Open your mouth
Say something warm
I've spent a while
On the stranger's side of your door
How do you sound?
What do you look like now?
I try to replicate our movements in my mind
And now I
Can't seem to remember why
We ever
Felt we had to say goodbye
I can't seem to remember why
Can't seem to remember why
Tin-can telephone
From your home to my home
I can't feel your energy no more
No more, no more (No more, no more, no more)
No more, no more (No more, no more, no more)
No more, no more
And now I
Can't seem to remember why
We ever
Felt we had to say goodbye
Can't seem to remember why
And, darling, we ever
Can't seem to remember why
I spent the weekend at home again
Drawing circles on the floor
Tried to keep myself from hurting
I don't know why anymore
I just wanna talk about it
I know I freaked you out
I just wanna talk about it
Sorry for freakin' out
I just wanna talk about it
I know I freaked you out
I just wanna talk about it
Sorry for freakin' out
Sorry for freakin' out
I just wanna talk about it
Sorry for freakin' out
I just wanna talk about it
Sorry for freakin' out
Open your mouth
Abra a sua boca
Say something warm
Diga algo caloroso
I've spent a while
Eu passei um tempo
On the stranger's side of your door
Do lado estranho da sua porta
How do you sound?
Como você soa?
What do you look like now?
Como você se parece agora?
I try to replicate our movements in my mind
Eu tento replicar nossos movimentos em minha mente
And now I
E agora eu
Can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
We ever
Nós alguma vez
Felt we had to say goodbye
Sentimos que tínhamos que dizer adeus
I can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
Can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
Tin-can telephone
Telefone de lata
From your home to my home
Da sua casa para a minha casa
I can't feel your energy no more
Não consigo sentir sua energia mais
No more, no more (No more, no more, no more)
Não mais, não mais (Não mais, não mais, não mais)
No more, no more (No more, no more, no more)
Não mais, não mais (Não mais, não mais, não mais)
No more, no more
Não mais, não mais
And now I
E agora eu
Can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
We ever
Nós alguma vez
Felt we had to say goodbye
Sentimos que tínhamos que dizer adeus
Can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
And, darling, we ever
E, querida, nós alguma vez
Can't seem to remember why
Não consigo lembrar por que
I spent the weekend at home again
Passei o fim de semana em casa novamente
Drawing circles on the floor
Desenhando círculos no chão
Tried to keep myself from hurting
Tentei me impedir de me machucar
I don't know why anymore
Não sei por que mais
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
I know I freaked you out
Sei que te assustei
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
Sorry for freakin' out
Desculpe por ter te assustado
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
I know I freaked you out
Sei que te assustei
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
Sorry for freakin' out
Desculpe por ter te assustado
Sorry for freakin' out
Desculpe por ter te assustado
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
Sorry for freakin' out
Desculpe por ter te assustado
I just wanna talk about it
Eu só quero falar sobre isso
Sorry for freakin' out
Desculpe por ter te assustado
[Letra de "Hayley Williams - Why We Ever (Traducción al Español)"]
[Verso 1]
Abre la boca
Di algo cálido
He pasado un rato
En el lado desconocido de tu puerta
¿Cómo suenas?
¿Cómo luces ahora?
Trato de replicar nuestros movimientos en mi mente
[Coro]
Y ahora
Parece que no puedo recordar la razón
Por la que alguna vez
Sentimos que debíamos despedirnos
Parece que no puedo recordar la razón
Parece que no puedo recordar la razón
[Verso 2]
Teléfono de lata
Desde tu hogar al mío
Ya no puedo sentir tu energía
No puedo, no puedo (No puedo, no puedo, no puedo)
No puedo, no puedo, ha-ah
No puedo, no puedo (No puedo, no puedo, no puedo)
No puedo, no puedo, ha-ah
No puedo, no puedo
[Coro]
Y ahora
Parece que no puedo recordar la razón
Por la que alguna vez
Sentimos que debíamos despedirnos
Parece que no puedo recordar la razón
Cariño, la razón por la que alguna vez
Parece que no puedo recordar la razón
[Puente]
Pasé el fin de semana en mi hogar otra vez
Dibujando círculos en el suelo
Traté de evitar el dolor
Ya no sé por qué
[Outro]
Tan solo quiero hablar sobre ello
Sé que te asusté
Tan solo quiero hablar sobre ello
Perdón por asustarme
Tan solo quiero hablar sobre ello
Sé que te asusté
Tan solo quiero hablar sobre ello
Perdón por asustarme
Perdón por asustarme
Tan solo quiero hablar sobre ello
Perdón por asustarme
Tan solo quiero hablar sobre ello
Perdón por asustarme
Open your mouth
Abre tu boca
Say something warm
Di algo cálido
I've spent a while
He pasado un tiempo
On the stranger's side of your door
En el lado extraño de tu puerta
How do you sound?
¿Cómo suenas?
What do you look like now?
