, big fun (alright)
Andiamo ora, grande divertimento (va bene)
It's gonna be the night (I guess)
Sarà la notte (immagino)
To last forever (lucky us)
Per durare per sempre (fortunati noi)
We'll never ever ever forget
Non dimenticheremo mai mai mai
Gettin' ready, get getting ready
Preparandosi, preparandosi
Gettin' ready, get getting ready
Preparandosi, preparandosi
(Hey, you been in there an hour man)
(Ehi, sei stato lì dentro un'ora, uomo)
So what should I do with my hair?
Quindi cosa dovrei fare con i miei capelli?
Where's my shaver?
Dove è il mio rasoio?
Ooh, I love it
Ooh, mi piace
I look like a waiter
Sembro un cameriere
Should I fluff it?
Dovrei gonfiarlo?
It's getting later, already should be there
Sta diventando più tardi, dovremmo già essere lì
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Sua madre apre la porta, sto tremando dentro
He's here, it's time, the hour's arrived
È qui, è ora, l'ora è arrivata
Don't know why, her father's staring me down
Non so perché, suo padre mi sta fissando
Where's my purse? Lip gloss?
Dove è la mia borsa? Lucidalabbra?
Now I'm really freaking out
Ora sto davvero impazzendo
Then something changes my world
Poi qualcosa cambia il mio mondo
The most beautiful girl right in front of my eyes
La ragazza più bella proprio davanti ai miei occhi
It's gonna be a night (oh, yeah)
Sarà una notte (oh sì)
To remember (that's for sure)
Da ricordare (di sicuro)
Come on now, big fun (alright)
Andiamo ora, grande divertimento (va bene)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Sarà la notte (sì stasera)
To last forever (forever more)
Per durare per sempre (per sempre)
We'll never ever ever forget
Non dimenticheremo mai mai mai
Who's that girl? (She's so fine)
Chi è quella ragazza? (è così bella)
Who's that guy? (I don't recognize)
Chi è quel ragazzo? (Non lo riconosco)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
Chi è quella ragazza? (sembra così bella, sì)
You'll never really notice, but you probably should
Non te ne sarai mai davvero accorto, ma probabilmente dovresti
Big fun, on the night of nights (alright)
Grande divertimento, nella notte delle notti (va bene)
The night of nights, tonight
La notte delle notti, stasera
Let's dance
Balliamo
On the night of nights
Nella notte delle notti
You know we're gonna do it right
Sappiamo che lo faremo bene
It's gonna be a night to remember
Sarà una notte da ricordare
It's gonna be the night to last forever
Sarà la notte per durare per sempre
It's gonna be a night to remember
Sarà una notte da ricordare
It's gonna be the night to last forever
Sarà la notte per durare per sempre
It's gonna be our night (you know it)
Sarà la nostra notte (lo sai)
To remember (all time)
Da ricordare (di tutti i tempi)
Come on now, big fun (big fun)
Andiamo ora, grande divertimento (grande divertimento)
It's gonna be the night (love it)
Sarà la notte (mi piace)
To last forever (the rest of our lives)
Per durare per sempre (il resto delle nostre vite)
We'll never ever ever forget
Non dimenticheremo mai mai mai
It's gonna be our night (oh, yeah)
Sarà la nostra notte (oh sì)
All together (say it loud)
Tutti insieme (dillo forte)
Come on now, everyone (that's right)
Andiamo ora, tutti (è giusto)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Sarà una notte (sì stasera)
To remember (hear the crowd)
Da ricordare (senti la folla)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
E mai mai mai mai mai mai mai mai mai mai dimenticare!
Guess now it's official
Tebak sekarang sudah resmi
Can't back out, can't back out (no)
Tidak bisa mundur, tidak bisa mundur (tidak)
Getting ready for the night of nights
Bersiap-siap untuk malam yang istimewa
The night of nights, alright
Malam yang istimewa, baiklah
Don't panic (panic)
Jangan panik (panik)
Now do we have to dress up for the prom?
Sekarang apakah kita harus berdandan untuk pesta prom?
Dude I don't think we have the choice
Kawan, aku rasa kita tidak punya pilihan
Yeah it's the night of all nights
Ya, ini adalah malam dari semua malam
Gotta look just right
Harus terlihat sempurna
Dressing to impress the boys
Berpenampilan untuk mengesankan para pria
Do I want classic or vintage or plaid?
