Troco na Troca [Ao Vivo]

Edson Alves Dos Reis Junior, Edson Garcia, Ivan Grey De Oliveira Pereira, Daniel Almeida, Felipe Marins, Flavio Silva De Souza

Letra Tradução

Acabei de abrir as suas mensagens
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
'To vendo que é a bebida que fala a verdade

Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Recuperei, aí eu notei
Que a melhor parte de gostar de você
Foi quando eu parei

Fácil demais, sair e querer voltar
Meu coração não vai guardar o lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez

Fácil demais, sair e querer voltar
Meu coração não vai guardar o lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez

Nessa caminha aqui não deita ex

Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Recuperei, aí eu notei
Que a melhor parte de gostar de você
Foi quando eu parei

Fácil demais, sair e querer voltar
Meu coração não vai guardar o lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez

Fácil demais, sair e querer voltar
Meu coração não vai guardar o lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez

Nessa caminha aqui não deita ex

(Jamais)

Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nessa caminha aqui não deita ex

Acabei de abrir as suas mensagens
I just opened your messages
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
I found it strange, on normal days you don't have the courage
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
For the amount of audio, the amount of alcohol
'To vendo que é a bebida que fala a verdade
I see that it's the drink that speaks the truth
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Your choice was not the best and you already want to come back
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Your absence was enough for the tears to dry
Recuperei, aí eu notei
I recovered, then I noticed
Que a melhor parte de gostar de você
That the best part of liking you
Foi quando eu parei
Was when I stopped
Fácil demais, sair e querer voltar
Too easy, to leave and want to come back
Meu coração não vai guardar o lugar
My heart won't keep the place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
No one gets my best more than once
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Receive the change from this exchange you made
Fácil demais, sair e querer voltar
Too easy, to leave and want to come back
Meu coração não vai guardar o lugar
My heart won't keep the place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
No one gets my best more than once
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Receive the change from this exchange you made
Nessa caminha aqui não deita ex
In this bed here, no ex lays
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Your choice was not the best and you already want to come back
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Your absence was enough for the tears to dry
Recuperei, aí eu notei
I recovered, then I noticed
Que a melhor parte de gostar de você
That the best part of liking you
Foi quando eu parei
Was when I stopped
Fácil demais, sair e querer voltar
Too easy, to leave and want to come back
Meu coração não vai guardar o lugar
My heart won't keep the place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
No one gets my best more than once
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Receive the change from this exchange you made
Fácil demais, sair e querer voltar
Too easy, to leave and want to come back
Meu coração não vai guardar o lugar
My heart won't keep the place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
No one gets my best more than once
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Receive the change from this exchange you made
Nessa caminha aqui não deita ex
In this bed here, no ex lays
(Jamais)
(Never)
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
No one gets my best more than once
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Receive the change from this exchange you made
Nessa caminha aqui não deita ex
In this bed here, no ex lays
Acabei de abrir as suas mensagens
Acabo de abrir tus mensajes
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
Me sorprendió, en días normales no tienes coraje
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
Por la cantidad de audios, la cantidad de alcohol
'To vendo que é a bebida que fala a verdade
Veo que es la bebida la que habla la verdad
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Tu elección no fue la mejor y ya quieres volver
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Tu ausencia fue suficiente para secar las lágrimas
Recuperei, aí eu notei
Me recuperé, entonces me di cuenta
Que a melhor parte de gostar de você
Que la mejor parte de quererte
Foi quando eu parei
Fue cuando dejé de hacerlo
Fácil demais, sair e querer voltar
Demasiado fácil, irse y querer volver
Meu coração não vai guardar o lugar
Mi corazón no va a guardar el lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nadie tiene lo mejor de mí más de una vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recibe el cambio de esa transacción que hiciste
Fácil demais, sair e querer voltar
Demasiado fácil, irse y querer volver
Meu coração não vai guardar o lugar
Mi corazón no va a guardar el lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nadie tiene lo mejor de mí más de una vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recibe el cambio de esa transacción que hiciste
Nessa caminha aqui não deita ex
