Doente de saudade, me dei alta pra viver
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
Já deu pra entender que você me faz falta
E pra chegar até você, eu já decorei
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Sete andares, são duas portas
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
O filme é só pra arrumar desculpa
O filme é só pra arrumar desculpa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
O filme é só pra arrumar desculpa
A gente pausa, volta e continua
E pra chegar até você, eu já decorei
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Sete andares, são duas portas
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
O filme é só pra arrumar desculpa
O filme é só pra arrumar desculpa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
O filme é só pra arrumar desculpa
A gente pausa, volta e continua
Doente de saudade, me dei alta pra viver
Sick with longing, I discharged myself to live
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
I'm counting the hours, it's been two days without seeing you
Já deu pra entender que você me faz falta
It's clear to see that I miss you
E pra chegar até você, eu já decorei
And to get to you, I've memorized the way
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
It's five kilometers, seven signals, twenty corners, two hospitals
Sete andares, são duas portas
Seven floors, two doors
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
I'm in your room, the time is now, the time is now
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Turn off that lamp, the show doesn't need light
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance or suspense, the choice is yours
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Turn off that lamp, the show doesn't need light
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance or suspense, the choice is yours
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
A gente pausa, volta e continua
We pause, go back and continue
E pra chegar até você, eu já decorei
And to get to you, I've memorized the way
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
It's five kilometers, seven signals, twenty corners, two hospitals
Sete andares, são duas portas
Seven floors, two doors
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
I'm in your room, the time is now, the time is now
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Turn off that lamp, the show doesn't need light
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance or suspense, the choice is yours
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Turn off that lamp, the show doesn't need light
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance or suspense, the choice is yours
O filme é só pra arrumar desculpa
The movie is just an excuse
A gente pausa, volta e continua
We pause, go back and continue
Doente de saudade, me dei alta pra viver
Enfermo de añoranza, me di de alta para vivir
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
Estoy contando las horas, son dos días sin verte
Já deu pra entender que você me faz falta
Ya he entendido que me haces falta
E pra chegar até você, eu já decorei
Y para llegar hasta ti, ya lo he memorizado
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Son cinco KM, siete señales, veinte esquinas, dos hospitales
Sete andares, são duas portas
Siete pisos, son dos puertas
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Estoy en tu habitación, es ahora, es ahora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Apaga esa lámpara, que el espectáculo no necesita luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Acción, romance o suspense, la elección es tuya
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Apaga esa lámpara, que el espectáculo no necesita luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Acción, romance o suspense, la elección es tuya
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
A gente pausa, volta e continua
Nosotros pausamos, volvemos y continuamos
E pra chegar até você, eu já decorei
Y para llegar hasta ti, ya lo he memorizado
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Son cinco KM, siete señales, veinte esquinas, dos hospitales
Sete andares, são duas portas
Siete pisos, son dos puertas
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Estoy en tu habitación, es ahora, es ahora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Apaga esa lámpara, que el espectáculo no necesita luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Acción, romance o suspense, la elección es tuya
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Apaga esa lámpara, que el espectáculo no necesita luz
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Acción, romance o suspense, la elección es tuya
O filme é só pra arrumar desculpa
La película es solo para buscar una excusa
A gente pausa, volta e continua
Nosotros pausamos, volvemos y continuamos
Doente de saudade, me dei alta pra viver
Malade de nostalgie, je me suis donné la permission de vivre
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
Je compte les heures, cela fait deux jours sans te voir
Já deu pra entender que você me faz falta
Il est clair que tu me manques
E pra chegar até você, eu já decorei
Et pour arriver jusqu'à toi, j'ai tout mémorisé
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Cinq kilomètres, sept feux de signalisation, vingt coins de rue, deux hôpitaux
Sete andares, são duas portas
Sept étages, deux portes
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Je suis dans ta chambre, c'est maintenant le moment, c'est maintenant le moment
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Éteins cette lampe de chevet, le spectacle n'a pas besoin de lumière
