Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
Ya, ya, let's go
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
J'suis numéro neuf comme Rondo
Les opposants dansent le Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Elle arrive de Mexico
J'suis partout dans la cité
J'connais pas Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
Illico, le milli' rafale dans les volets
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
Extorsion, chargeur extensible
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
J'ai touché la corde sensible
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Elle arrive de Mexico
J'suis partout dans la cité
J'connais pas Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back, green flag back
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
J'connais pas l'second degré
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
Y a toute la Terre qui court après ta pute
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
Elle arrive de Mexico
J'suis partout dans la cité
J'connais pas Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
Esse jovem magrebino é incontrolável (Produção Shock)
Ya, ya, let's go
Ya, ya, vamos lá
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Imediatamente o milli', rajada nos persianas, vadia
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
Ela guarda todos os momentos libidinosos para os ricos
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
E eu tenho os olhos vermelhos como um Billy, bandana azul como Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
Você partiu e agora está de volta na minha mira
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
Minhas rimas rastejam pelas paredes de Paname a Tournemire no Panamá
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Olha o impacto das balas nos costumes
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Melômano com mil melodias causa o caos como Greene Maurice
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Atacante de ponta, três pontos como Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Imediatamente o milli' rajada nas persianas, vadia
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
Não sei se sua bunda grande vai caber nas calças jeans
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
Falar pelas minhas costas, é me atirar pelas costas
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
Eu tenho amor pelos amigos que me puxaram para a Dîn
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Ding-dong, eu sou salvo pela gangue
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
Diz aí, muitos tiranos que chegam se achando Kim Jong
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
Eu quebro tudo, pego a pequena e saio como King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
Você fala da rua, mas quem é você, moleque?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
Eu faço os negócios, faço o bom, faço o bruto, faço o morto
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
Eu faço a barra, faço as costas, faço os braços, faço o peito
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
Eu faço rap para os bravos, para as irmãs, para os irmãos
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
Eu faço a grana, tenho faro, rosto de bebê, chef particular
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Imediatamente, o milli' rajada nas persianas, vadia
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Vintage em um Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
Todos os pequenos da cidade sonham em morrer jovens e ricos
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
Quando eles te atacam, eles não ligam para suas origens
J'suis numéro neuf comme Rondo
Eu sou número nove como Rondo
Les opposants dansent le Mambo
Os oponentes dançam o Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
Sua garota quer subir no Lambo
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Hayce Lemsi, a melodia do painel
Elle arrive de Mexico
Ela vem do México
J'suis partout dans la cité
Eu estou em toda a cidade
J'connais pas Despacito
Eu não conheço Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ela sabe que eu já estou excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Esses bikos não vão me pegar tão cedo (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Eu escuto seus flows falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandeira verde na asa do Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
Quando sua vadia passa, não paramos de assobiar
Illico, le milli' rafale dans les volets
Imediatamente, o milli' rajada nas persianas
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
Idiotas em fila indiana, jogamos bolas como no vôlei
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
Queríamos a boa vida, quando temos persianas na casa dos bobos
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
O carro esporte está no gueto, o Belvé no hall, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Só vadias, nenhum casal objetivo
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
Cuidado, tem drogados no início de uma overdose
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
Eu falo mal, o OPJ não me dá um copo de água
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
Eu brigo mas deixei cair meu Extendo
Extorsion, chargeur extensible
Extorsão, carregador extensível
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
Como uma sextape quando eu pego suas extensões, han
J'ai touché la corde sensible
Eu toquei a corda sensível
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
Tenho certeza que essa vadia tem ex na música
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
Eu não a vejo nos meus sonhos, mas nos meus pesadelos
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Esquerda direita, eu encontro um dos meus oponentes na prisão
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
Och bad, 90 microns no pochtar
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
Você derrubou, você é um impostor, te chamamos de perna manca
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
Não cuspa na mão que te alimentou, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
O pai me disse "se preserve, encontre a certa e case-se"
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Só uma sereia poderá te tirar dos pântanos
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
Apesar de todos os deslizes da sua vida de parisiense
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Imediatamente o milli' rajada nas persianas, vadia
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
Eles falam conosco como se tivessem a carreira de Roddy Ricch
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Imediatamente o milli' rajada nas persianas, vadia
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Motherfuck, vou me livrar de todos esses informantes
Elle arrive de Mexico
