Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of livin' like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
And this is how you remind me, now, now
And this is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
It's not like you to say sorry
I was waitin' on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breakin'
And I've been wrong, I've been down
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we havin' fun yet?"
It's not like you didn't know that
I said, "I love you," and I swear I still do
And it must have been so bad
'Cause livin' with me must have damn near killed you
And this is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
It's not like you to say sorry
I was waitin' on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breakin'
For handing you a heart worth breakin'
And I've been wrong, I've been down
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we havin' fun yet?"
For handing you a heart worth breakin'
And I've been wrong, I've been down
(?)
Never made it as a wise man
Nunca consegui ser um homem sábio
I couldn't cut it as a poor man stealing
Não consegui me virar como um pobre homem roubando
Tired of livin' like a blind man
Cansado de viver como um homem cego
I'm sick of sight without a sense of feeling
Estou cansado de ver sem ter um sentido de sentimento
And this is how you remind me, now, now
E é assim que você me lembra, agora, agora
And this is how you remind me of what I really am
E é assim que você me lembra do que eu realmente sou
This is how you remind me of what I really am
É assim que você me lembra do que eu realmente sou
This is how you remind me of what I really am
É assim que você me lembra do que eu realmente sou
It's not like you to say sorry
Não é do seu feitio pedir desculpas
I was waitin' on a different story
Eu estava esperando por uma história diferente
This time I'm mistaken
Desta vez eu estou enganado
For handing you a heart worth breakin'
Por te entregar um coração que vale a pena quebrar
And I've been wrong, I've been down
E eu estive errado, eu estive pra baixo
Been to the bottom of every bottle
Fui ao fundo de cada garrafa
These five words in my head
Estas cinco palavras na minha cabeça
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gritam, "Estamos nos divertindo ainda?"
It's not like you didn't know that
Não é como se você não soubesse disso
I said, "I love you," and I swear I still do
Eu disse, "Eu te amo", e eu juro que ainda amo
And it must have been so bad
E deve ter sido tão ruim
'Cause livin' with me must have damn near killed you
Porque viver comigo deve ter quase te matado
And this is how you remind me of what I really am
E é assim que você me lembra do que eu realmente sou
This is how you remind me of what I really am
É assim que você me lembra do que eu realmente sou
It's not like you to say sorry
Não é do seu feitio pedir desculpas
I was waitin' on a different story
Eu estava esperando por uma história diferente
This time I'm mistaken
Desta vez eu estou enganado
For handing you a heart worth breakin'
Por te entregar um coração que vale a pena quebrar
For handing you a heart worth breakin'
Por te entregar um coração que vale a pena quebrar
And I've been wrong, I've been down
E eu estive errado, eu estive pra baixo
Been to the bottom of every bottle
Fui ao fundo de cada garrafa
These five words in my head
Estas cinco palavras na minha cabeça
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gritam, "Estamos nos divertindo ainda?"
For handing you a heart worth breakin'
Por te entregar um coração que vale a pena quebrar
And I've been wrong, I've been down
E eu estive errado, eu estive pra baixo
(?)
(?)
Never made it as a wise man
Nunca llegué a ser un hombre sabio
I couldn't cut it as a poor man stealing
No pude hacerlo como un pobre robando
Tired of livin' like a blind man
Cansado de vivir como un ciego
I'm sick of sight without a sense of feeling
Estoy harto de ver sin tener una sensación de sentir
And this is how you remind me, now, now
Y así es como me recuerdas, ahora, ahora
And this is how you remind me of what I really am
Y así es como me recuerdas lo que realmente soy
This is how you remind me of what I really am
Así es como me recuerdas lo que realmente soy
This is how you remind me of what I really am
Así es como me recuerdas lo que realmente soy
It's not like you to say sorry
No es típico de ti decir lo siento
I was waitin' on a different story
Estaba esperando una historia diferente
This time I'm mistaken
Esta vez me he equivocado
For handing you a heart worth breakin'
Por entregarte un corazón digno de romper
And I've been wrong, I've been down
Y he estado mal, he estado abajo
Been to the bottom of every bottle
He llegado al fondo de cada botella
These five words in my head
Estas cinco palabras en mi cabeza
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gritan, "¿Ya nos estamos divirtiendo?"
