Deine Augen
Machen, dass es Scheine schneit
Drum fang' ich an zu glauben
Die eine Nacht zu zweit
Sollten wir uns erlauben
Baby, sag hast du Zeit?
Ich würd' dir alles kaufen
Lass uns nach Hause laufen
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Deine Augen
Machen, dass es Scheine schneit
Drum fang' ich an zu glauben
Die eine Nacht zu zweit
Sollten wir uns erlauben
Baby, sag hast du Zeit?
Ich würd' dir alles kaufen
Lass uns nach Hause laufen
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
Deine Augen
Machen, dass es Scheine schneit
Drum fang' ich an zu glauben
Die eine Nacht zu zweit
Sollten wir uns erlauben
Baby, sag hast du Zeit?
Ich würd' dir alles kaufen
Lass uns nach Hause laufen
Deine Augen
Machen, dass es Scheine schneit
Drum fang' ich an zu glauben
Die eine Nacht zu zweit
Sollten wir uns erlauben
Baby, sag hast du Zeit?
Ich würd' dir alles kaufen
Lass uns nach Hause laufen
Deine Augen
Machen, dass es Scheine schneit
Drum fang' ich an zu glauben
Die eine Nacht zu zweit
Sollten wir uns erlauben
Baby, sag hast du Zeit?
Ich würd' dir alles kaufen
Lass uns nach Hause laufen
Deine Augen
Os teus olhos
Machen, dass es Scheine schneit
Fazem parecer que está a nevar
Drum fang' ich an zu glauben
Por isso começo a acreditar
Die eine Nacht zu zweit
Uma noite juntos
Sollten wir uns erlauben
Devíamos permitir-nos
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, dizes que tens tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Eu compraria tudo para ti
Lass uns nach Hause laufen
Vamos caminhar para casa
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
Como pode ser que no meu mundo tudo gire em torno de ti?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Sim, eu sei, não é sobre o dinheiro para ti, mas eu não consigo resistir
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
Então eu pedi alguns drinks, viva a vodka e o champanhe
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Baby, diz-me como gostas, numa escala de um a dez
Deine Augen
Os teus olhos
Machen, dass es Scheine schneit
Fazem parecer que está a nevar
Drum fang' ich an zu glauben
Por isso começo a acreditar
Die eine Nacht zu zweit
Uma noite juntos
Sollten wir uns erlauben
Devíamos permitir-nos
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, dizes que tens tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Eu compraria tudo para ti
Lass uns nach Hause laufen
Vamos caminhar para casa
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
Os teus quadris parecem feitos à mão, os teus lábios frios como gelo
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
Eu vi, tu sorriste para mim, achas que eu não sei?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Acredita em mim, eu não inventei isso, acho-te realmente muito legal
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
E os meus sonhos são teus esta noite e nem sequer sei o teu nome
Deine Augen
Os teus olhos
Machen, dass es Scheine schneit
Fazem parecer que está a nevar
Drum fang' ich an zu glauben
Por isso começo a acreditar
Die eine Nacht zu zweit
Uma noite juntos
Sollten wir uns erlauben
Devíamos permitir-nos
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, dizes que tens tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Eu compraria tudo para ti
Lass uns nach Hause laufen
Vamos caminhar para casa
Deine Augen
Os teus olhos
Machen, dass es Scheine schneit
Fazem parecer que está a nevar
Drum fang' ich an zu glauben
Por isso começo a acreditar
Die eine Nacht zu zweit
Uma noite juntos
Sollten wir uns erlauben
Devíamos permitir-nos
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, dizes que tens tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Eu compraria tudo para ti
Lass uns nach Hause laufen
Vamos caminhar para casa
Deine Augen
Os teus olhos
Machen, dass es Scheine schneit
Fazem parecer que está a nevar
Drum fang' ich an zu glauben
Por isso começo a acreditar
Die eine Nacht zu zweit
Uma noite juntos
Sollten wir uns erlauben
Devíamos permitir-nos
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, dizes que tens tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Eu compraria tudo para ti
Lass uns nach Hause laufen
Vamos caminhar para casa
Deine Augen
Your eyes
Machen, dass es Scheine schneit
Make it seem like it's snowing
Drum fang' ich an zu glauben
So I start to believe
Die eine Nacht zu zweit
We should allow ourselves
Sollten wir uns erlauben
This one night together
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, do you have time?
