Sekundenglück

Herbert Groenemeyer

Letra Tradução

Der Tag ist alles außer gewöhnlich
Und leider gibt's auch kein Problem
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
Und irgendwie finde ich das auch schön

Es hat genau die richtige Kühle
Aus einem Guss und bewundernswert
Es ist die Stille der Gefühle
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt

An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
Du wirst mit Zauber mir begegnen
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt

Es schiebt an, alles leicht
Es schiebt an, alles weit
Es weckt in dir dein Lebenselixier
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt

Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Das ist, was man Sekundenglück nennt

Der Tag ist alles außer gewöhnlich
O dia é tudo menos comum
Und leider gibt's auch kein Problem
E infelizmente não há nenhum problema
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
Eu me pareço muito comigo mesmo hoje
Und irgendwie finde ich das auch schön
E de alguma forma acho isso bonito
Es hat genau die richtige Kühle
Tem exatamente o frio certo
Aus einem Guss und bewundernswert
De uma só peça e admirável
Es ist die Stille der Gefühle
É o silêncio dos sentimentos
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Um verão morno que passa por mim
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Um verão morno que passa por mim
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo
An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
No dia em que você chegar, vai chover
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
A primavera em mim está se abrindo caminho
Du wirst mit Zauber mir begegnen
Você vai me encontrar com magia
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an
E por precaução, já deixo a luz acesa
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo
Es schiebt an, alles leicht
Está empurrando, tudo é leve
Es schiebt an, alles weit
Está empurrando, tudo é distante
Es weckt in dir dein Lebenselixier
Está despertando em você o seu elixir da vida
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)
Está te empurrando, muito suavemente (sim)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo (hey)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E você pensa, seu coração está transbordando
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Você se sente inundado de sentimentalismo
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
São os momentos únicos de milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Isso é o que chamamos de felicidade de um segundo
Der Tag ist alles außer gewöhnlich
The day is anything but ordinary
Und leider gibt's auch kein Problem
And unfortunately, there's no problem
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
I look very much like myself today
Und irgendwie finde ich das auch schön
And somehow, I find that beautiful
Es hat genau die richtige Kühle
It has exactly the right coolness
Aus einem Guss und bewundernswert
Made in one piece and admirable
Es ist die Stille der Gefühle
It's the silence of the feelings
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
A mild summer that runs through me
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
A mild summer that runs through me
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt
That's what you call fleeting happiness
An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
On the day you come, it will rain
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
The spring in me breaks through
Du wirst mit Zauber mir begegnen
You will meet me with magic
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an
And just in case, I'll leave the light on
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt
That's what you call fleeting happiness
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt
That's what you call fleeting happiness
Es schiebt an, alles leicht
It pushes on, everything light
Es schiebt an, alles weit
It pushes on, everything far
Es weckt in dir dein Lebenselixier
It awakens your life elixir in you
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)
It pushes you on, very lightly (yes)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)
That's what you call fleeting happiness (hey)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt
That's what you call fleeting happiness
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
And you think, your heart is overflowing
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
You feel flooded by sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
These are the unique thousandth of a second moments
Das ist, was man Sekundenglück nennt
That's what you call fleeting happiness
Der Tag ist alles außer gewöhnlich
El día es todo menos ordinario
Und leider gibt's auch kein Problem
Y lamentablemente no hay ningún problema
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
Hoy me parezco mucho a mí mismo
Und irgendwie finde ich das auch schön
Y de alguna manera también me gusta eso
Es hat genau die richtige Kühle
Tiene exactamente el frío correcto
Aus einem Guss und bewundernswert
De una sola pieza y admirable
Es ist die Stille der Gefühle
Es el silencio de los sentimientos
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Un verano suave que me atraviesa