Apakah aku ingin yang klasik atau vintage atau kotak-kotak?
Where's the mirror?
Di mana cerminnya?
I think this tux is too baggy
Ku pikir tuxedo ini terlalu longgar
Too tight, it makes me look weird
Terlalu ketat, membuatku terlihat aneh
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
Haruskah aku tampil glamor seperti bintang film, berani, atau manis?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Tidak tahu, tapi tidak ada yang boleh memakai gaun yang sama denganku
It's the night of our nightmares
Ini adalah malam mimpi buruk kita
It's the night of our dreams
Ini adalah malam impian kita
It's too late to back out of it
Sudah terlambat untuk mundur
Hey, makeovers, massages
Hei, makeover, pijat
Don't know what a corsage is
Tidak tahu apa itu corsage
Been waiting all our lives for this
Telah menunggu sepanjang hidup kami untuk ini
It's gonna be a night (can't wait)
Ini akan menjadi malam (tidak sabar)
To remember (aw, man)
Untuk diingat (aduh)
Come on now, big fun (alright)
Ayo sekarang, seru sekali (baiklah)
It's gonna be the night (I guess)
Ini akan menjadi malam (kupikir)
To last forever (lucky us)
Untuk selamanya (beruntunglah kita)
We'll never ever ever forget
Kita tidak akan pernah lupa
Gettin' ready, get getting ready
Bersiap-siap, bersiap-siap
Gettin' ready, get getting ready
Bersiap-siap, bersiap-siap
(Hey, you been in there an hour man)
(Hei kamu sudah di sana satu jam lho)
So what should I do with my hair?
Jadi apa yang harus aku lakukan dengan rambutku?
Where's my shaver?
Di mana pencukurku?
Ooh, I love it
Ooh, aku suka
I look like a waiter
Aku terlihat seperti pelayan
Should I fluff it?
Haruskah aku mengembangkannya?
It's getting later, already should be there
Sudah semakin malam, seharusnya sudah di sana
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Ibunya membuka pintu, aku gemetar di dalam
He's here, it's time, the hour's arrived
Dia datang, saatnya, waktunya telah tiba
Don't know why, her father's staring me down
Tidak tahu mengapa, ayahnya menatapku tajam
Where's my purse? Lip gloss?
Di mana tas ku? Lip gloss?
Now I'm really freaking out
Sekarang aku benar-benar panik
Then something changes my world
Lalu sesuatu mengubah duniaku
The most beautiful girl right in front of my eyes
Gadis tercantik tepat di depan mataku
It's gonna be a night (oh, yeah)
Ini akan menjadi malam (oh ya)
To remember (that's for sure)
Untuk diingat (pasti)
Come on now, big fun (alright)
Ayo sekarang, seru sekali (baiklah)
It's gonna be the night (yeah tonight)
Ini akan menjadi malam (ya malam ini)
To last forever (forever more)
Untuk selamanya (selamanya)
We'll never ever ever forget
Kita tidak akan pernah lupa
Who's that girl? (She's so fine)
Siapa gadis itu? (dia sangat cantik)
Who's that guy? (I don't recognize)
Siapa pria itu? (aku tidak mengenalnya)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
Siapa gadis itu? (dia terlihat sangat bagus, ya)
You'll never really notice, but you probably should
Kamu tidak akan pernah benar-benar menyadarinya, tapi seharusnya kamu
Big fun, on the night of nights (alright)
Seru sekali, di malam yang istimewa (baiklah)
The night of nights, tonight
Malam yang istimewa, malam ini
Let's dance
Mari menari
On the night of nights
Di malam yang istimewa
You know we're gonna do it right
Kamu tahu kita akan melakukannya dengan benar
It's gonna be a night to remember
Ini akan menjadi malam untuk diingat
It's gonna be the night to last forever
Ini akan menjadi malam untuk selamanya
It's gonna be a night to remember
Ini akan menjadi malam untuk diingat
It's gonna be the night to last forever
Ini akan menjadi malam untuk selamanya
It's gonna be our night (you know it)
Ini akan menjadi malam kita (kamu tahu)
To remember (all time)
Untuk diingat (sepanjang waktu)
Come on now, big fun (big fun)
Ayo sekarang, seru sekali (seru sekali)
It's gonna be the night (love it)
Ini akan menjadi malam (suka)
To last forever (the rest of our lives)
Untuk selamanya (sepanjang hidup kita)
We'll never ever ever forget
Kita tidak akan pernah lupa
It's gonna be our night (oh, yeah)
Ini akan menjadi malam kita (oh ya)
All together (say it loud)
Semua bersama (katakan dengan keras)
Come on now, everyone (that's right)
Ayo sekarang, semua orang (itu benar)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Ini akan menjadi malam (ya malam ini)
To remember (hear the crowd)
Untuk diingat (dengar kerumunan)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
Dan tidak akan pernah lupa, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah lupa!