Ela vem do México
J'suis partout dans la cité
Eu estou em toda a cidade
J'connais pas Despacito
Eu não conheço Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ela sabe que eu já estou excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Esses bikos não vão me pegar tão cedo (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Eu escuto seus flows falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandeira verde na asa do Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Quando sua vadia passa, não paramos de assobiar
Green flag back dans un Panamera black
Bandeira verde de volta em um Panamera preto
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Bandeira verde de volta em um Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Bandeira verde de volta em um Panamera preto
Green flag back, green flag back
Bandeira verde de volta, bandeira verde de volta
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Finta de cumprimento, eu te dou cinco na boca e no olho esquerdo
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
Cuidado com a gentileza de um Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
Estávamos no hazi quando você estava dançando
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
Naquela época, trabalhávamos tanto que não tomávamos banho
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
Não me chame de "o sangue", eu vou fazer o seu escorrer
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
No boulevard da ingratidão, sua vadia
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Passeio, refeição, você me trata como um cachorro
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
Quando eu sair, você só vai me ver em Saturno
J'connais pas l'second degré
Eu não conheço o segundo grau
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
O frasco de ácido queima o rosto no terceiro grau (terceiro grau)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Sim, é o verdadeiro Hayce Lemsi (o verdadeiro)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
Aquele que realmente pegou sua doce em doggy style
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
Sem mentira, tem policiais no beco, eu saio
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
Eu sonhei que estava roubando dezenas de Caixa de Poupança
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
Você pode sonhar se espera que a tess te poupe
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
Você pode sonhar se espera ser mais rápido que eu
Y a toute la Terre qui court après ta pute
Todo o mundo está atrás da sua vadia
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
Eu posso te treinar se você está indo para a sua perdição
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
Você é realmente o último dos idiotas
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
Você trafica, você faz roubos, mas ainda está perdendo
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
Nós sabemos o que você faria por pureza
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
Nós sabemos o que você faria pela fama
Elle arrive de Mexico
Ela vem do México
J'suis partout dans la cité
Eu estou em toda a cidade
J'connais pas Despacito
Eu não conheço Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ela sabe que eu já estou excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Esses bikos não vão me pegar tão cedo (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Eu escuto seus flows falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandeira verde na asa do Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Quando sua vadia passa, não paramos de assobiar
Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
This young Maghrebi is unstoppable (Production Shock)
Ya, ya, let's go
Ya, ya, let's go
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Immediately the milli', burst in the shutters, bitch
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
She keeps all the libidinous moments for the rich
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
And I have red eyes like a Billy, blue bandana like Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
You set sail and here you are back in my sights
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
My rhymes lizard the walls from Paname to Tournemire in Panama
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Check out the impact of bullets on morals
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Melomaniac with a thousand melodramas causes a disaster like Maurice Greene
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Striker, three points like Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Immediately the milli' burst in the shutters, bitch
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
I don't know if your big ass will fit in the jeans
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
Talking behind my back go, it's shooting me in the back, go
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
I have love for the homies who shot me in the Dîn
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Ding-dong, I'm saved by the gang
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
Say, too many tyrants who show up and think they're Kim Jong
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
I break everything, I take the little one and tear off like King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
You talk to me about the street but who are you, little shit?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
I do the deals, I do the good, I do the brute, I do the dead
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
I do the bar, I do the back, I do the arms, I do the pecs
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
I rap for the brave, for the sisters, for the brothers
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
I make the mesh, I have flair, babyface, private chef
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Immediately, the milli' burst in the shutters, bitch
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Vintage on a Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
All the little ones in the city dream of dying young and rich
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
When they butcher your mother they don't care about your origins
J'suis numéro neuf comme Rondo
I'm number nine like Rondo
Les opposants dansent le Mambo
The opponents dance the Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
Your girl wants to get in Lambo
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Hayce Lemsi, the melody of the sign
Elle arrive de Mexico
She arrives from Mexico
J'suis partout dans la cité
I'm everywhere in the city
J'connais pas Despacito
I don't know Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
She knows I'm already excited
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
These bikos won't get me so soon (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