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Un verano suave que me atraviesa
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo
An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
El día que vengas, lloverá
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
La primavera en mí se abre paso
Du wirst mit Zauber mir begegnen
Me encontrarás con magia
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an
Y por si acaso, ya dejo la luz encendida
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo
Es schiebt an, alles leicht
Todo se mueve fácilmente
Es schiebt an, alles weit
Todo se mueve lejos
Es weckt in dir dein Lebenselixier
Despierta en ti tu elixir de vida
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)
Te empuja suavemente (sí)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo (hey)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Y piensas que tu corazón se desborda
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Te sientes inundado por el sentimiento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Son los únicos momentos milésimos de segundo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Eso es lo que se llama felicidad de un segundo
Der Tag ist alles außer gewöhnlich
La journée est tout sauf ordinaire
Und leider gibt's auch kein Problem
Et malheureusement, il n'y a pas de problème
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
Je me ressemble beaucoup aujourd'hui
Und irgendwie finde ich das auch schön
Et d'une certaine manière, je trouve ça beau
Es hat genau die richtige Kühle
Il a exactement la bonne fraîcheur
Aus einem Guss und bewundernswert
D'un seul tenant et admirable
Es ist die Stille der Gefühle
C'est le silence des sentiments
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Un été doux qui me traverse
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Un été doux qui me traverse
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde
An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
Le jour où tu viendras, il pleuvra
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
Le printemps en moi se fraye un chemin
Du wirst mit Zauber mir begegnen
Tu me rencontreras avec de la magie
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an
Et par précaution, je laisse déjà la lumière allumée
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde
Es schiebt an, alles leicht
Tout devient plus facile
Es schiebt an, alles weit
Tout devient plus large
Es weckt in dir dein Lebenselixier
Il réveille en toi ton élixir de vie
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)
Il te pousse doucement (oui)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde (hey)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
Et tu penses que ton cœur déborde
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Tu te sens submergé par le sentiment
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Ce sont les moments uniques en millièmes de seconde
Das ist, was man Sekundenglück nennt
C'est ce qu'on appelle le bonheur de la seconde
Der Tag ist alles außer gewöhnlich
Il giorno è tutto tranne che ordinario
Und leider gibt's auch kein Problem
E purtroppo non c'è nemmeno un problema
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich
Oggi mi assomiglio molto
Und irgendwie finde ich das auch schön
E in qualche modo trovo anche questo bello
Es hat genau die richtige Kühle
Ha esattamente la giusta freschezza
Aus einem Guss und bewundernswert
Di un pezzo unico e ammirevole
Es ist die Stille der Gefühle
È il silenzio dei sentimenti
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Una tiepida estate che mi attraversa
Ein lauer Sommer, der durch mich fährt
Una tiepida estate che mi attraversa
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo
An dem Tag, wenn du kommst, wird's regnen
Il giorno in cui arriverai, pioverà
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn
La primavera in me si fa strada
Du wirst mit Zauber mir begegnen
Mi incontrerai con magia
Und auf Verdacht lass' ich das Licht schon mal an
E per precauzione, lascio già la luce accesa
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo
Es schiebt an, alles leicht
Spinge avanti, tutto leggero
Es schiebt an, alles weit
Spinge avanti, tutto lontano
Es weckt in dir dein Lebenselixier
Risveglia in te il tuo elisir di vita
Es schiebt dich an, ganz leicht (ja)
Ti spinge avanti, molto leggero (sì)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt (hey)
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo (ehi)
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo
Und du denkst, dein Herz schwappt dir über
E pensi che il tuo cuore ti trabocchi
Fühlst dich vom Sentiment überschwemmt
Ti senti sommerso dal sentimento
Es sind die einzigartigen Tausendstel-Momente
Sono quei momenti unici di mille frazioni di secondo
Das ist, was man Sekundenglück nennt
Questo è ciò che si chiama felicità di un attimo

Curiosidades sobre a música Sekundenglück de Herbert Grönemeyer

Quando a música “Sekundenglück” foi lançada por Herbert Grönemeyer?
A música Sekundenglück foi lançada em 2018, no álbum “Tumult”.
De quem é a composição da música “Sekundenglück” de Herbert Grönemeyer?
A música “Sekundenglück” de Herbert Grönemeyer foi composta por Herbert Groenemeyer.

Músicas mais populares de Herbert Grönemeyer

Outros artistas de Pop