Guess now it's official
ตอนนี้มันเป็นทางการแล้ว
Can't back out, can't back out (no)
ไม่สามารถถอยหลังได้ ไม่สามารถถอยหลังได้ (ไม่ได้)
Getting ready for the night of nights
กำลังเตรียมตัวสำหรับคืนแห่งคืน
The night of nights, alright
คืนแห่งคืน, โอเค
Don't panic (panic)
อย่าตื่นตระหนก (ตระหนก)
Now do we have to dress up for the prom?
ตอนนี้เราต้องแต่งตัวไปงานพรอมหรือเปล่า?
Dude I don't think we have the choice
เพื่อน ฉันไม่คิดว่าเรามีทางเลือก
Yeah it's the night of all nights
ใช่ มันคือคืนแห่งคืนทั้งหมด
Gotta look just right
ต้องดูดีพอดี
Dressing to impress the boys
แต่งตัวเพื่อประทับใจเด็กผู้ชาย
Do I want classic or vintage or plaid?
ฉันต้องการแบบคลาสสิกหรือวินเทจหรือลายสก๊อตหรือ?
Where's the mirror?
กระจกอยู่ไหน?
I think this tux is too baggy
ฉันคิดว่าสูทตัวนี้หลวมเกินไป
Too tight, it makes me look weird
แน่นเกินไป ทำให้ฉันดูแปลก
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
ฉันควรไปในสไตล์ดาราหนังที่มีเสน่ห์ หรือเปรี้ยว หรือหวาน?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
ไม่รู้ แต่ไม่มีใครดีกว่าใส่ชุดเดียวกับฉัน
It's the night of our nightmares
มันคือคืนแห่งฝันร้ายของเรา
It's the night of our dreams
มันคือคืนแห่งความฝันของเรา
It's too late to back out of it
มันสายเกินไปที่จะถอยหลัง
Hey, makeovers, massages
เฮ้ การแต่งหน้า การนวด
Don't know what a corsage is
ไม่รู้ว่าคอร์ซาจคืออะไร
Been waiting all our lives for this
รอมาทั้งชีวิตเพื่อสิ่งนี้
It's gonna be a night (can't wait)
มันจะเป็นคืนที่ (ไม่สามารถรอได้)
To remember (aw, man)
จำได้ (โอ้ ชาย)
Come on now, big fun (alright)
มาเลย สนุกมาก (โอเค)
It's gonna be the night (I guess)
มันจะเป็นคืนที่ (ฉันคิดว่า)
To last forever (lucky us)
จะอยู่ตลอดไป (โชคดีเรา)
We'll never ever ever forget
เราจะไม่มีวันลืมเลย
Gettin' ready, get getting ready
กำลังเตรียมตัว กำลังเตรียมตัว
Gettin' ready, get getting ready
กำลังเตรียมตัว กำลังเตรียมตัว
(Hey, you been in there an hour man)
(เฮ้ คุณอยู่ในนั้นหนึ่งชั่วโมงแล้วนะ)
So what should I do with my hair?
แล้วฉันควรทำอะไรกับผมของฉัน?
Where's my shaver?
เครื่องโกนอยู่ไหน?
Ooh, I love it
โอ้ ฉันชอบมัน
I look like a waiter
ฉันดูเหมือนพนักงานเสิร์ฟ
Should I fluff it?
ควรจะทำให้มันฟูหน่อยไหม?
It's getting later, already should be there
มันกำลังสายแล้ว ควรจะอยู่ที่นั่นแล้ว
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
แม่ของเธอเปิดประตู ฉันสั่นข้างใน
He's here, it's time, the hour's arrived
เขามาแล้ว ถึงเวลาแล้ว
Don't know why, her father's staring me down
ไม่รู้ทำไม พ่อของเธอจ้องฉัน
Where's my purse? Lip gloss?