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance ou suspense, le choix t'appartient
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Éteins cette lampe de chevet, le spectacle n'a pas besoin de lumière
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance ou suspense, le choix t'appartient
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
A gente pausa, volta e continua
On fait une pause, on revient et on continue
E pra chegar até você, eu já decorei
Et pour arriver jusqu'à toi, j'ai tout mémorisé
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Cinq kilomètres, sept feux de signalisation, vingt coins de rue, deux hôpitaux
Sete andares, são duas portas
Sept étages, deux portes
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Je suis dans ta chambre, c'est maintenant le moment, c'est maintenant le moment
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Éteins cette lampe de chevet, le spectacle n'a pas besoin de lumière
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance ou suspense, le choix t'appartient
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Éteins cette lampe de chevet, le spectacle n'a pas besoin de lumière
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, romance ou suspense, le choix t'appartient
O filme é só pra arrumar desculpa
Le film est juste une excuse
A gente pausa, volta e continua
On fait une pause, on revient et on continue
Doente de saudade, me dei alta pra viver
Krank vor Sehnsucht, habe ich mich selbst entlassen, um zu leben
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
Ich zähle die Stunden, es sind zwei Tage ohne dich
Já deu pra entender que você me faz falta
Es ist klar, dass du mir fehlst
E pra chegar até você, eu já decorei
Und um zu dir zu gelangen, habe ich es mir schon eingeprägt
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Es sind fünf Kilometer, sieben Ampeln, zwanzig Ecken, zwei Krankenhäuser
Sete andares, são duas portas
Sieben Stockwerke, es sind zwei Türen
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Ich bin in deinem Zimmer, die Zeit ist jetzt, die Zeit ist jetzt
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Schalte diese Nachttischlampe aus, die Show braucht kein Licht
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, Romantik oder Spannung, die Wahl liegt bei dir
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Schalte diese Nachttischlampe aus, die Show braucht kein Licht
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, Romantik oder Spannung, die Wahl liegt bei dir
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
A gente pausa, volta e continua
Wir pausieren, kehren zurück und machen weiter
E pra chegar até você, eu já decorei
Und um zu dir zu gelangen, habe ich es mir schon eingeprägt
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Es sind fünf Kilometer, sieben Ampeln, zwanzig Ecken, zwei Krankenhäuser
Sete andares, são duas portas
Sieben Stockwerke, es sind zwei Türen
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Ich bin in deinem Zimmer, die Zeit ist jetzt, die Zeit ist jetzt
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Schalte diese Nachttischlampe aus, die Show braucht kein Licht
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, Romantik oder Spannung, die Wahl liegt bei dir
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Schalte diese Nachttischlampe aus, die Show braucht kein Licht
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Action, Romantik oder Spannung, die Wahl liegt bei dir
O filme é só pra arrumar desculpa
Der Film ist nur eine Ausrede
A gente pausa, volta e continua
Wir pausieren, kehren zurück und machen weiter
Doente de saudade, me dei alta pra viver
Malato di nostalgia, mi sono dato alta per vivere
'To contando as horas, são dois dias sem te ver
Sto contando le ore, sono due giorni senza vederti
Já deu pra entender que você me faz falta
Ho capito che mi manchi
E pra chegar até você, eu já decorei
E per arrivare a te, ho già memorizzato
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Sono cinque KM, sette segnali, venti angoli, due ospedali
Sete andares, são duas portas
Sette piani, sono due porte
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Sono nella tua stanza, è ora, è ora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Spegni quella lampada, lo spettacolo non ha bisogno di luce
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Azione, romanticismo o suspense, la scelta è tua
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Spegni quella lampada, lo spettacolo non ha bisogno di luce
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Azione, romanticismo o suspense, la scelta è tua
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
A gente pausa, volta e continua
Noi mettiamo in pausa, torniamo e continuiamo
E pra chegar até você, eu já decorei
E per arrivare a te, ho già memorizzato
São cinco KM, sete sinais, vinte esquinas, dois hospitais
Sono cinque KM, sette segnali, venti angoli, due ospedali
Sete andares, são duas portas
Sette piani, sono due porte
'To no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora
Sono nella tua stanza, è ora, è ora
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Spegni quella lampada, lo spettacolo non ha bisogno di luce
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Azione, romanticismo o suspense, la scelta è tua
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz
Spegni quella lampada, lo spettacolo non ha bisogno di luce
Ação, romance ou suspense, a escolha é sua
Azione, romanticismo o suspense, la scelta è tua
O filme é só pra arrumar desculpa
Il film è solo una scusa
A gente pausa, volta e continua
Noi mettiamo in pausa, torniamo e continuiamo