Se Eu Fosse Você

Edson Alves dos Reis Junior, Ricelly Henrique Tavares Reis

Letra Tradução

Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você

Pra que tentar negar
'Tá enxugando gelo
É o mesmo que soprar
Depois que queima o dedo

Me desculpa essa voz rouca
É que eu chorei à noite toda
Eu não quero outra pessoa
Vamos tentar ficar de boa

Se eu fosse você
Eu descia do salto
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando

Se eu fosse você
Eu descia do salto
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Se eu fosse você

Me desculpa essa voz rouca
É que eu chorei à noite toda
Eu não quero outra pessoa
Vamos tentar ficar de boa

Se eu fosse você
Eu descia do salto
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando

Se eu fosse você
Eu descia do salto
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Se eu fosse você

Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando

Se eu fosse você
Eu descia do salto
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Mas eu não sou você
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Se eu fosse você

Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
One day they asked me if I still have a dream to fulfill
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você
I have several, but at the moment the biggest one is to be you
Pra que tentar negar
Why try to deny it
'Tá enxugando gelo
You're drying ice
É o mesmo que soprar
It's the same as blowing
Depois que queima o dedo
After burning your finger
Me desculpa essa voz rouca
Excuse this hoarse voice
É que eu chorei à noite toda
It's because I cried all night
Eu não quero outra pessoa
I don't want another person
Vamos tentar ficar de boa
Let's try to stay cool
Se eu fosse você
If I were you
Eu descia do salto
I would step down
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
And look at the target that's in front of you
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
I would throw cold water on this hot-headed heart
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Eu descia do salto
I would step down
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
And look at the target that's in front of you
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
I would throw cold water on this hot-headed heart
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Me desculpa essa voz rouca
Excuse this hoarse voice
É que eu chorei à noite toda
It's because I cried all night
Eu não quero outra pessoa
I don't want another person
Vamos tentar ficar de boa
Let's try to stay cool
Se eu fosse você
If I were you
Eu descia do salto
I would step down
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
And look at the target that's in front of you
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
I would throw cold water on this hot-headed heart
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Eu descia do salto
I would step down
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
And look at the target that's in front of you
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
I would throw cold water on this hot-headed heart
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Eu descia do salto
I would step down
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
And look at the target that's in front of you
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
I would throw cold water on this hot-headed heart
Mas eu não sou você
But I'm not you
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
That's why I spent this night crying and thinking
Se eu fosse você
If I were you
Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
Un día me preguntaron si todavía tengo un sueño por cumplir
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você
Tengo varios, pero en este momento el mayor de ellos es ser tú
Pra que tentar negar
¿Para qué intentar negarlo?
'Tá enxugando gelo
Estás secando hielo
É o mesmo que soprar
Es lo mismo que soplar
Depois que queima o dedo
Después de quemarte el dedo
Me desculpa essa voz rouca
Perdona esta voz ronca
É que eu chorei à noite toda
Es que lloré toda la noche
Eu não quero outra pessoa
No quiero a otra persona
Vamos tentar ficar de boa
Intentemos estar bien
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu descia do salto
Bajaría de mis tacones
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Y miraría al objetivo que está frente a ti
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Echaría agua fría en ese corazón de cabeza caliente
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu descia do salto
Bajaría de mis tacones
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Y miraría al objetivo que está frente a ti
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Echaría agua fría en ese corazón de cabeza caliente
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Me desculpa essa voz rouca
Perdona esta voz ronca
É que eu chorei à noite toda
Es que lloré toda la noche
Eu não quero outra pessoa
No quiero a otra persona
Vamos tentar ficar de boa
Intentemos estar bien
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu descia do salto
Bajaría de mis tacones
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Y miraría al objetivo que está frente a ti
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Echaría agua fría en ese corazón de cabeza caliente
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu descia do salto
Bajaría de mis tacones
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Y miraría al objetivo que está frente a ti
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Echaría agua fría en ese corazón de cabeza caliente
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Eu descia do salto
Bajaría de mis tacones
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Y miraría al objetivo que está frente a ti
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Echaría agua fría en ese corazón de cabeza caliente
Mas eu não sou você
Pero yo no soy tú
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Por eso pasé esta noche llorando y pensando
Se eu fosse você
Si yo fuera tú
Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
Un jour, on m'a demandé si j'avais encore un rêve à réaliser
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você
J'en ai plusieurs, mais pour le moment le plus grand d'entre eux est d'être toi
Pra que tentar negar
Pourquoi essayer de nier
'Tá enxugando gelo
Tu essuies de la glace
É o mesmo que soprar
C'est comme souffler
Depois que queima o dedo
Après s'être brûlé le doigt
Me desculpa essa voz rouca
Excuse-moi pour cette voix rauque
É que eu chorei à noite toda
C'est que j'ai pleuré toute la nuit
Eu não quero outra pessoa
Je ne veux pas d'une autre personne
Vamos tentar ficar de boa
Essayons de rester calmes
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu descia do salto
Je descendrais de mes grands chevaux
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Et je regarderais la cible qui est devant toi
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Je jetterais de l'eau froide sur ce cœur à tête brûlante
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu descia do salto
Je descendrais de mes grands chevaux
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Et je regarderais la cible qui est devant toi
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Je jetterais de l'eau froide sur ce cœur à tête brûlante