กระเป๋าอยู่ไหน? ลิปกลอส?
Now I'm really freaking out
ตอนนี้ฉันตื่นตระหนกจริงๆ
Then something changes my world
แล้วมีบางอย่างเปลี่ยนโลกของฉัน
The most beautiful girl right in front of my eyes
สาวที่สวยที่สุดอยู่ตรงหน้าตาของฉัน
It's gonna be a night (oh, yeah)
มันจะเป็นคืนที่ (โอ้ ใช่)
To remember (that's for sure)
จำได้ (แน่นอน)
Come on now, big fun (alright)
มาเลย สนุกมาก (โอเค)
It's gonna be the night (yeah tonight)
มันจะเป็นคืนที่ (ใช่ คืนนี้)
To last forever (forever more)
จะอยู่ตลอดไป (ตลอดไป)
We'll never ever ever forget
เราจะไม่มีวันลืมเลย
Who's that girl? (She's so fine)
นั่นใครเหรอ? (เธอสวยมาก)
Who's that guy? (I don't recognize)
นั่นใครเหรอ? (ฉันไม่รู้จัก)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
นั่นใครเหรอ? (เธอดูดีมาก ใช่)
You'll never really notice, but you probably should
คุณไม่เคยสังเกตจริงๆ แต่คุณควรจะทำ
Big fun, on the night of nights (alright)
สนุกมาก ในคืนแห่งคืน (โอเค)
The night of nights, tonight
คืนแห่งคืน คืนนี้
Let's dance
มาเต้นกัน
On the night of nights
ในคืนแห่งคืน
You know we're gonna do it right
คุณรู้ว่าเราจะทำมันให้ถูกต้อง
It's gonna be a night to remember
มันจะเป็นคืนที่จำได้
It's gonna be the night to last forever
มันจะเป็นคืนที่จะอยู่ตลอดไป
It's gonna be a night to remember
มันจะเป็นคืนที่จำได้
It's gonna be the night to last forever
มันจะเป็นคืนที่จะอยู่ตลอดไป
It's gonna be our night (you know it)
มันจะเป็นคืนของเรา (คุณรู้)
To remember (all time)
จำได้ (ตลอดเวลา)
Come on now, big fun (big fun)
มาเลย สนุกมาก (สนุกมาก)
It's gonna be the night (love it)
มันจะเป็นคืนที่ (ชอบมาก)
To last forever (the rest of our lives)
จะอยู่ตลอดไป (ทั้งชีวิตของเรา)
We'll never ever ever forget
เราจะไม่มีวันลืมเลย
It's gonna be our night (oh, yeah)
มันจะเป็นคืนของเรา (โอ้ ใช่)
All together (say it loud)
ทุกคนรวมกัน (พูดดังๆ)
Come on now, everyone (that's right)
มาเลย ทุกคน (นั่นแหละ)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
มันจะเป็นคืนที่ (ใช่ คืนนี้)
To remember (hear the crowd)
จำได้ (ฟังเสียงเชียร์)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
และไม่มีวันลืมเลย ไม่มีวันลืมเลย ไม่มีวันลืมเลย!
Guess now it's official
现在看来是正式的了
Can't back out, can't back out (no)
不能退出,不能退出(不行)
Getting ready for the night of nights
准备迎接那个夜晚
The night of nights, alright
那个夜晚,好的
Don't panic (panic)
别恐慌(恐慌)
Now do we have to dress up for the prom?
我们现在需要为舞会打扮吗?
Dude I don't think we have the choice
哥们,我觉得我们没得选择
Yeah it's the night of all nights
是的,这是最重要的夜晚
Gotta look just right
必须打扮得恰到好处
Dressing to impress the boys
为了给男孩们留下深刻印象
Do I want classic or vintage or plaid?
我是要选择经典款、复古款还是格子款?
Where's the mirror?
镜子在哪里?
I think this tux is too baggy
我觉得这套礼服太宽松了
Too tight, it makes me look weird
太紧,让我看起来很奇怪
Should I go movie star glamorous, sassy, or sweet?