I listen to their falsified flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag on the wing of the Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
When your bitch passes, we can't stop whistling
Illico, le milli' rafale dans les volets
Immediately, the milli' burst in the shutters
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
Bolosses in single file, we send balloons like in volleyball
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
We wanted the good life, when we have shutters at the bobos
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
The bolide is in the bendo, the Belvé in the hall, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Only bitches, no couple goal
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
Watch out, there are gueush at the beginning of an overdose
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
I speak badly, the OPJ doesn't give me a glass of water
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
I harbat but I dropped my Extendo
Extorsion, chargeur extensible
Extortion, expandable charger
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
Like a sextape when I catch her extensions, han
J'ai touché la corde sensible
I touched the sensitive cord
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
I'm sure this bitch has exes in the sound
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
I don't see her in my dreams but only in my nightmares
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Left right, I fall on one of my opps at the chtar
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
Och bad, 90 microns in the pochtar
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
You dropped, you're an impostor, we call you crook-leg
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
Don't spit in the hand that fed you, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
The old man told me "preserve yourself, find the right one and marry her"
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Only a siren can disengage you from the marshes
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
Despite all the skids of your Parisian life
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Immediately the milli' burst in the shutters, bitch
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
They talk to us as if they had Roddy Ricch's career
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Immediately the milli' burst in the shutters, bitch
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Motherfuck, I'm going to get rid of all these snitch
Elle arrive de Mexico
She arrives from Mexico
J'suis partout dans la cité
I'm everywhere in the city
J'connais pas Despacito
I don't know Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
She knows I'm already excited
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
These bikos won't get me so soon (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
I listen to their falsified flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag on the wing of the Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
When your bitch passes, we can't stop whistling
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back in a black Panamera
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Green flag back in a Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back in a black Panamera
Green flag back, green flag back
Green flag back, green flag back
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Fake check, I put five in your mouth and left eye
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
Beware of the kindness of an Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
We were on the hazi when you were dancing
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
At the time, we were working so hard we didn't take a shower
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
Don't call me "the blood", I'm going to spill yours
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
On the boulevard of ingratitude, dirty whore
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Walk, bowl, you take me for a dog
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
When I get out, you'll only see me on Saturn
J'connais pas l'second degré
I don't know the second degree
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
The vial of acid burns the face to the third degree (third degree)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Yes, it's Hayce Lemsi the real one (the real one)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
The one who really took your sweetheart doggy style
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
No cap, there are cops in the alley, I'm leaving
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
I dreamed that I was robbing ten Savings Banks
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
You can dream if you hope that the tess will spare you
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
You can dream if you hope to be more desperate than me
Y a toute la Terre qui court après ta pute
The whole Earth is chasing after your bitch
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
I'm willing to coach you if you're heading for your downfall
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
You're really the last of the assholes
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
You deal, you do burglaries but you're still at a loss
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
We know what you'd do for pure
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
We know what you'd do for fame
Elle arrive de Mexico
She arrives from Mexico
J'suis partout dans la cité
I'm everywhere in the city
J'connais pas Despacito
I don't know Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
She knows I'm already excited
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
These bikos won't get me so soon (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
I listen to their falsified flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag on the wing of the Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
When your bitch passes, we can't stop whistling
Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
Este joven magrebí es incontrolable (Producción Shock)
Ya, ya, let's go
Ya, ya, vamos
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Inmediatamente el milli', ráfaga en las persianas, perra
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
Ella guarda todos los momentos libidinosos para los ricos
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
Y tengo los ojos rojos como un Billy, pañuelo azul como los Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
Te fuiste y ahora estás de nuevo en mi punto de mira
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
Mis rimas desgarran las paredes de París a Tournemire en Panamá
