Pour de vrai

Guillaume Silvestri, Remi Tobbal

Letra Tradução

Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
J'compte par sur les autres pour cartonner
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
Le même sort, l'écran est dans la street
Bats la race de marcher en équipe
Bats la race de faire le voyou dans les clips
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
Moi, j'aspire à sortir de la merde
Et viens pas nous jouer la cité
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes

Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs

Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
On est prêts, prêts, prêts
On est frais, frais, frais
T'es un traître, traître, traître
On te fait, fait, fait
Rien de cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
On nage la brasse, brasse, brasse
Et on coule, coule, coule

Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
Et ne joue pas les Pablo
Fais pas zehma c'est durable
Dans tous les grossistes que je connais
Y en a pas un qui fait du rap

Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs

Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
On est prêts, prêts, prêts
On est frais, frais, frais
T'es un traître, traître, traître
On te fait, fait, fait
Rien de cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
On nage la brasse, brasse, brasse
Et on coule, coule, coule, hé

Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
Não digas a toda a gente que me conheces
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
Porque na verdade, eu não te conheço
J'compte par sur les autres pour cartonner
Não conto com os outros para ter sucesso
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
Escondido no meu bairro, evito grandes debates
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
Estou com os meus grandes e pequenos
Le même sort, l'écran est dans la street
O mesmo destino, a tela está na rua
Bats la race de marcher en équipe
Cansado de andar em equipe
Bats la race de faire le voyou dans les clips
Cansado de fazer o bandido nos clipes
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
Não, não, não vou falar de drogas
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Porque na minha casa, é um campo de energia
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
Tu, aspiras a ser um suburbano
Moi, j'aspire à sortir de la merde
Eu, aspiro a sair da merda
Et viens pas nous jouer la cité
E não venhas nos jogar a cidade
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
Tudo isso para agradar a pequenas idiotas
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
Graças a Deus, deixei as drogas
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes
De qualquer forma, só fazia pequenas quantias
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se gostas da rua, é porque não a conheces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sonhamos em ir longe, mas só fazemos falsas partidas
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se gostas da rua, é porque não a conheces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sonhamos em ir longe, mas só fazemos falsas partidas
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sim, é a cidade de verdade, verdade, verdade, ei
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sim, é a cidade de verdade, verdade, verdade
On est prêts, prêts, prêts
Estamos prontos, prontos, prontos
On est frais, frais, frais
Estamos frescos, frescos, frescos
T'es un traître, traître, traître
És um traidor, traidor, traidor
On te fait, fait, fait
Nós te fazemos, fazemos, fazemos
Rien de cool, cool, cool
Nada de legal, legal, legal
Fuck les cops, cops, cops
Foda-se a polícia, polícia, polícia
On nage la brasse, brasse, brasse
Nadamos o peito, peito, peito
Et on coule, coule, coule
E afundamos, afundamos, afundamos
Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Nada a provar aos homens, tudo a provar ao céu
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
Os antigos sem dentes, ficha criminal longa como o braço
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
Dizem-me que está bom, lembro-me quando, merda, a lista de mortos é longa
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
Usamos roupas muito chiques para os nossos pais, bolsas LV
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Fato de treino, bolsa Gucci, camisa Versace
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Sorrisos afogados em garrafas, hotéis, CR no meu amigo
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
Tiram-lhe fotos, hematomas nas costelas
Et ne joue pas les Pablo
E não brinques de Pablo
Fais pas zehma c'est durable
Não finjas que é durável
Dans tous les grossistes que je connais
Em todos os atacadistas que conheço
Y en a pas un qui fait du rap
Não há um que faça rap
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se gostas da rua, é porque não a conheces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sonhamos em ir longe, mas só fazemos falsas partidas
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se gostas da rua, é porque não a conheces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sonhamos em ir longe, mas só fazemos falsas partidas
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sim, é a cidade de verdade, verdade, verdade, ei
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sim, é a cidade de verdade, verdade, verdade
On est prêts, prêts, prêts
Estamos prontos, prontos, prontos
On est frais, frais, frais
Estamos frescos, frescos, frescos
T'es un traître, traître, traître
És um traidor, traidor, traidor
On te fait, fait, fait
Nós te fazemos, fazemos, fazemos
Rien de cool, cool, cool
Nada de legal, legal, legal
Fuck les cops, cops, cops
Foda-se a polícia, polícia, polícia
On nage la brasse, brasse, brasse
Nadamos o peito, peito, peito
Et on coule, coule, coule, hé
E afundamos, afundamos, afundamos, ei
Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
Don't tell everyone that you know me
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
Because in reality, I don't know you
J'compte par sur les autres pour cartonner
I don't rely on others to succeed
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
Hidden in my hood, I avoid big debates
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
I'm with my elders and my little ones
Le même sort, l'écran est dans la street
The same fate, the screen is in the street
