Vamos a Marte

Carrilero Jose Alfonso Cano, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Eduardo Ruiz Sanchez, Helene Fischer, Konstantin Scherer, Luis A. Rodriguez, Matthias Zuerkler, Nico Wellenbrink, Olivares Juan Carlos Arauzo, Robin Haefs, Vincent Stein

Letra Tradução

Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
Augen sehen

Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
Fühlt sich an wie tausend Grad
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Ich folge deinem Signal, oh

Vamos a Marte, déjame llevarte
Hablamos un lenguaje sin palabras
Pero con tu boca tú me tocas
Ya no dudes, ven y sígueme

Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'

Vamos a Marte
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)

Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)

Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Ich folge deinem Signal, oh

Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'

Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte
Vamos a Marte

Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Vamos a Marte

Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
Ya no dudes, ven y sígueme
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'

Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte (woah, oh)
Vamos a Marte
Vamos a Marte

Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
Nós nos olhamos, um pouco demais
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
E em algum momento, seu olhar se torna um "Vamos dançar, bebê"
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
O que você quer dizer, eu posso ver em seus olhos
Augen sehen
Vejo em seus olhos
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
E nós dançamos primeiro bem devagar, então você se aproxima de mim
Fühlt sich an wie tausend Grad
Parece mil graus
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Entre nós apenas milímetros, eu não tenho escolha
Ich folge deinem Signal, oh
Eu sigo o seu sinal, oh
Vamos a Marte, déjame llevarte
Vamos para Marte, deixe-me te levar
Hablamos un lenguaje sin palabras
Falamos uma linguagem sem palavras
Pero con tu boca tú me tocas
Mas com a sua boca você me toca
Ya no dudes, ven y sígueme
Não duvide mais, venha e me siga
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos para Marte, nós falamos uma linguagem
Du spürst, was ich sage
Você sente o que eu digo
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
Você ama meu corpo, nenhuma palavra
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Pode descrever o que eu sinto com você
Vamos a Marte
Vamos para Marte
Wir sprechen eine Sprache
Nós falamos uma linguagem
Ohne Worte (woah, oh)
Sem palavras (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)
Vamos para Marte (ei, vamos lá) (ah)
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Vamos fazer do meu jeito e se você soubesse o que eu quero fazer com você
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
Eu te levo para a praia, até o Himalaia
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
Fazer amor na lua, gastar a fortuna
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)
A noite não falha, cruzamos a linha (wuh)
Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
Você dançando, eu tentando estar no seu nível
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
Eu não consigo me concentrar (não consigo me concentrar)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Entre nós apenas milímetros, eu não tenho escolha
Ich folge deinem Signal, oh
Eu sigo o seu sinal, oh
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos para Marte, nós falamos uma linguagem
Du spürst, was ich sage
Você sente o que eu digo
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
Você ama meu corpo, nenhuma palavra (não)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Pode descrever o que eu sinto com você
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos para Marte (vamos para Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Nós falamos uma linguagem
Ohne Worte
Sem palavras
Vamos a Marte
Vamos para Marte
Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
A lua é o nosso sol (espero que este ritmo não pare)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
Eu perco o controle (que a lua nunca se apague)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Mhh, yeah, yeah (que isso que sentimos não acabe)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Eu sinto a sua respiração, eu não posso esperar mais
Vamos a Marte
Vamos para Marte
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Vamos para Marte, deixe-me te levar (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Falamos uma linguagem sem palavras (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
Mas com a sua boca você me toca (você me toca)
Ya no dudes, ven y sígueme
Não duvide mais, venha e me siga
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos para Marte, nós falamos uma linguagem
Du spürst, was ich sage
Você sente o que eu digo
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
Você ama meu corpo (não), nenhuma palavra
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Pode descrever o que eu siento com você
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos para Marte (vamos para Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Nós falamos uma linguagem
Ohne Worte (woah, oh)
Sem palavras (woah, oh)
Vamos a Marte
Vamos para Marte
Vamos a Marte
Vamos para Marte
Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
We look at each other, a bit too long
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
And at some point your look becomes a "Let's dance, baby"