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Mira el impacto de las balas en las costumbres
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Melómano con mil melodías causa el caos como Greene Maurice
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Delantero, tres puntos como los Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Inmediatamente el milli' ráfaga en las persianas, perra
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
No sé si tu gran culo entrará en los jeans
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
Hablar a mis espaldas, es dispararme en la espalda
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
Tengo amor por los amigos que me dispararon en la fe
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Ding-dong, estoy salvado por la pandilla
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
Dime, demasiados tiranos que llegan y se creen Kim Jong
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
Lo rompo todo, tomo a la pequeña y me voy como King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
Me hablas de la calle pero, ¿quién eres tú, pequeño tonto?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
Hago los negocios, hago el bien, hago el bruto, hago el muerto
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
Hago la barra, hago la espalda, hago los brazos, hago los pectorales
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
Hago rap para los valientes, para las hermanas, para los hermanos
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
Hago dinero, tengo olfato, cara de bebé, chef privado
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Inmediatamente, el milli' ráfaga en las persianas, perra
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Añadir un año a un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
Todos los chicos del barrio sueñan con morir jóvenes y ricos
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
Cuando te insultan a tu madre no les importa tu origen
J'suis numéro neuf comme Rondo
Soy el número nueve como Rondo
Les opposants dansent le Mambo
Los oponentes bailan el Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
Tu chica quiere subir en el Lambo
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Hayce Lemsi, la melodía del panel
Elle arrive de Mexico
Ella llega de México
J'suis partout dans la cité
Estoy en todas partes en la ciudad
J'connais pas Despacito
No conozco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ella sabe que ya estoy excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Estos tipos no me tendrán tan pronto (sí, puta)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Escucho sus flujos falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandera verde en el alerón del Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
Cuando pasa tu perra, no dejamos de silbar
Illico, le milli' rafale dans les volets
Inmediatamente, el milli' ráfaga en las persianas
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
Tontos en fila india, nos pasamos balones como en el voleibol
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
Queríamos la buena vida, cuando tenemos persianas en las casas de los bobos
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
El bólido está en el bendo, el Belvé en el hall, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Sólo putas, no hay pareja ideal
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
Cuidado, hay drogadictos al principio de una sobredosis
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
Hablo mal, el oficial de policía judicial no me da un vaso de agua
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
Me caí pero se me cayó mi Extendo
Extorsion, chargeur extensible
Extorsión, cargador extensible
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
Como una sextape cuando agarro sus extensiones, han
J'ai touché la corde sensible
He tocado la cuerda sensible
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
Estoy seguro de que esta puta tiene ex en su sonido
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
No la veo en mis sueños sino sólo en mis pesadillas
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Izquierda derecha, me encuentro con uno de mis enemigos en la cárcel
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
Och bad, 90 micrones en el bolsillo
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
Has caído, eres un impostor, te llamamos patas torcidas
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
No escupas en la mano que te ha dado de comer, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
Mi padre me dijo "cuídate, encuentra a la buena y cásate"
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Sólo una sirena podrá sacarte de los pantanos
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
A pesar de todas las desviaciones de tu vida de parisino
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Inmediatamente el milli' ráfaga en las persianas, perra
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
Nos hablan como si tuvieran la carrera de Roddy Ricch
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Inmediatamente el milli' ráfaga en las persianas, perra
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Maldita sea, voy a deshacerme de todos estos soplones
Elle arrive de Mexico
Ella llega de México
J'suis partout dans la cité
Estoy en todas partes en la ciudad
J'connais pas Despacito
No conozco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ella sabe que ya estoy excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Estos tipos no me tendrán tan pronto (sí, puta)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Escucho sus flujos falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandera verde en el alerón del Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Cuando pasa tu perra, no dejamos de silbar
Green flag back dans un Panamera black
Bandera verde de vuelta en un Panamera negro
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Bandera verde de vuelta en un Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Bandera verde de vuelta en un Panamera negro
Green flag back, green flag back
Bandera verde de vuelta, bandera verde de vuelta
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Finta de saludo, te meto cinco en la boca y el ojo izquierdo
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
Desconfía de la bondad de un Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
Estábamos en el hazi cuando tú estabas bailando
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
En aquel tiempo, trabajábamos tanto que no nos duchábamos
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
No me llames "la sangre", voy a hacer correr la tuya
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
En el boulevard de la ingratitud, sucia puta
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Paseo, comida, ¿me tomas por un perro?