It's not like you didn't know that
No es como si no supieras eso
I said, "I love you," and I swear I still do
Dije, "Te amo", y juro que todavía lo hago
And it must have been so bad
Y debió haber sido tan malo
'Cause livin' with me must have damn near killed you
Porque vivir conmigo debió haberte matado casi
And this is how you remind me of what I really am
Y así es como me recuerdas lo que realmente soy
This is how you remind me of what I really am
Así es como me recuerdas lo que realmente soy
It's not like you to say sorry
No es típico de ti decir lo siento
I was waitin' on a different story
Estaba esperando una historia diferente
This time I'm mistaken
Esta vez me he equivocado
For handing you a heart worth breakin'
Por entregarte un corazón digno de romper
For handing you a heart worth breakin'
Por entregarte un corazón digno de romper
And I've been wrong, I've been down
Y he estado mal, he estado abajo
Been to the bottom of every bottle
He llegado al fondo de cada botella
These five words in my head
Estas cinco palabras en mi cabeza
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gritan, "¿Ya nos estamos divirtiendo?"
For handing you a heart worth breakin'
Por entregarte un corazón digno de romper
And I've been wrong, I've been down
Y he estado mal, he estado abajo
(?)
(?)
Never made it as a wise man
Je n'ai jamais réussi en tant qu'homme sage
I couldn't cut it as a poor man stealing
Je n'ai pas pu le faire en tant que pauvre homme volant
Tired of livin' like a blind man
Fatigué de vivre comme un aveugle
I'm sick of sight without a sense of feeling
Je suis malade de voir sans ressentir
And this is how you remind me, now, now
Et c'est ainsi que tu me rappelles, maintenant, maintenant
And this is how you remind me of what I really am
Et c'est ainsi que tu me rappelles ce que je suis vraiment
This is how you remind me of what I really am
C'est ainsi que tu me rappelles ce que je suis vraiment
This is how you remind me of what I really am
C'est ainsi que tu me rappelles ce que je suis vraiment
It's not like you to say sorry
Ce n'est pas ton genre de dire désolé
I was waitin' on a different story
J'attendais une histoire différente
This time I'm mistaken
Cette fois, je me suis trompé
For handing you a heart worth breakin'
En te donnant un cœur qui vaut la peine d'être brisé
And I've been wrong, I've been down
Et j'ai eu tort, j'ai été abattu
Been to the bottom of every bottle
J'ai touché le fond de chaque bouteille
These five words in my head
Ces cinq mots dans ma tête
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Crient, "On s'amuse encore?"
It's not like you didn't know that
Ce n'est pas comme si tu ne savais pas ça
I said, "I love you," and I swear I still do
J'ai dit, "Je t'aime," et je jure que je le fais toujours
And it must have been so bad
Et ça a dû être si mauvais
'Cause livin' with me must have damn near killed you
Parce que vivre avec moi a dû presque te tuer
And this is how you remind me of what I really am
Et c'est ainsi que tu me rappelles ce que je suis vraiment
This is how you remind me of what I really am
C'est ainsi que tu me rappelles ce que je suis vraiment
It's not like you to say sorry
Ce n'est pas ton genre de dire désolé
I was waitin' on a different story
J'attendais une histoire différente
This time I'm mistaken
Cette fois, je me suis trompé
For handing you a heart worth breakin'
En te donnant un cœur qui vaut la peine d'être brisé
For handing you a heart worth breakin'
En te donnant un cœur qui vaut la peine d'être brisé
And I've been wrong, I've been down
Et j'ai eu tort, j'ai été abattu
Been to the bottom of every bottle
J'ai touché le fond de chaque bouteille
These five words in my head
Ces cinq mots dans ma tête
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Crient, "On s'amuse encore?"
For handing you a heart worth breakin'
En te donnant un cœur qui vaut la peine d'être brisé
And I've been wrong, I've been down
Et j'ai eu tort, j'ai été abattu
(?)
(?)