Ich würd' dir alles kaufen
I would buy you everything
Lass uns nach Hause laufen
Let's walk home
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
How can it be that in my world everything revolves around you?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Yes, I know it's not about the money for you, but I can't resist
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
So I ordered a few drinks, long live vodka and champagne
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Baby, tell me how you like it, on a scale of one to ten
Deine Augen
Your eyes
Machen, dass es Scheine schneit
Make it seem like it's snowing
Drum fang' ich an zu glauben
So I start to believe
Die eine Nacht zu zweit
We should allow ourselves
Sollten wir uns erlauben
This one night together
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, do you have time?
Ich würd' dir alles kaufen
I would buy you everything
Lass uns nach Hause laufen
Let's walk home
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
Your hips are like handmade, your lips cold as ice
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
I saw it, you smiled at me, do you think I don't know that?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Believe me, I didn't make this up, I really think you're pretty nice
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
And my dreams belong to you tonight and I don't even know your name
Deine Augen
Your eyes
Machen, dass es Scheine schneit
Make it seem like it's snowing
Drum fang' ich an zu glauben
So I start to believe
Die eine Nacht zu zweit
We should allow ourselves
Sollten wir uns erlauben
This one night together
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, do you have time?
Ich würd' dir alles kaufen
I would buy you everything
Lass uns nach Hause laufen
Let's walk home
Deine Augen
Your eyes
Machen, dass es Scheine schneit
Make it seem like it's snowing
Drum fang' ich an zu glauben
So I start to believe
Die eine Nacht zu zweit
We should allow ourselves
Sollten wir uns erlauben
This one night together
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, do you have time?
Ich würd' dir alles kaufen
I would buy you everything
Lass uns nach Hause laufen
Let's walk home
Deine Augen
Your eyes
Machen, dass es Scheine schneit
Make it seem like it's snowing
Drum fang' ich an zu glauben
So I start to believe
Die eine Nacht zu zweit
We should allow ourselves
Sollten wir uns erlauben
This one night together
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, do you have time?
Ich würd' dir alles kaufen
I would buy you everything
Lass uns nach Hause laufen
Let's walk home
Deine Augen
Tus ojos
Machen, dass es Scheine schneit
Hacen que parezca que está nevando
Drum fang' ich an zu glauben
Por eso empiezo a creer
Die eine Nacht zu zweit
Esa única noche juntos
Sollten wir uns erlauben
Deberíamos permitirnos
Baby, sag hast du Zeit?
Bebé, ¿tienes tiempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Te compraría todo
Lass uns nach Hause laufen
Vamos a caminar a casa
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
¿Cómo puede ser que en mi mundo todo gire en torno a ti?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Sí, sé que no te importa el dinero, pero no puedo resistirme
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
Así que he pedido un par de tragos, viva el vodka y el champán
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Bebé, dime cómo te gusta, en una escala del uno al diez
Deine Augen
Tus ojos
Machen, dass es Scheine schneit
Hacen que parezca que está nevando
Drum fang' ich an zu glauben
Por eso empiezo a creer
Die eine Nacht zu zweit
Esa única noche juntos
Sollten wir uns erlauben
Deberíamos permitirnos
Baby, sag hast du Zeit?
Bebé, ¿tienes tiempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Te compraría todo
Lass uns nach Hause laufen
Vamos a caminar a casa
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
Tus caderas parecen hechas a mano, tus labios fríos como el hielo
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
Lo he visto, me has sonreído, ¿crees que no lo sé?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Créeme, no me lo he inventado, realmente te encuentro bastante agradable
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
Y mis sueños te pertenecen esta noche y ni siquiera sé cómo te llamas
Deine Augen
Tus ojos
Machen, dass es Scheine schneit
Hacen que parezca que está nevando
Drum fang' ich an zu glauben
Por eso empiezo a creer
Die eine Nacht zu zweit
Esa única noche juntos
Sollten wir uns erlauben
Deberíamos permitirnos
Baby, sag hast du Zeit?