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
What you mean, I can see in your eyes
Augen sehen
Eyes see
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
And we dance very slowly at first, then you come close to me
Fühlt sich an wie tausend Grad
Feels like a thousand degrees
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Only millimeters between us, I have no choice
Ich folge deinem Signal, oh
I follow your signal, oh
Vamos a Marte, déjame llevarte
Let's go to Mars, let me take you
Hablamos un lenguaje sin palabras
We speak a language without words
Pero con tu boca tú me tocas
But with your mouth you touch me
Ya no dudes, ven y sígueme
Don't hesitate anymore, come and follow me
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Let's go to Mars, we speak a language
Du spürst, was ich sage
You feel what I'm saying
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
You love my body, no words
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Can describe what I feel with you
Vamos a Marte
Let's go to Mars
Wir sprechen eine Sprache
We speak a language
Ohne Worte (woah, oh)
Without words (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)
Let's go to Mars (ey, let's go) (ah)
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Let's do it my way and if you knew what I want to do to you
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
I'll take you to the beach, even to the Himalayas
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
Do it on the moon, spend the fortune
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)
The night doesn't fail, we cross the line (wuh)
Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
You dancing, me trying to be on your level
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
I can't concentrate (I can't concentrate)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Only millimeters between us, I have no choice
Ich folge deinem Signal, oh
I follow your signal, oh
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Let's go to Mars, we speak a language
Du spürst, was ich sage
You feel what I'm saying
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
You love my body, no words (no)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Can describe what I feel with you
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Let's go to Mars (let's go to Mars)
Wir sprechen eine Sprache
We speak a language
Ohne Worte
Without words
Vamos a Marte
Let's go to Mars
Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
The moon is our sun (I hope this rhythm doesn't stop)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
I lose control (that the moon never goes out)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Mhh, yeah, yeah (this feeling doesn't end)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
I feel your breath, I can't wait any longer
Vamos a Marte
Let's go to Mars
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Let's go to Mars, let me take you (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
We speak a language without words (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
But with your mouth you touch me (you touch me)
Ya no dudes, ven y sígueme
Don't hesitate anymore, come and follow me
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Let's go to Mars, we speak a language
Du spürst, was ich sage
You feel what I'm saying
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
You love my body (no), no words
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Can describe what I feel with you
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Let's go to Mars (let's go to Mars)
Wir sprechen eine Sprache
We speak a language
Ohne Worte (woah, oh)
Without words (woah, oh)
Vamos a Marte
Let's go to Mars
Vamos a Marte
Let's go to Mars
Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
Nos miramos un poco demasiado tiempo
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
Y en algún momento, tu mirada se convierte en un "Vamos a bailar, bebé"
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
Lo que quieres decir, puedo verlo en tus ojos
Augen sehen
Veo tus ojos
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
Y empezamos a bailar muy lentamente, luego te acercas a mí
Fühlt sich an wie tausend Grad
Se siente como mil grados
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Solo hay milímetros entre nosotros, no tengo opción
Ich folge deinem Signal, oh
Sigo tu señal, oh
Vamos a Marte, déjame llevarte
Vamos a Marte, déjame llevarte
Hablamos un lenguaje sin palabras
Hablamos un lenguaje sin palabras
Pero con tu boca tú me tocas
Pero con tu boca me tocas
Ya no dudes, ven y sígueme
No dudes más, ven y sígueme
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, hablamos un idioma
Du spürst, was ich sage
Sientes lo que digo
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
Amas mi cuerpo, ninguna palabra
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Puede describir lo que siento contigo
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Wir sprechen eine Sprache
Hablamos un idioma
Ohne Worte (woah, oh)
Sin palabras (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)
Vamos a Marte (ey, vamos) (ah)
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Hagámoslo a mi manera y si supieras lo que quiero hacerte
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
Te llevaré a la playa, incluso al Himalaya
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)
La noche no falla, cruzamos la línea (wuh)
Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
Tú bailando, yo intentando estar a tu nivel
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