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
Cuando salga, sólo me verás en Saturno
J'connais pas l'second degré
No conozco el segundo grado
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
La botella de ácido quema la cara al tercer grado (tercer grado)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Sí, es Hayce Lemsi el verdadero (el verdadero)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
El que realmente tomó a tu dulcinea en perrito
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
No cap, hay policías en el callejón, me voy
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
Soñé que robaba decenas de Cajas de Ahorros
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
Puedes soñar si esperas que el barrio te perdone
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
Puedes soñar si esperas ser más rápido que yo
Y a toute la Terre qui court après ta pute
Todo el mundo está detrás de tu puta
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
Estoy dispuesto a entrenarte si te diriges a tu perdición
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
Eres realmente el último de los imbéciles
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
Vendes droga, haces robos pero aún así estás perdiendo
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
Sabemos lo que harías por la pureza
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
Sabemos lo que harías por la fama
Elle arrive de Mexico
Ella llega de México
J'suis partout dans la cité
Estoy en todas partes en la ciudad
J'connais pas Despacito
No conozco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Ella sabe que ya estoy excitado
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Estos tipos no me tendrán tan pronto (sí, puta)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Escucho sus flujos falsificados
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Bandera verde en el alerón del Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Cuando pasa tu perra, no dejamos de silbar
Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
Dieser junge Maghrebiner ist unkontrollierbar (Produktion Shock)
Ya, ya, let's go
Ja, ja, los geht's
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden, Schlampe
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
Sie behält alle libidinösen Momente für die Reichen
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
Und ich habe rote Augen wie ein Billy, blaues Bandana wie Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
Du hast die Segel gesetzt und bist wieder in meinem Visier
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
Meine Reime zersetzen die Mauern von Paname bis Tournemire in Panama
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Schau dir die Auswirkungen von Kugeln auf die Sitten an
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Meloman mit tausend Melodien verursacht das Chaos wie Greene Maurice
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Stürmer, drei Punkte wie Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden, Schlampe
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
Ich weiß nicht, ob dein großer Arsch in die Jeans passt
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
Hinter meinem Rücken zu reden, ist wie mir in den Rücken zu schießen
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
Ich habe Liebe für die Kumpels, die mich in den Dîn gezogen haben
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Ding-dong, ich bin vom Gang gerettet
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
Sag mal, zu viele Tyrannen, die auftauchen und sich für Kim Jong halten
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
Ich zerstöre alles, nehme das Kleine und verziehe mich wie King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
Du redest von der Straße, aber wer bist du, kleiner Trottel?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
Ich mache die Geschäfte, ich mache das Gute, ich mache den Brutalen, ich mache den Toten
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
Ich mache die Stange, ich mache den Rücken, ich mache die Arme, ich mache die Brust
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
Ich mache Rap für die Mutigen, für die Schwestern, für die Brüder
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
Ich mache das Geld, ich habe den Riecher, Babyface, Privatkoch
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden, Schlampe
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Jahrgang auf einem Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
Alle kleinen aus der Stadt träumen davon, jung und reich zu sterben
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
Wenn sie deine Mutter schlachten, kümmern sie sich nicht um deine Herkunft
J'suis numéro neuf comme Rondo
Ich bin Nummer neun wie Rondo
Les opposants dansent le Mambo
Die Gegner tanzen den Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
Deine Freundin will in den Lambo steigen
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Hayce Lemsi, die Melodie des Schildes
Elle arrive de Mexico
Sie kommt aus Mexiko
J'suis partout dans la cité
Ich bin überall in der Stadt
J'connais pas Despacito
Ich kenne Despacito nicht
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sie weiß, dass ich schon aufgeregt bin
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Diese Biker werden mich nicht so bald haben (ja, Hure)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ich höre ihre gefälschten Flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Grüne Flagge auf dem Heckflügel des Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
Wenn deine Schlampe vorbeikommt, hören wir nicht auf zu pfeifen
Illico, le milli' rafale dans les volets
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
Verlierer in einer Reihe, wir spielen Ball wie beim Volleyball
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
Wir wollten das schöne Leben, wenn wir Fensterläden bei den Bobos haben
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
Der Bolide ist im Bendo, der Belvé im Flur, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Nur Schlampen, kein Paarziel
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
Achtung, es gibt Junkies am Anfang einer Überdosis
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
Ich rede schlecht, der OPJ gibt mir kein Glas Wasser
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
Ich habe gekämpft, aber ich habe meinen Extendo fallen lassen
Extorsion, chargeur extensible
Erpressung, ausziehbarer Ladegerät
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
Wie ein Sextape, wenn ich ihre Extensions fange, han
J'ai touché la corde sensible
Ich habe den wunden Punkt getroffen
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
Ich bin sicher, dass diese Schlampe Ex-Freunde in der Musik hat
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