En esta cama no se acuesta un ex
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Tu elección no fue la mejor y ya quieres volver
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Tu ausencia fue suficiente para secar las lágrimas
Recuperei, aí eu notei
Me recuperé, entonces me di cuenta
Que a melhor parte de gostar de você
Que la mejor parte de quererte
Foi quando eu parei
Fue cuando dejé de hacerlo
Fácil demais, sair e querer voltar
Demasiado fácil, irse y querer volver
Meu coração não vai guardar o lugar
Mi corazón no va a guardar el lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nadie tiene lo mejor de mí más de una vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recibe el cambio de esa transacción que hiciste
Fácil demais, sair e querer voltar
Demasiado fácil, irse y querer volver
Meu coração não vai guardar o lugar
Mi corazón no va a guardar el lugar
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nadie tiene lo mejor de mí más de una vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recibe el cambio de esa transacción que hiciste
Nessa caminha aqui não deita ex
En esta cama no se acuesta un ex
(Jamais)
(Jamás)
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nadie tiene lo mejor de mí más de una vez
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recibe el cambio de esa transacción que hiciste
Nessa caminha aqui não deita ex
En esta cama no se acuesta un ex
Acabei de abrir as suas mensagens
Je viens d'ouvrir vos messages
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
J'ai trouvé ça étrange, en temps normal vous n'avez pas le courage
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
Vu le nombre d'audios, le nombre d'alcools
'To vendo que é a bebida que fala a verdade
Je vois que c'est l'alcool qui parle la vérité
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Votre choix n'était pas le meilleur et vous voulez déjà revenir
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Votre absence a suffi pour sécher mes larmes
Recuperei, aí eu notei
Je me suis remis, puis j'ai remarqué
Que a melhor parte de gostar de você
Que la meilleure partie de t'aimer
Foi quando eu parei
C'était quand j'ai arrêté
Fácil demais, sair e querer voltar
Trop facile, partir et vouloir revenir
Meu coração não vai guardar o lugar
Mon cœur ne gardera pas la place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Personne n'a mon meilleur plus d'une fois
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recevez le change de cet échange que vous avez fait
Fácil demais, sair e querer voltar
Trop facile, partir et vouloir revenir
Meu coração não vai guardar o lugar
Mon cœur ne gardera pas la place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Personne n'a mon meilleur plus d'une fois
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recevez le change de cet échange que vous avez fait
Nessa caminha aqui não deita ex
Dans ce lit ici, aucun ex ne se couche
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Votre choix n'était pas le meilleur et vous voulez déjà revenir
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Votre absence a suffi pour sécher mes larmes
Recuperei, aí eu notei
Je me suis remis, puis j'ai remarqué
Que a melhor parte de gostar de você
Que la meilleure partie de t'aimer
Foi quando eu parei
C'était quand j'ai arrêté
Fácil demais, sair e querer voltar
Trop facile, partir et vouloir revenir
Meu coração não vai guardar o lugar
Mon cœur ne gardera pas la place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Personne n'a mon meilleur plus d'une fois
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recevez le change de cet échange que vous avez fait
Fácil demais, sair e querer voltar
Trop facile, partir et vouloir revenir
Meu coração não vai guardar o lugar
Mon cœur ne gardera pas la place
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Personne n'a mon meilleur plus d'une fois
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recevez le change de cet échange que vous avez fait
Nessa caminha aqui não deita ex
Dans ce lit ici, aucun ex ne se couche
(Jamais)
(Jamais)
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Personne n'a mon meilleur plus d'une fois
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Recevez le change de cet échange que vous avez fait
Nessa caminha aqui não deita ex
Dans ce lit ici, aucun ex ne se couche
Acabei de abrir as suas mensagens
Ich habe gerade deine Nachrichten geöffnet
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
Ich fand es seltsam, an normalen Tagen hast du nicht den Mut
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
Bei so vielen Audios, so viel Alkohol
'To vendo que é a bebida que fala a verdade
Ich sehe, dass es der Alkohol ist, der die Wahrheit spricht
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Deine Wahl war nicht die beste und du willst schon zurück
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Deine Abwesenheit war genug, um die Tränen zu trocknen
Recuperei, aí eu notei
Ich habe mich erholt, dann habe ich bemerkt
Que a melhor parte de gostar de você
Dass der beste Teil daran, dich zu mögen
Foi quando eu parei
War, als ich aufgehört habe
Fácil demais, sair e querer voltar
Zu einfach, zu gehen und zurückkehren zu wollen
Meu coração não vai guardar o lugar
Mein Herz wird den Platz nicht behalten
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Niemand bekommt mein Bestes mehr als einmal