Bebé, ¿tienes tiempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Te compraría todo
Lass uns nach Hause laufen
Vamos a caminar a casa
Deine Augen
Tus ojos
Machen, dass es Scheine schneit
Hacen que parezca que está nevando
Drum fang' ich an zu glauben
Por eso empiezo a creer
Die eine Nacht zu zweit
Esa única noche juntos
Sollten wir uns erlauben
Deberíamos permitirnos
Baby, sag hast du Zeit?
Bebé, ¿tienes tiempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Te compraría todo
Lass uns nach Hause laufen
Vamos a caminar a casa
Deine Augen
Tus ojos
Machen, dass es Scheine schneit
Hacen que parezca que está nevando
Drum fang' ich an zu glauben
Por eso empiezo a creer
Die eine Nacht zu zweit
Esa única noche juntos
Sollten wir uns erlauben
Deberíamos permitirnos
Baby, sag hast du Zeit?
Bebé, ¿tienes tiempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Te compraría todo
Lass uns nach Hause laufen
Vamos a caminar a casa
Deine Augen
Tes yeux
Machen, dass es Scheine schneit
Font qu'il semble neiger
Drum fang' ich an zu glauben
Alors je commence à croire
Die eine Nacht zu zweit
Cette nuit à deux
Sollten wir uns erlauben
Devrions-nous nous le permettre
Baby, sag hast du Zeit?
Bébé, dis, as-tu du temps ?
Ich würd' dir alles kaufen
Je t'achèterais tout
Lass uns nach Hause laufen
Allons rentrer à la maison
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
Comment se fait-il que dans mon monde tout tourne autour de toi ?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Oui, je sais, tu ne te soucies pas de l'argent, mais je ne peux pas résister
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
Alors j'ai commandé quelques verres, vive la vodka et le champagne
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Bébé, dis-moi comment tu aimes ça, sur une échelle de un à dix
Deine Augen
Tes yeux
Machen, dass es Scheine schneit
Font qu'il semble neiger
Drum fang' ich an zu glauben
Alors je commence à croire
Die eine Nacht zu zweit
Cette nuit à deux
Sollten wir uns erlauben
Devrions-nous nous le permettre
Baby, sag hast du Zeit?
Bébé, dis, as-tu du temps ?
Ich würd' dir alles kaufen
Je t'achèterais tout
Lass uns nach Hause laufen
Allons rentrer à la maison
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
Tes hanches semblent faites à la main, tes lèvres froides comme la glace
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
Je l'ai vu, tu m'as souri, tu penses que je ne le sais pas ?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Crois-moi, je n'ai pas inventé ça, je te trouve vraiment très sympa
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
Et mes rêves t'appartiennent ce soir et je ne sais même pas comment tu t'appelles
Deine Augen
Tes yeux
Machen, dass es Scheine schneit
Font qu'il semble neiger
Drum fang' ich an zu glauben
Alors je commence à croire
Die eine Nacht zu zweit
Cette nuit à deux
Sollten wir uns erlauben
Devrions-nous nous le permettre
Baby, sag hast du Zeit?
Bébé, dis, as-tu du temps ?
Ich würd' dir alles kaufen
Je t'achèterais tout
Lass uns nach Hause laufen
Allons rentrer à la maison
Deine Augen
Tes yeux
Machen, dass es Scheine schneit
Font qu'il semble neiger
Drum fang' ich an zu glauben
Alors je commence à croire
Die eine Nacht zu zweit
Cette nuit à deux
Sollten wir uns erlauben
Devrions-nous nous le permettre
Baby, sag hast du Zeit?
Bébé, dis, as-tu du temps ?