Ich sehe sie nicht in meinen Träumen, sondern nur in meinen Albträumen
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Links rechts, ich treffe auf einen meiner Opps im Gefängnis
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
Och schlecht, 90 Mikron im Pochtar
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
Du hast fallen lassen, du bist ein Betrüger, man nennt dich Stolperstein
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
Spuck nicht in die Hand, die dich gefüttert hat, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
Der Vater hat mir gesagt „schütze dich, finde die Richtige und heirate sie“
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Nur eine Meerjungfrau kann dich aus dem Sumpf befreien
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
Trotz all der Fehltritte in deinem Pariser Leben
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden, Schlampe
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
Sie reden mit uns, als hätten sie die Karriere von Roddy Ricch
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Sofort die Tausender, Salve in den Fensterläden, Schlampe
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Verdammt, ich werde mich von all diesen Spitzeln befreien
Elle arrive de Mexico
Sie kommt aus Mexiko
J'suis partout dans la cité
Ich bin überall in der Stadt
J'connais pas Despacito
Ich kenne Despacito nicht
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sie weiß, dass ich schon aufgeregt bin
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Diese Biker werden mich nicht so bald haben (ja, Hure)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ich höre ihre gefälschten Flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Grüne Flagge auf dem Heckflügel des Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Wenn deine Schlampe vorbeikommt, hören wir nicht auf zu pfeifen
Green flag back dans un Panamera black
Grüne Flagge zurück in einem schwarzen Panamera
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Grüne Flagge zurück in einem Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Grüne Flagge zurück in einem schwarzen Panamera
Green flag back, green flag back
Grüne Flagge zurück, grüne Flagge zurück
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Täuschung des Checks, ich stecke dir fünf in den Mund und das linke Auge
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
Sei vorsichtig mit der Freundlichkeit eines Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
Wir waren auf dem Hazi, als du getanzt hast
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
Damals haben wir so hart gearbeitet, dass wir nicht duschen konnten
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
Nenn mich nicht „Blut“, ich werde deins fließen lassen
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
Auf dem Boulevard der Undankbarkeit, du dreckige Hure
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Spaziergang, Futter, du hältst mich für einen Hund
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
Wenn ich rauskomme, wirst du mich nur auf Saturn sehen
J'connais pas l'second degré
Ich kenne den zweiten Grad nicht
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
Die Phiole Säure verbrennt das Gesicht im dritten Grad (dritter Grad)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Ja, das ist der echte Hayce Lemsi (der echte)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
Der, der wirklich deine Geliebte von hinten genommen hat
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
Kein Scherz, die Cops sind in der Gasse, ich verschwinde
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
Ich habe geträumt, dass ich zehn Sparkassen ausraube
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
Du kannst träumen, wenn du hoffst, dass die Tess dich verschont
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
Du kannst träumen, wenn du hoffst, schneller zu sein als ich
Y a toute la Terre qui court après ta pute
Die ganze Welt jagt nach deiner Schlampe
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
Ich würde dich gerne coachen, wenn du in dein Verderben rennst
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
Du bist wirklich das letzte Arschloch
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
Du dealst, du machst Einbrüche, aber du bist trotzdem im Verlust
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
Wir wissen, was du für reines Zeug tun würdest
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
Wir wissen, was du für Ruhm tun würdest
Elle arrive de Mexico
Sie kommt aus Mexiko
J'suis partout dans la cité
Ich bin überall in der Stadt
J'connais pas Despacito
Ich kenne Despacito nicht
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sie weiß, dass ich schon aufgeregt bin
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Diese Biker werden mich nicht so bald haben (ja, Hure)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ich höre ihre gefälschten Flows
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Grüne Flagge auf dem Heckflügel des Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Wenn deine Schlampe vorbeikommt, hören wir nicht auf zu pfeifen
Ce jeune maghrébin est intenable (Production Shock)
Questo giovane magrebino è incontenibile (Produzione Shock)
Ya, ya, let's go
Ya, ya, andiamo
Illico le milli', rafale dans les volets, bitch
Subito il milli', raffica nei persiani, cagna
Elle garde tous les moments libidinaux pour les riches
Lei conserva tutti i momenti libidinosi per i ricchi
Et j'ai les yeux rouges comme un Billy, blue bandana comme Crips
E ho gli occhi rossi come un Billy, bandana blu come i Crips
T'as mis les voiles et te revoilà dans ma ligne de mire
Hai messo le vele e sei di nuovo nel mio mirino
Mes rimes lézardent les murs d'Paname à Tournemire au Panama
Le mie rime scaglia i muri da Paname a Tournemire in Panama
Téma l'impact de balles sur les mœurs
Guarda l'impatto delle pallottole sui costumi
Mélomane aux milles mélos met la cata comme Greene Maurice
Melomane con mille melodie mette la cata come Greene Maurice
Attaquant d'pointe, trois points comme Lakers
Attaccante di punta, tre punti come i Lakers
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Subito il milli' raffica nei persiani, cagna
Je sais pas si ton gros cul va rentrer le jeans
Non so se il tuo grosso culo entrerà nei jeans
Parler dans mon dos go, c'est me tirer dans le dos, go
Parlare alle mie spalle go, è spararmi alle spalle, go
J'ai de l'amour pour les potos qui m'ont tiré dans le Dîn
Ho amore per i fratelli che mi hanno sparato nel Dîn
Ding-dong, j'suis sauvé par le gang
Ding-dong, sono salvato dalla gang
Dis donc, trop d'tyrans qui débarquent et se prennent pour Kim Jong
Dì un po', troppi tiranni che sbarcano e si credono Kim Jong
J'casse tout, j'prends la p'tite et m'arrache comme King Kong
Rompere tutto, prendere la piccola e scappare come King Kong
Tu m'parles de la street mais t'es, qui p'tit con?