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Me desculpa essa voz rouca
Excuse-moi pour cette voix rauque
É que eu chorei à noite toda
C'est que j'ai pleuré toute la nuit
Eu não quero outra pessoa
Je ne veux pas d'une autre personne
Vamos tentar ficar de boa
Essayons de rester calmes
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu descia do salto
Je descendrais de mes grands chevaux
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Et je regarderais la cible qui est devant toi
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Je jetterais de l'eau froide sur ce cœur à tête brûlante
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu descia do salto
Je descendrais de mes grands chevaux
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Et je regarderais la cible qui est devant toi
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Je jetterais de l'eau froide sur ce cœur à tête brûlante
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Eu descia do salto
Je descendrais de mes grands chevaux
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Et je regarderais la cible qui est devant toi
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Je jetterais de l'eau froide sur ce cœur à tête brûlante
Mas eu não sou você
Mais je ne suis pas toi
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
C'est pourquoi j'ai passé cette nuit à pleurer et à penser
Se eu fosse você
Si j'étais toi
Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
Eines Tages wurde ich gefragt, ob ich noch einen Traum habe, den ich verwirklichen möchte
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você
Ich habe viele, aber im Moment ist der größte davon, du zu sein
Pra que tentar negar
Warum leugnen versuchen
'Tá enxugando gelo
Du trocknest Eis
É o mesmo que soprar
Es ist das Gleiche wie zu pusten
Depois que queima o dedo
Nachdem du dir den Finger verbrannt hast
Me desculpa essa voz rouca
Entschuldige meine heisere Stimme
É que eu chorei à noite toda
Ich habe die ganze Nacht geweint
Eu não quero outra pessoa
Ich will niemand anderen
Vamos tentar ficar de boa
Lass uns versuchen, uns gut zu fühlen
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu descia do salto
Ich würde von meinem hohen Ross herunterkommen
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Und auf das Ziel schauen, das vor dir liegt
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Ich würde kaltes Wasser auf dieses hitzköpfige Herz werfen
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu descia do salto
Ich würde von meinem hohen Ross herunterkommen
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Und auf das Ziel schauen, das vor dir liegt
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Ich würde kaltes Wasser auf dieses hitzköpfige Herz werfen
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Me desculpa essa voz rouca
Entschuldige meine heisere Stimme
É que eu chorei à noite toda
Ich habe die ganze Nacht geweint
Eu não quero outra pessoa
Ich will niemand anderen
Vamos tentar ficar de boa
Lass uns versuchen, uns gut zu fühlen
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu descia do salto
Ich würde von meinem hohen Ross herunterkommen
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Und auf das Ziel schauen, das vor dir liegt
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Ich würde kaltes Wasser auf dieses hitzköpfige Herz werfen
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu descia do salto
Ich würde von meinem hohen Ross herunterkommen
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Und auf das Ziel schauen, das vor dir liegt
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Ich würde kaltes Wasser auf dieses hitzköpfige Herz werfen
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Eu descia do salto
Ich würde von meinem hohen Ross herunterkommen
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
Und auf das Ziel schauen, das vor dir liegt
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Ich würde kaltes Wasser auf dieses hitzköpfige Herz werfen
Mas eu não sou você
Aber ich bin nicht du
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Deshalb habe ich diese Nacht weinend und nachdenkend verbracht
Se eu fosse você
Wenn ich du wäre
Um dia me perguntaram se eu ainda tenho um sonho pra realizar
Un giorno mi hanno chiesto se ho ancora un sogno da realizzare
Eu tenho vários, mas no momento o maior deles e ser você
Ne ho molti, ma al momento il più grande è essere te
Pra que tentar negar
Perché cercare di negare
'Tá enxugando gelo
Stai asciugando ghiaccio
É o mesmo que soprar
È lo stesso che soffiare
Depois que queima o dedo
Dopo che ti sei bruciato il dito
Me desculpa essa voz rouca
Scusami per questa voce roca
É que eu chorei à noite toda
È che ho pianto tutta la notte
Eu não quero outra pessoa
Non voglio un'altra persona
Vamos tentar ficar de boa
Proviamo a stare bene
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu descia do salto
Scenderei dal piedistallo
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
E guarderei l'obiettivo che è davanti a te
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Gettavo acqua fredda in questo cuore caldo
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu descia do salto
Scenderei dal piedistallo
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
E guarderei l'obiettivo che è davanti a te
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Gettavo acqua fredda in questo cuore caldo
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu
Me desculpa essa voz rouca
Scusami per questa voce roca
É que eu chorei à noite toda
È che ho pianto tutta la notte
Eu não quero outra pessoa
Non voglio un'altra persona
Vamos tentar ficar de boa
Proviamo a stare bene
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu descia do salto
Scenderei dal piedistallo
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
E guarderei l'obiettivo che è davanti a te
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Gettavo acqua fredda in questo cuore caldo
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu descia do salto
Scenderei dal piedistallo
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
E guarderei l'obiettivo che è davanti a te
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Gettavo acqua fredda in questo cuore caldo
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu
Eu descia do salto
Scenderei dal piedistallo
E olhava pro alvo que 'tá na sua frente
E guarderei l'obiettivo che è davanti a te
Jogava água fria nesse coração de cabeça quente
Gettavo acqua fredda in questo cuore caldo
Mas eu não sou você
Ma non sono te
Por isso eu passei essa noite chorando e pensando
Ecco perché ho passato questa notte a piangere e a pensare
Se eu fosse você
Se fossi tu

Curiosidades sobre a música Se Eu Fosse Você de Henrique & Juliano

Em quais álbuns a música “Se Eu Fosse Você” foi lançada por Henrique & Juliano?
Henrique & Juliano lançou a música nos álbums “Ao Vivo No Ibirapuera” em 2020 e “Ao Vivo no Ibirapuera, Vol. 1” em 2020.
De quem é a composição da música “Se Eu Fosse Você” de Henrique & Juliano?
A música “Se Eu Fosse Você” de Henrique & Juliano foi composta por Edson Alves dos Reis Junior, Ricelly Henrique Tavares Reis.

Músicas mais populares de Henrique & Juliano

Outros artistas de Sertanejo