¿Cómo te ves ahora?
I try to replicate our movements in my mind
Intento replicar nuestros movimientos en mi mente
And now I
Y ahora yo
Can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
We ever
Alguna vez
Felt we had to say goodbye
Sentimos que teníamos que decir adiós
I can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
Can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
Tin-can telephone
Teléfono de lata
From your home to my home
Desde tu casa hasta la mía
I can't feel your energy no more
Ya no puedo sentir tu energía
No more, no more (No more, no more, no more)
No más, no más (No más, no más, no más)
No more, no more (No more, no more, no more)
No más, no más (No más, no más, no más)
No more, no more
No más, no más
And now I
Y ahora yo
Can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
We ever
Alguna vez
Felt we had to say goodbye
Sentimos que teníamos que decir adiós
Can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
And, darling, we ever
Y, cariño, alguna vez
Can't seem to remember why
No puedo recordar por qué
I spent the weekend at home again
Pasé el fin de semana en casa de nuevo
Drawing circles on the floor
Dibujando círculos en el suelo
Tried to keep myself from hurting
Traté de evitar lastimarme
I don't know why anymore
Ya no sé por qué
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
I know I freaked you out
Sé que te asusté
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
Sorry for freakin' out
Perdón por enloquecer
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
I know I freaked you out
Sé que te asusté
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
Sorry for freakin' out
Perdón por enloquecer
Sorry for freakin' out
Perdón por enloquecer
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
Sorry for freakin' out
Perdón por enloquecer
I just wanna talk about it
Solo quiero hablar de eso
Sorry for freakin' out
Perdón por enloquecer
Open your mouth
Ouvre ta bouche
Say something warm
Dis quelque chose de chaleureux
I've spent a while
J'ai passé un moment
On the stranger's side of your door
Du côté étranger de ta porte
How do you sound?
Comment sonnes-tu ?
What do you look like now?
A quoi ressembles-tu maintenant ?
I try to replicate our movements in my mind
J'essaie de reproduire nos mouvements dans mon esprit
And now I
Et maintenant je
Can't seem to remember why
Ne semble pas me souvenir pourquoi
We ever
Nous avons jamais
Felt we had to say goodbye
Eu l'impression de devoir dire au revoir
I can't seem to remember why
Je ne semble pas me souvenir pourquoi
Can't seem to remember why
Je ne semble pas me souvenir pourquoi
Tin-can telephone
Téléphone en boîte de conserve
From your home to my home
De ta maison à ma maison
I can't feel your energy no more
Je ne peux plus ressentir ton énergie
No more, no more (No more, no more, no more)
Plus du tout, plus du tout (Plus du tout, plus du tout, plus du tout)
No more, no more (No more, no more, no more)
Plus du tout, plus du tout (Plus du tout, plus du tout, plus du tout)
No more, no more
Plus du tout, plus du tout
And now I
Et maintenant je
Can't seem to remember why
Ne semble pas me souvenir pourquoi
We ever
Nous avons jamais
Felt we had to say goodbye
Eu l'impression de devoir dire au revoir
Can't seem to remember why
Je ne semble pas me souvenir pourquoi
And, darling, we ever
Et, chérie, nous avons jamais
Can't seem to remember why
Ne semble pas me souvenir pourquoi
I spent the weekend at home again
J'ai passé le week-end à la maison encore une fois
Drawing circles on the floor
Dessinant des cercles sur le sol
Tried to keep myself from hurting
Essayant de m'empêcher de me faire mal
I don't know why anymore
Je ne sais plus pourquoi
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
I know I freaked you out
Je sais que je t'ai effrayé
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
Sorry for freakin' out
Désolé de t'avoir effrayé
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
I know I freaked you out
Je sais que je t'ai effrayé
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
Sorry for freakin' out
Désolé de t'avoir effrayé
Sorry for freakin' out
Désolé de t'avoir effrayé
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
Sorry for freakin' out
Désolé de t'avoir effrayé
I just wanna talk about it
Je veux juste en parler
Sorry for freakin' out
Désolé de t'avoir effrayé
Open your mouth
Öffne deinen Mund
Say something warm
Sag etwas Warmes
I've spent a while
Ich habe eine Weile verbracht
On the stranger's side of your door
Auf der fremden Seite deiner Tür
How do you sound?
Wie klingst du?
What do you look like now?
Wie siehst du jetzt aus?