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nimm das Wechselgeld von diesem Tausch, den du gemacht hast
Fácil demais, sair e querer voltar
Zu einfach, zu gehen und zurückkehren zu wollen
Meu coração não vai guardar o lugar
Mein Herz wird den Platz nicht behalten
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Niemand bekommt mein Bestes mehr als einmal
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nimm das Wechselgeld von diesem Tausch, den du gemacht hast
Nessa caminha aqui não deita ex
In diesem Bett liegt kein Ex
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
Deine Wahl war nicht die beste und du willst schon zurück
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
Deine Abwesenheit war genug, um die Tränen zu trocknen
Recuperei, aí eu notei
Ich habe mich erholt, dann habe ich bemerkt
Que a melhor parte de gostar de você
Dass der beste Teil daran, dich zu mögen
Foi quando eu parei
War, als ich aufgehört habe
Fácil demais, sair e querer voltar
Zu einfach, zu gehen und zurückkehren zu wollen
Meu coração não vai guardar o lugar
Mein Herz wird den Platz nicht behalten
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Niemand bekommt mein Bestes mehr als einmal
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nimm das Wechselgeld von diesem Tausch, den du gemacht hast
Fácil demais, sair e querer voltar
Zu einfach, zu gehen und zurückkehren zu wollen
Meu coração não vai guardar o lugar
Mein Herz wird den Platz nicht behalten
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Niemand bekommt mein Bestes mehr als einmal
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nimm das Wechselgeld von diesem Tausch, den du gemacht hast
Nessa caminha aqui não deita ex
In diesem Bett liegt kein Ex
(Jamais)
(Niemals)
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Niemand bekommt mein Bestes mehr als einmal
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Nimm das Wechselgeld von diesem Tausch, den du gemacht hast
Nessa caminha aqui não deita ex
In diesem Bett liegt kein Ex
Acabei de abrir as suas mensagens
Ho appena aperto i tuoi messaggi
Estranhei, em dias normais você não tem coragem
Mi ha sorpreso, nei giorni normali non hai il coraggio
Pelo tanto de áudio, o tanto de álcool
Per la quantità di audio, la quantità di alcol
'To vendo que é a bebida que fala a verdade
Vedo che è l'alcol che dice la verità
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
La tua scelta non è stata delle migliori e già vuoi tornare
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
La tua assenza è stata sufficiente per asciugare le lacrime
Recuperei, aí eu notei
Mi sono ripreso, poi ho notato
Que a melhor parte de gostar de você
Che la parte migliore di amarti
Foi quando eu parei
Era quando ho smesso
Fácil demais, sair e querer voltar
Troppo facile, andarsene e voler tornare
Meu coração não vai guardar o lugar
Il mio cuore non terrà il posto
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nessuno ha il mio meglio più di una volta
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Ricevi il resto da questo scambio che hai fatto
Fácil demais, sair e querer voltar
Troppo facile, andarsene e voler tornare
Meu coração não vai guardar o lugar
Il mio cuore non terrà il posto
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nessuno ha il mio meglio più di una volta
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Ricevi il resto da questo scambio che hai fatto
Nessa caminha aqui não deita ex
In questo letto qui non si sdraia un ex
Sua escolha não foi das melhores e já quer voltar
La tua scelta non è stata delle migliori e già vuoi tornare
Sua ausência foi suficiente pro choro secar
La tua assenza è stata sufficiente per asciugare le lacrime
Recuperei, aí eu notei
Mi sono ripreso, poi ho notato
Que a melhor parte de gostar de você
Che la parte migliore di amarti
Foi quando eu parei
Era quando ho smesso
Fácil demais, sair e querer voltar
Troppo facile, andarsene e voler tornare
Meu coração não vai guardar o lugar
Il mio cuore non terrà il posto
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nessuno ha il mio meglio più di una volta
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Ricevi il resto da questo scambio che hai fatto
Fácil demais, sair e querer voltar
Troppo facile, andarsene e voler tornare
Meu coração não vai guardar o lugar
Il mio cuore non terrà il posto
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nessuno ha il mio meglio più di una volta
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Ricevi il resto da questo scambio che hai fatto
Nessa caminha aqui não deita ex
In questo letto qui non si sdraia un ex
(Jamais)
(Mai)
Ninguém tem meu melhor mais de uma vez
Nessuno ha il mio meglio più di una volta
Receba o troco aí dessa troca que você fez
Ricevi il resto da questo scambio che hai fatto
Nessa caminha aqui não deita ex
In questo letto qui non si sdraia un ex

Curiosidades sobre a música Troco na Troca [Ao Vivo] de Henrique & Juliano

Quando a música “Troco na Troca [Ao Vivo]” foi lançada por Henrique & Juliano?
A música Troco na Troca [Ao Vivo] foi lançada em 2021, no álbum “Manifesto Musical”.
De quem é a composição da música “Troco na Troca [Ao Vivo]” de Henrique & Juliano?
A música “Troco na Troca [Ao Vivo]” de Henrique & Juliano foi composta por Edson Alves Dos Reis Junior, Edson Garcia, Ivan Grey De Oliveira Pereira, Daniel Almeida, Felipe Marins, Flavio Silva De Souza.

Músicas mais populares de Henrique & Juliano

Outros artistas de Sertanejo