Mi parli della strada ma chi sei, piccolo coglione?
J'fais les bails, j'fais le bon, j'fais la brute, j'fais le dead
Faccio le cose, faccio il buono, faccio il brutto, faccio il morto
J'fais la barre, j'fais le dos, j'fais les bras, j'fais les pecs
Faccio la barra, faccio il dorso, faccio le braccia, faccio i pettorali
J'fais du rap pour les braves, pour les sœurs, pour les frères
Faccio rap per i coraggiosi, per le sorelle, per i fratelli
J'fais la maille, j'ai du flair, babyface, private chef
Faccio la maglia, ho fiuto, babyface, chef privato
Illico, le milli' rafale dans les volets, bitch
Subito, il milli' raffica nei persiani, cagna
Millésimer sur un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Millésimer su un Pop Smoke, Billie Billie Jean
Tous les petits de la cité rêvent de mourir jeunes et riches
Tutti i piccoli della città sognano di morire giovani e ricchi
Quand ils t'charclent ta mère ils cala pas tes origines
Quando ti insultano tua madre non si preoccupano delle tue origini
J'suis numéro neuf comme Rondo
Sono il numero nove come Rondo
Les opposants dansent le Mambo
Gli avversari ballano il Mambo
Ta go veut monter dans Lambo
La tua ragazza vuole salire nella Lambo
Hayce Lemsi, la mélodie du panneau
Hayce Lemsi, la melodia del pannello
Elle arrive de Mexico
Arriva da Mexico
J'suis partout dans la cité
Sono ovunque in città
J'connais pas Despacito
Non conosco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sa che sono già eccitato
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Questi bikos non mi avranno così presto (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ascolto i loro flussi falsificati
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag sull'ala del Panamera
Quand ta bitch passe on n'arrête pas d'siffler
Quando passa la tua cagna, non smettiamo di fischiare
Illico, le milli' rafale dans les volets
Subito, il milli' raffica nei persiani
Bolosses à la file indienne, on s'envoie ballons comme au volley-ball
Bolosses in fila indiana, ci mandiamo palloni come a pallavolo
On voulait la belle vie, quand on a des volets chez les bobos
Volevamo la bella vita, quando abbiamo persiane da bobos
Le bolide est dans le bendo, la Belvé dans le hall, bam-bam
La macchina è nel bendo, la Belvé nel corridoio, bam-bam
Que des pétasses, pas de couple goal
Solo puttane, nessun obiettivo di coppia
Garde à v', y a des gueush en début d'overdose
Attenzione, ci sono drogati all'inizio di un'overdose
J'parle mal, l'OPJ ne me donne pas d'verre d'eau
Parlo male, l'OPJ non mi dà un bicchiere d'acqua
J'harbat mais j'ai fait tomber mon Extendo
Ho fatto cadere il mio Extendo
Extorsion, chargeur extensible
Estorsione, caricatore estensibile
Comme une sextape quand j'attrape ses extensions, han
Come un sextape quando prendo le sue extension, han
J'ai touché la corde sensible
Ho toccato la corda sensibile
J'suis sûr qu'cette pétasse a des ex dans l'son
Sono sicuro che questa puttana ha degli ex nella canzone
Je ne la vois pas dans mes songes mais que dans mes cauchemars
Non la vedo nei miei sogni ma solo nei miei incubi
Gauche droite, j'tombe sur un de mes opps au chtar
Sinistra destra, incappo in uno dei miei opps al chtar
Och bad, 90 microns dans l'pochtar
Och bad, 90 micron nel pochtar
T'as fait tomber, t'es un imposteur, on t'appelle croche-patte
Hai fatto cadere, sei un impostore, ti chiamiamo croche-patte
Crache pas dans la mano qui t'a fait manger, Manito
Non sputare nella mano che ti ha fatto mangiare, Manito
Le daron m'a dit "préserve-toi, trouve la bonne et marie-toi"
Il vecchio mi ha detto "preservati, trova la giusta e sposati"
Seule une sirène pourra te désengager des marécages
Solo una sirena potrà liberarti dalle paludi
Malgré de tous les dérapages de ta vie d'parigot
Nonostante tutte le deviazioni della tua vita da parigino
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Subito il milli' raffica nei persiani, cagna