I try to replicate our movements in my mind
Ich versuche, unsere Bewegungen in meinem Kopf nachzubilden
And now I
Und jetzt
Can't seem to remember why
Kann ich mich nicht daran erinnern, warum
We ever
Wir jemals
Felt we had to say goodbye
Das Gefühl hatten, uns verabschieden zu müssen
I can't seem to remember why
Ich kann mich nicht daran erinnern, warum
Can't seem to remember why
Kann mich nicht daran erinnern, warum
Tin-can telephone
Blechdosen-Telefon
From your home to my home
Von deinem Zuhause zu meinem Zuhause
I can't feel your energy no more
Ich kann deine Energie nicht mehr spüren
No more, no more (No more, no more, no more)
Nicht mehr, nicht mehr (Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
No more, no more (No more, no more, no more)
Nicht mehr, nicht mehr (Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
And now I
Und jetzt
Can't seem to remember why
Kann ich mich nicht daran erinnern, warum
We ever
Wir jemals
Felt we had to say goodbye
Das Gefühl hatten, uns verabschieden zu müssen
Can't seem to remember why
Kann mich nicht daran erinnern, warum
And, darling, we ever
Und, Liebling, wir jemals
Can't seem to remember why
Kann mich nicht daran erinnern, warum
I spent the weekend at home again
Ich habe das Wochenende wieder zu Hause verbracht
Drawing circles on the floor
Zeichne Kreise auf den Boden
Tried to keep myself from hurting
Versuchte, mich davon abzuhalten, verletzt zu werden
I don't know why anymore
Ich weiß nicht mehr warum
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
I know I freaked you out
Ich weiß, ich habe dich erschreckt
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
Sorry for freakin' out
Entschuldigung für das Ausflippen
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
I know I freaked you out
Ich weiß, ich habe dich erschreckt
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
Sorry for freakin' out
Entschuldigung für das Ausflippen
Sorry for freakin' out
Entschuldigung für das Ausflippen
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
Sorry for freakin' out
Entschuldigung für das Ausflippen
I just wanna talk about it
Ich möchte nur darüber reden
Sorry for freakin' out
Entschuldigung für das Ausflippen
Open your mouth
Apri la tua bocca
Say something warm
Dì qualcosa di caldo
I've spent a while
Ho passato un po' di tempo
On the stranger's side of your door
Dall'altra parte della tua porta, come uno sconosciuto
How do you sound?
Come suoni?
What do you look like now?
Come sembri ora?
I try to replicate our movements in my mind
Cerco di replicare i nostri movimenti nella mia mente
And now I
E ora io
Can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
We ever
Noi mai
Felt we had to say goodbye
Abbiamo sentito il bisogno di dire addio
I can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
Can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
Tin-can telephone
Telefono a lattina
From your home to my home
Dalla tua casa alla mia casa
I can't feel your energy no more
Non riesco più a sentire la tua energia
No more, no more (No more, no more, no more)
Non più, non più (Non più, non più, non più)
No more, no more (No more, no more, no more)
Non più, non più (Non più, non più, non più)
No more, no more
Non più, non più
And now I
E ora io
Can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
We ever
Noi mai
Felt we had to say goodbye
Abbiamo sentito il bisogno di dire addio
Can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
And, darling, we ever
E, tesoro, noi mai
Can't seem to remember why
Non riesco a ricordare perché
I spent the weekend at home again
Ho passato il fine settimana a casa di nuovo
Drawing circles on the floor
Disegnando cerchi sul pavimento
Tried to keep myself from hurting
Cercando di non farmi del male
I don't know why anymore
Non so più perché
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
I know I freaked you out
So di averti spaventato
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
Sorry for freakin' out
Scusa per aver spaventato
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
I know I freaked you out
So di averti spaventato
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
Sorry for freakin' out
Scusa per aver spaventato
Sorry for freakin' out
Scusa per aver spaventato
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
Sorry for freakin' out
Scusa per aver spaventato
I just wanna talk about it
Voglio solo parlarne
Sorry for freakin' out
Scusa per aver spaventato
[Zwrotka 1]
Otwórz usta
Powiedz coś miłego
Sporo czasu spędziłam
Po drugiej stronie twoich drzwi
Jaki masz głos?
Jak teraz wyglądasz?
Usiłuję w myślach odtworzyć nasze gesty
[Refren]
A teraz
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
Kiedykolwiek
Wydawało nam się, że musimy się rozstać
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
[Zwrotka 2]
Telefon z puszek i sznurka
Z twojego domu do mojego
Już nie czuję twojej energii
Już nie, już nie (Już nie, już nie, już nie)
Już nie, już nie, ha-ah
Już nie, już nie (Już nie, już niе, już nie)
Już nie, już nie, ha-ah
Już niе, już nie
[Refren]
A teraz
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
Kiedykolwiek
Wydawało nam się, że musimy się rozstać
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
Kochanie, czemu
Nie potrafię sobie przypomnieć, czemu
[Bridge]
Kolejny weekend spędziłam w domu
Rysując kółka na podłodze
Starałam się nie zadawać sobie bólu
Choć już nie wiem, po co
[Outro]
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wiem, że cię wystraszyłam
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wybacz, że tak zareagowałam
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wiem, że cię wystraszyłam
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wybacz, że tak zareagowałam
Wybacz, że tak zareagowałam
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wybacz, że tak zareagowałam
Po prostu chcę o tym porozmawiać
Wybacz, że tak zareagowałam