Ich würd' dir alles kaufen
Je t'achèterais tout
Lass uns nach Hause laufen
Allons rentrer à la maison
Deine Augen
Tes yeux
Machen, dass es Scheine schneit
Font qu'il semble neiger
Drum fang' ich an zu glauben
Alors je commence à croire
Die eine Nacht zu zweit
Cette nuit à deux
Sollten wir uns erlauben
Devrions-nous nous le permettre
Baby, sag hast du Zeit?
Bébé, dis, as-tu du temps ?
Ich würd' dir alles kaufen
Je t'achèterais tout
Lass uns nach Hause laufen
Allons rentrer à la maison
Deine Augen
I tuoi occhi
Machen, dass es Scheine schneit
Fanno sembrare che stia nevicando
Drum fang' ich an zu glauben
Quindi comincio a credere
Die eine Nacht zu zweit
Quella notte insieme
Sollten wir uns erlauben
Dovremmo permettercelo
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, hai tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Ti comprerei tutto
Lass uns nach Hause laufen
Andiamo a casa a piedi
Wie kann das sein, dass sich in meiner Welt alle Dinge um dich drehen?
Come può essere che nel mio mondo tutto ruoti attorno a te?
Ja, ich weiß, es geht dir nicht ums Geld, doch ich kann nicht widerstehen
Sì, lo so, non ti interessa il denaro, ma non posso resistere
Also hab' ich 'n paar Drinks bestellt, viva Wodka und Champagne
Quindi ho ordinato un paio di drink, viva la vodka e lo champagne
Baby, sag mir wie es dir gefällt, auf einer Skala, Eins bis Zehn
Baby, dimmi come ti piace, su una scala da uno a dieci
Deine Augen
I tuoi occhi
Machen, dass es Scheine schneit
Fanno sembrare che stia nevicando
Drum fang' ich an zu glauben
Quindi comincio a credere
Die eine Nacht zu zweit
Quella notte insieme
Sollten wir uns erlauben
Dovremmo permettercelo
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, hai tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Ti comprerei tutto
Lass uns nach Hause laufen
Andiamo a casa a piedi
Deine Hüften so wie handgemacht, deine Lippen kalt wie Eis
I tuoi fianchi sembrano fatti a mano, le tue labbra fredde come il ghiaccio
Ich hab's gesehen, du hast mich angelacht, denkst du, dass ich das nicht weiß?
L'ho visto, mi hai sorriso, pensi che non lo sappia?
Glaub' mir, ich hab' mir das nicht ausgedacht, ich find' dich wirklich ziemlich nice
Credimi, non me lo sono inventato, ti trovo davvero molto carina
Und meine Träume gehören dir heut' Nacht und weiß noch nicht mal wie du heißt
E i miei sogni ti appartengono stanotte e non so nemmeno come ti chiami
Deine Augen
I tuoi occhi
Machen, dass es Scheine schneit
Fanno sembrare che stia nevicando
Drum fang' ich an zu glauben
Quindi comincio a credere
Die eine Nacht zu zweit
Quella notte insieme
Sollten wir uns erlauben
Dovremmo permettercelo
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, hai tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Ti comprerei tutto
Lass uns nach Hause laufen
Andiamo a casa a piedi
Deine Augen
I tuoi occhi
Machen, dass es Scheine schneit
Fanno sembrare che stia nevicando
Drum fang' ich an zu glauben
Quindi comincio a credere
Die eine Nacht zu zweit
Quella notte insieme
Sollten wir uns erlauben
Dovremmo permettercelo
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, hai tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Ti comprerei tutto
Lass uns nach Hause laufen
Andiamo a casa a piedi
Deine Augen
I tuoi occhi
Machen, dass es Scheine schneit
Fanno sembrare che stia nevicando
Drum fang' ich an zu glauben
Quindi comincio a credere
Die eine Nacht zu zweit
Quella notte insieme
Sollten wir uns erlauben
Dovremmo permettercelo
Baby, sag hast du Zeit?
Baby, hai tempo?
Ich würd' dir alles kaufen
Ti comprerei tutto
Lass uns nach Hause laufen
Andiamo a casa a piedi