No puedo concentrarme (no puedo concentrarme)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Solo hay milímetros entre nosotros, no tengo opción
Ich folge deinem Signal, oh
Sigo tu señal, oh
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, hablamos un idioma
Du spürst, was ich sage
Sientes lo que digo
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
Amas mi cuerpo, ninguna palabra (no)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Puede describir lo que siento contigo
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Hablamos un idioma
Ohne Worte
Sin palabras
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
La luna es nuestro sol (ojalá que este ritmo no pare)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
Pierdo el control (que la luna nunca se apague)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Mhh, sí, sí (esto que sentimos no se acabe)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Siento tu aliento, no puedo esperar más
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
Pero con tu boca me tocas (me tocas)
Ya no dudes, ven y sígueme
No dudes más, ven y sígueme
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, hablamos un idioma
Du spürst, was ich sage
Sientes lo que digo
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
Amas mi cuerpo (no), ninguna palabra
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Puede describir lo que siento contigo
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Hablamos un idioma
Ohne Worte (woah, oh)
Sin palabras (woah, oh)
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
Nous nous regardons, un peu trop longtemps
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
Et à un moment donné, ton regard devient un "Vamos a bailar, bébé"
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
Ce que tu veux dire, je peux le voir dans tes yeux
Augen sehen
Voir les yeux
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
Et nous commençons à danser très lentement, puis tu te rapproches de moi
Fühlt sich an wie tausend Grad
Cela ressemble à mille degrés
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Entre nous, seulement des millimètres, je n'ai pas le choix
Ich folge deinem Signal, oh
Je suis ton signal, oh
Vamos a Marte, déjame llevarte
Allons sur Mars, laisse-moi t'emmener
Hablamos un lenguaje sin palabras
Nous parlons une langue sans mots
Pero con tu boca tú me tocas
Mais avec ta bouche tu me touches
Ya no dudes, ven y sígueme
N'hésite plus, viens et suis-moi
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Allons sur Mars, nous parlons une langue
Du spürst, was ich sage
Tu ressens ce que je dis
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
Tu aimes mon corps, aucun mot
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Ne peut décrire ce que je ressens avec toi
Vamos a Marte
Allons sur Mars
Wir sprechen eine Sprache
Nous parlons une langue
Ohne Worte (woah, oh)
Sans mots (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)
Allons sur Mars (ey, allons-y) (ah)
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Faisons-le à ma façon et si tu savais ce que je veux te faire
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
Je t'emmène à la plage, jusqu'à l'Himalaya
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
Le faire sur la lune, dépenser la fortune
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)
La nuit ne manque pas, nous franchissons la ligne (wuh)
Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
Toi en train de danser, moi en train d'essayer d'être à ton niveau
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
Je ne peux pas me concentrer (je ne peux pas me concentrer)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Entre nous, seulement des millimètres, je n'ai pas le choix
Ich folge deinem Signal, oh
Je suis ton signal, oh
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Allons sur Mars, nous parlons une langue
Du spürst, was ich sage
Tu ressens ce que je dis
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
Tu aimes mon corps, aucun mot (non)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Ne peut décrire ce que je ressens avec toi
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Allons sur Mars (allons sur Mars)
Wir sprechen eine Sprache
Nous parlons une langue
Ohne Worte
Sans mots
Vamos a Marte
Allons sur Mars
Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
La lune est notre soleil (j'espère que ce rythme ne s'arrête pas)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
Je perds le contrôle (que la lune ne s'éteigne jamais)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Mhh, ouais, ouais (ce que nous ressentons ne s'arrête pas)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Je sens ton souffle, je ne peux plus attendre
Vamos a Marte
Allons sur Mars
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Allons sur Mars, laisse-moi t'emmener (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Nous parlons une langue sans mots (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
Mais avec ta bouche tu me touches (tu me touches)
Ya no dudes, ven y sígueme
N'hésite plus, viens et suis-moi
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Allons sur Mars, nous parlons une langue
Du spürst, was ich sage
Tu ressens ce que je dis
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
Tu aimes mon corps (non), aucun mot
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Ne peut décrire ce que je ressens avec toi
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Allons sur Mars (allons sur Mars)
Wir sprechen eine Sprache
Nous parlons une langue
Ohne Worte (woah, oh)
Sans mots (woah, oh)
Vamos a Marte
Allons sur Mars
Vamos a Marte
Allons sur Mars