Never made it as a wise man
Ich habe es nie als weiser Mann geschafft
I couldn't cut it as a poor man stealing
Ich konnte es nicht als armer Mann schaffen, der stiehlt
Tired of livin' like a blind man
Müde davon, wie ein blinder Mann zu leben
I'm sick of sight without a sense of feeling
Ich bin es leid, zu sehen, ohne ein Gefühl zu haben
And this is how you remind me, now, now
Und so erinnerst du mich jetzt, jetzt
And this is how you remind me of what I really am
Und so erinnerst du mich an das, was ich wirklich bin
This is how you remind me of what I really am
So erinnerst du mich an das, was ich wirklich bin
This is how you remind me of what I really am
So erinnerst du mich an das, was ich wirklich bin
It's not like you to say sorry
Es ist nicht wie du, sich zu entschuldigen
I was waitin' on a different story
Ich habe auf eine andere Geschichte gewartet
This time I'm mistaken
Dieses Mal habe ich mich geirrt
For handing you a heart worth breakin'
Indem ich dir ein Herz zum Brechen gegeben habe
And I've been wrong, I've been down
Und ich lag falsch, ich war unten
Been to the bottom of every bottle
War am Boden jeder Flasche
These five words in my head
Diese fünf Worte in meinem Kopf
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Schreien, „Haben wir schon Spaß?“
It's not like you didn't know that
Es ist nicht so, dass du das nicht wusstest
I said, "I love you," and I swear I still do
Ich sagte, „Ich liebe dich,“ und ich schwöre, ich tue es immer noch
And it must have been so bad
Und es muss so schlimm gewesen sein
'Cause livin' with me must have damn near killed you
Denn mit mir zu leben, muss dich fast umgebracht haben
And this is how you remind me of what I really am
Und so erinnerst du mich an das, was ich wirklich bin
This is how you remind me of what I really am
So erinnerst du mich an das, was ich wirklich bin
It's not like you to say sorry
Es ist nicht wie du, sich zu entschuldigen
I was waitin' on a different story
Ich habe auf eine andere Geschichte gewartet
This time I'm mistaken
Dieses Mal habe ich mich geirrt
For handing you a heart worth breakin'
Indem ich dir ein Herz zum Brechen gegeben habe
For handing you a heart worth breakin'
Indem ich dir ein Herz zum Brechen gegeben habe
And I've been wrong, I've been down
Und ich lag falsch, ich war unten
Been to the bottom of every bottle
War am Boden jeder Flasche
These five words in my head
Diese fünf Worte in meinem Kopf
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Schreien, „Haben wir schon Spaß?“
For handing you a heart worth breakin'
Indem ich dir ein Herz zum Brechen gegeben habe
And I've been wrong, I've been down
Und ich lag falsch, ich war unten
(?)
(?)
Never made it as a wise man
Non ce l'ho fatta come un uomo saggio
I couldn't cut it as a poor man stealing
Non riuscivo a farcela come un povero che ruba
Tired of livin' like a blind man
Stanco di vivere come un uomo cieco
I'm sick of sight without a sense of feeling
Sono stanco della vista senza un senso di sentimento
And this is how you remind me, now, now
E questo è come mi ricordi, ora, ora
And this is how you remind me of what I really am
E questo è come mi ricordi di quello che sono veramente
This is how you remind me of what I really am
Questo è come mi ricordi di quello che sono veramente
This is how you remind me of what I really am
Questo è come mi ricordi di quello che sono veramente
It's not like you to say sorry
Non è da te dire scusa
I was waitin' on a different story
Stavo aspettando una storia diversa
This time I'm mistaken
Questa volta mi sono sbagliato
For handing you a heart worth breakin'
Per averti dato un cuore degno di essere spezzato
And I've been wrong, I've been down
E sono stato in errore, sono stato giù
Been to the bottom of every bottle
Sono stato in fondo a ogni bottiglia
These five words in my head
Queste cinque parole nella mia testa
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gridano, "Ci stiamo divertendo ancora?"
It's not like you didn't know that
Non è che non lo sapevi
I said, "I love you," and I swear I still do
Ho detto, "Ti amo," e giuro che lo faccio ancora
And it must have been so bad
E deve essere stato così brutto
'Cause livin' with me must have damn near killed you
Perché vivere con me deve essere stato quasi letale per te
And this is how you remind me of what I really am
E questo è come mi ricordi di quello che sono veramente
This is how you remind me of what I really am
Questo è come mi ricordi di quello che sono veramente
It's not like you to say sorry
Non è da te dire scusa
I was waitin' on a different story
Stavo aspettando una storia diversa
This time I'm mistaken
Questa volta mi sono sbagliato
For handing you a heart worth breakin'
Per averti dato un cuore degno di essere spezzato
For handing you a heart worth breakin'
Per averti dato un cuore degno di essere spezzato
And I've been wrong, I've been down
E sono stato in errore, sono stato giù
Been to the bottom of every bottle
Sono stato in fondo a ogni bottiglia
These five words in my head
Queste cinque parole nella mia testa
Scream, "Are we havin' fun yet?"
Gridano, "Ci stiamo divertendo ancora?"
For handing you a heart worth breakin'
Per averti dato un cuore degno di essere spezzato
And I've been wrong, I've been down
E sono stato in errore, sono stato giù
(?)
(?)