Ils nous parlent comme s'ils avaient la carrière d'Roddy Ricch
Ci parlano come se avessero la carriera di Roddy Ricch
Illico le milli' rafale dans les volets, bitch
Subito il milli' raffica nei persiani, cagna
Motherfuck, j'vais me débarasser de tous ces snitch
Motherfuck, mi libererò di tutti questi spioni
Elle arrive de Mexico
Arriva da Mexico
J'suis partout dans la cité
Sono ovunque in città
J'connais pas Despacito
Non conosco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sa che sono già eccitato
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Questi bikos non mi avranno così presto (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ascolto i loro flussi falsificati
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag sull'ala del Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Quando passa la tua cagna, non smettiamo di fischiare
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back in un Panamera nero
Green flag back dans un Panamera (Panamera)
Green flag back in un Panamera (Panamera)
Green flag back dans un Panamera black
Green flag back in un Panamera nero
Green flag back, green flag back
Green flag back, green flag back
Feinte de check, j't'en mets cinq dans la bouche et l'œil gauche
Finta di check, ti metto cinque in bocca e nell'occhio sinistro
Méfie-toi d'la gentillesse d'un Arbouch
Diffida della gentilezza di un Arbouch
On était sur le hazi quand tu faisais des pas d'danse
Eravamo sul hazi quando facevi passi di danza
À l'époque, on charbonnait tellement qu'on prenait pas d'douche
All'epoca, lavoravamo così tanto che non prendevamo la doccia
M'appelle pas "le sang", j'vais faire couler l'tien
Non chiamarmi "il sangue", farò scorrere il tuo
Sur le boulevard de l'ingratitude, sale pute
Sul boulevard dell'ingratitudine, sporca puttana
Promenade, gamelle, tu m'prends pour un chien
Passeggiata, ciotola, mi prendi per un cane
Quand j'vais sortir, tu m'verras que sur Saturne
Quando uscirò, mi vedrai solo su Saturno
J'connais pas l'second degré
Non conosco il secondo grado
La fiole d'acide brûle le visage au troisième degré (troisième degré)
La fiala di acido brucia il viso al terzo grado (terzo grado)
Oui, c'est Hayce Lemsi le vrai (le vrai)
Sì, è Hayce Lemsi il vero (il vero)
Celui qui a vraiment pris ta dulcinée en levrette
Quello che ha davvero preso la tua dolce metà a pecorina
No cap, y a les cops dans l'allée, j'décale
No cap, ci sono i poliziotti nel vicolo, me ne vado
J'ai rêvé qu'j'braquais dizaine de Caisse d'Épargne
Ho sognato di rapinare una decina di Cassa di Risparmio
Tu peux rêver si t'espères que la tess t'épargne
Puoi sognare se spera che la tess ti risparmi
Tu peux rêver si t'espères être plus de-spee qu'oim
Puoi sognare se spera di essere più disperato di me
Y a toute la Terre qui court après ta pute
C'è tutto il mondo che corre dietro alla tua puttana
J'veux bien t'coacher si tu cours à ta perte
Sarei felice di allenarti se stai correndo verso la tua rovina
T'es vraiment l'dernier des trous d'cul
Sei davvero l'ultimo dei buchi del culo
Tu bicraves, tu fais des cambus mais t'es quand même à perte
Spacci, fai dei furti ma sei comunque in perdita
On sait c'que tu f'rais pour d'la pure
Sappiamo cosa faresti per della pura
On sait c'que tu f'r'ais pour la fame
Sappiamo cosa faresti per la fama
Elle arrive de Mexico
Arriva da Mexico
J'suis partout dans la cité
Sono ovunque in città
J'connais pas Despacito
Non conosco Despacito
Elle sait qu'j'suis déjà excité
Sa che sono già eccitato
Ces bikos ne m'auront pas d'si tôt (yeah, hoe)
Questi bikos non mi avranno così presto (yeah, hoe)
J'écoute par leurs flows falsifiés
Ascolto i loro flussi falsificati
Green Flag sur l'aileron du Panamera
Green Flag sull'ala del Panamera
Quand ta bitch passe, on n'arrête pas d'siffler
Quando passa la tua cagna, non smettiamo di fischiare