我是应该选择电影明星般的迷人、大胆还是甜美?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
不知道,但最好没有人和我穿一样的裙子
It's the night of our nightmares
这是我们噩梦的夜晚
It's the night of our dreams
也是我们梦想的夜晚
It's too late to back out of it
现在退出已经太晚了
Hey, makeovers, massages
嘿,化妆,按摩
Don't know what a corsage is
不知道什么是胸花
Been waiting all our lives for this
我们一生都在等待这一刻
It's gonna be a night (can't wait)
这将是一个难忘的夜晚(等不及了)
To remember (aw, man)
记住吧(哦,伙计)
Come on now, big fun (alright)
来吧,尽情享受(好的)
It's gonna be the night (I guess)
这将是一个(我猜)
To last forever (lucky us)
永远难忘的夜晚(幸运的我们)
We'll never ever ever forget
我们将永远永远不会忘记
Gettin' ready, get getting ready
准备好了,正在准备
Gettin' ready, get getting ready
准备好了,正在准备
(Hey, you been in there an hour man)
(嘿,你已经在里面一个小时了,伙计)
So what should I do with my hair?
那么我应该怎么弄我的头发?
Where's my shaver?
我的剃须刀在哪里?
Ooh, I love it
哦,我喜欢
I look like a waiter
我看起来像个服务员
Should I fluff it?
我应该把它弄蓬松点吗?
It's getting later, already should be there
时间越来越晚了,本应该已经到那儿了
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
她妈妈打开门,我内心在颤抖
He's here, it's time, the hour's arrived
他来了,是时候了,时间到了
Don't know why, her father's staring me down
不知为何,她父亲正盯着我
Where's my purse? Lip gloss?
我的钱包呢?唇彩?
Now I'm really freaking out
现在我真的要崩溃了
Then something changes my world
然后有些事情改变了我的世界
The most beautiful girl right in front of my eyes
我眼前最美丽的女孩
It's gonna be a night (oh, yeah)
这将是一个难忘的夜晚(哦,是的)
To remember (that's for sure)
记住吧(那是肯定的)
Come on now, big fun (alright)
来吧,尽情享受(好的)
It's gonna be the night (yeah tonight)
这将是一个(是的,今晚)
To last forever (forever more)
永远难忘的夜晚(永远的更多)
We'll never ever ever forget
我们将永远永远不会忘记
Who's that girl? (She's so fine)
那个女孩是谁?(她真漂亮)
Who's that guy? (I don't recognize)
那个男孩是谁?(我不认识)
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
那个女孩是谁?(她看起来真好,是的)
You'll never really notice, but you probably should
你可能从未真正注意过,但你应该注意
Big fun, on the night of nights (alright)
大乐趣,在那个夜晚(好的)
The night of nights, tonight
那个夜晚,今晚
Let's dance
让我们跳舞
On the night of nights
在那个夜晚
You know we're gonna do it right
你知道我们会做得很好
It's gonna be a night to remember
这将是一个难忘的夜晚
It's gonna be the night to last forever
这将是一个永远难忘的夜晚
It's gonna be a night to remember
这将是一个难忘的夜晚
It's gonna be the night to last forever
这将是一个永远难忘的夜晚
It's gonna be our night (you know it)
这将是我们的夜晚(你知道的)
To remember (all time)
记住吧(一直以来)
Come on now, big fun (big fun)
来吧,尽情享受(大乐趣)
It's gonna be the night (love it)
这将是一个(喜欢它)
To last forever (the rest of our lives)
永远难忘的夜晚(我们余生)
We'll never ever ever forget
我们将永远永远不会忘记
It's gonna be our night (oh, yeah)
这将是我们的夜晚(哦,是的)
All together (say it loud)
大家一起(大声说)
Come on now, everyone (that's right)
来吧,大家(没错)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
这将是一个(是的,今晚)
To remember (hear the crowd)
难忘的夜晚(听到人群)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, ever forget!
永远永远永远永远永远永远永远永远永远永远不会忘记!

Curiosidades sobre a música A Night To Remember de High School Musical Cast

Quando a música “A Night To Remember” foi lançada por High School Musical Cast?
A música A Night To Remember foi lançada em 2008, no álbum “High School Musical 3: Senior Year”.
De quem é a composição da música “A Night To Remember” de High School Musical Cast?
A música “A Night To Remember” de High School Musical Cast foi composta por Matthew R. T. Gerrard, Robert S. Nevil.

Músicas mais populares de High School Musical Cast

Outros artistas de Dance pop