[Deutscher Songtext zu „Vamos a Marte“]

[Strophe 1: Helene Fischer]
Wir schau'n uns an, ein bisschen zu lang
Und irgendwann wird aus dei'm Blick ein „Lass uns tanzen, Baby“
Was du meinst, kann ich in deinen Augen seh'n
Augen seh'n

[Pre-Refrain: Helene Fischer]
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
Fühlt sich an wie tausend Grad
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Ich folge dei'm Signal, oh

[Refrain: Luis Fonsi & Helene Fischer]
Lass uns zum Mars gehen, lass mich dich mitnehmen
Wir sprechen eine Sprache ohne Worte
Aber mit deinem Mund berührst du mich
Zögere nicht, komm und folge mir
Lass uns zum Mars gеhen, wir sprechen еine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liest meinen Körper, keine Wörter
Könn'n beschreiben, was ich mit dir fühl'

[Post-Refrain: Helene Fischer & Luis Fonsi]
Lass uns zum Mars gehen
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte (Woah-oh)
Lass uns zum Mars gehen (Ey, los geht's, ah)

[Strophe 2: Luis Fonsi]
Lass es uns auf meine Art tun und wenn du nur wüsstest, was ich mit dir machen will
Ich bringe dich an den Strand, bis zum Himalaya
Wir machen's auf dem Mond, verprassen das Geld
Die Nacht wird kein Reinfall, wir überschreiten die Grenze (Wouh)

[Pre-Refrain: Helene Fischer & Luis Fonsi, Beide]
Du tanzt, ich versuche dein Niveau zu halten
Ich kann mich nicht konzentrieren (Ich kann mich nicht konzentrieren)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Ich folge dei'm Signal, oh

[Refrain: Helene Fischer & Luis Fonsi]
Lass uns zum Mars gehen, wir sprechen eine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liest meinen Körper, keine Wörter (Nein)
Könn'n beschreiben, was ich mit dir fühl'

[Post-Refrain: Helene Fischer & Luis Fonsi, Beide]
Lass uns zum Mars gehen (Lass uns zum Mars gehen)
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte
Lass uns zum Mars gehen

[Bridge: Helene Fischer & Luis Fonsi, Beide]
Der Mond ist unsere Sonne (Ich hoffe, dass dieser Rhythmus nicht aufhört)
Ich verlier' die Kontrolle (Dass der Mond nicht vergeht)
Mhh, yeah-yeah (Dass das, was wir fühlen, kein Ende nimmt)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Lass uns zum Mars gehen

[Refrain: Luis Fonsi & Helene Fischer, Beide]
Lass uns zum Mars gehen, lass mich dich mitnehmen (Ohh)
Wir sprechen eine Sprache ohne Worte (Oh)
Aber mit deinem Mund berührst du mich (Berührst du mich)
Zögere nicht, komm und folge mir
Lass uns zum Mars gehen, wir sprechen eine Sprache
Du spürst, was ich sage
Du liest meinen Körper (Nein), keine Wörter
Könn'n beschreiben, was ich mit dir fühl'

[Post-Refrain: Helene Fischer & Luis Fonsi, Beide]
Lass uns zum Mars gehen (Lass uns zum Mars gehen)
Wir sprechen eine Sprache
Ohne Worte (Woah-oh)
Lass uns zum Mars gehen
Lass uns zum Mars gehen

Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
Ci guardiamo un po' troppo a lungo
Und irgendwann wird aus deinem Blick ein „Vamos a bailar, bebé“
E ad un certo punto il tuo sguardo diventa un "Vamos a bailar, bebé"
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
Cosa intendi, posso vederlo nei tuoi occhi
Augen sehen
Vedere con gli occhi
Und wir tanzen erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
E noi balliamo prima molto lentamente, poi ti avvicini a me
Fühlt sich an wie tausend Grad
Sembra come mille gradi
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Tra di noi solo millimetri, non ho scelta
Ich folge deinem Signal, oh
Seguo il tuo segnale, oh
Vamos a Marte, déjame llevarte
Vamos a Marte, lascia che ti porti
Hablamos un lenguaje sin palabras
Parliamo un linguaggio senza parole
Pero con tu boca tú me tocas
Ma con la tua bocca mi tocchi
Ya no dudes, ven y sígueme
Non esitare più, vieni e seguimi
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, parliamo una lingua
Du spürst, was ich sage
Senti quello che dico
Du liebst meinen Körper, keine Wörter
Ami il mio corpo, nessuna parola
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Può descrivere quello che sento con te
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Wir sprechen eine Sprache
Parliamo una lingua
Ohne Worte (woah, oh)
Senza parole (woah, oh)
Vamos a Marte (ey, let's go) (ah)
Vamos a Marte (ehi, andiamo) (ah)
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera' lo que quiero hacerte
Facciamolo a modo mio e se tu sapessi cosa voglio farti
Te llevo a la playa, hasta al Himalaya
Ti porto alla spiaggia, fino all'Himalaya
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
Farlo sulla luna, spendere la fortuna
La noche no falla, cruzamo' la raya (wuh)
La notte non fallisce, attraversiamo la linea (wuh)
Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
Tu balli, io cerco di stare al tuo livello
No me puedo concentrar (no puedo concentrar)
Non riesco a concentrarmi (non riesco a concentrarmi)
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab' keine Wahl
Tra di noi solo millimetri, non ho scelta
Ich folge deinem Signal, oh
Seguo il tuo segnale, oh
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, parliamo una lingua
Du spürst, was ich sage
Senti quello che dico
Du liebst meinen Körper, keine Wörter (no)
Ami il mio corpo, nessuna parola (no)
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Può descrivere quello che sento con te
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Parliamo una lingua
Ohne Worte
Senza parole
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
La luna è il nostro sole (speriamo che questo ritmo non si fermi)
Ich verlier' die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
Perdo il controllo (che la luna non si spenga mai)
Mhh, yeah, yeah (esto que sentimo' no se acabe)
Mhh, yeah, yeah (questo che sentiamo non finisca)
Ich spür' deinen Atem, ich kann nicht mehr warten
Sento il tuo respiro, non posso più aspettare
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte, déjame llevarte (oh)
Vamos a Marte, lascia che ti porti (oh)
Hablamos un lenguaje sin palabras (oh)
Parliamo un linguaggio senza parole (oh)
Pero con tu boca tú me tocas (tú me tocas)
Ma con la tua bocca mi tocchi (mi tocchi)
Ya no dudes, ven y sígueme
Non esitare più, vieni e seguimi
Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
Vamos a Marte, parliamo una lingua
Du spürst, was ich sage
Senti quello che dico
Du liebst meinen Körper (no), keine Wörter
Ami il mio corpo (no), nessuna parola
Können beschreiben, was ich mit dir fühl'
Può descrivere quello che sento con te
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
Parliamo una lingua
Ohne Worte (woah, oh)
Senza parole (woah, oh)
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte
Vamos a Marte

[Refren: Helene Fischer]
Idemo na Mars, govorimo jezik
Osećaš šta govorim
Voliš moje tijelo, a ne riječi
Mogu da opišem šta osećam prema vama

[Tekstovi iz TikTok audio uzorka, cjeloviti tekstovi nakon objavljivanja]

Curiosidades sobre a música Vamos a Marte de Helene Fischer

Em quais álbuns a música “Vamos a Marte” foi lançada por Helene Fischer?
Helene Fischer lançou a música nos álbums “Rausch” em 2021 e “Vamos a Marte” em 2021.
De quem é a composição da música “Vamos a Marte” de Helene Fischer?
A música “Vamos a Marte” de Helene Fischer foi composta por Carrilero Jose Alfonso Cano, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Eduardo Ruiz Sanchez, Helene Fischer, Konstantin Scherer, Luis A. Rodriguez, Matthias Zuerkler, Nico Wellenbrink, Olivares Juan Carlos Arauzo, Robin Haefs, Vincent Stein.

Músicas mais populares de Helene Fischer

Outros artistas de Classical Symphonic