Bats la race de marcher en équipe
I don't care about walking in a team
Bats la race de faire le voyou dans les clips
I don't care about playing the thug in the clips
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
No, no, I'm not going to talk to you about zipette
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Because at my place, it's a field of pep
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
You aspire to become a suburbanite
Moi, j'aspire à sortir de la merde
I aspire to get out of the shit
Et viens pas nous jouer la cité
And don't come and play the city
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
All this to please little idiots
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
Thank God, I left the stup'
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes
Anyway, I was only making small sums there
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
If you love the street, it's because you don't know it
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
We dream of going far but we only make false starts
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
If you love the street, it's because you don't know it
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
We dream of going far but we only make false starts
Olalala, olalala
Oh la la la, oh la la la
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Yeah, it's the city for real, real, real, hey
Olalala, olalala
Oh la la la, oh la la la
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Yeah, it's the city for real, real, real
On est prêts, prêts, prêts
We are ready, ready, ready
On est frais, frais, frais
We are fresh, fresh, fresh
T'es un traître, traître, traître
You're a traitor, traitor, traitor
On te fait, fait, fait
We do you, do you, do you
Rien de cool, cool, cool
Nothing cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fuck the cops, cops, cops
On nage la brasse, brasse, brasse
We swim the breaststroke, breaststroke, breaststroke
Et on coule, coule, coule
And we sink, sink, sink
Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Nothing to prove to men, everything to prove to heaven
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
The old ones without teeth, record as long as the arm
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
Tell me it's good, I remember when shit, the death list is long
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
We wear ques-mar too res-che for our rents-p', LV bags
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Coste-La tracksuit, Gucci bag, Versace shirt
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Smiles drowned in bottles, hotels, CR on my buddy
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
It takes him in photo, the blues on the ribs
Et ne joue pas les Pablo
And don't play Pablo
Fais pas zehma c'est durable
Don't pretend it's durable
Dans tous les grossistes que je connais
In all the wholesalers I know
Y en a pas un qui fait du rap
There's not one who raps
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
If you love the street, it's because you don't know it
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
We dream of going far but we only make false starts
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
If you love the street, it's because you don't know it
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
We dream of going far but we only make false starts
Olalala, olalala
Oh la la la, oh la la la
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Yeah, it's the city for real, real, real, hey
Olalala, olalala
Oh la la la, oh la la la
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Yeah, it's the city for real, real, real
On est prêts, prêts, prêts
We are ready, ready, ready
On est frais, frais, frais
We are fresh, fresh, fresh
T'es un traître, traître, traître
You're a traitor, traitor, traitor
On te fait, fait, fait
We do you, do you, do you
Rien de cool, cool, cool
Nothing cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fuck the cops, cops, cops
On nage la brasse, brasse, brasse
We swim the breaststroke, breaststroke, breaststroke
Et on coule, coule, coule, hé
And we sink, sink, sink, hey
Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
No le digas a todo el mundo que me conoces
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
Porque en realidad, yo no te conozco
J'compte par sur les autres pour cartonner
No cuento con los demás para tener éxito
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
Escondido en mi barrio, evito los grandes debates
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
Estoy con mis mayores y mis pequeños
Le même sort, l'écran est dans la street
El mismo destino, la pantalla está en la calle
Bats la race de marcher en équipe
Me importa un carajo caminar en equipo
Bats la race de faire le voyou dans les clips
Me importa un carajo hacer el matón en los videos
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
No, no, no voy a hablarte de drogas
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Porque en mi casa, es un terreno de energía
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
Tú, aspiras a ser un suburbano
Moi, j'aspire à sortir de la merde
Yo, aspiro a salir de la mierda
Et viens pas nous jouer la cité
Y no vengas a jugar a la ciudad
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
Todo eso para complacer a las pequeñas tontas
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
Gracias a Dios, dejé las drogas
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes
De todos modos, solo ganaba pequeñas sumas
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Si te gusta la calle, es porque no la conoces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Soñamos con ir lejos pero solo hacemos falsas salidas
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Si te gusta la calle, es porque no la conoces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Soñamos con ir lejos pero solo hacemos falsas salidas
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sí, es la ciudad de verdad, verdad, verdad, eh
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sí, es la ciudad de verdad, verdad, verdad
On est prêts, prêts, prêts
Estamos listos, listos, listos
On est frais, frais, frais
Estamos frescos, frescos, frescos
T'es un traître, traître, traître
Eres un traidor, traidor, traidor
On te fait, fait, fait
Te hacemos, hacemos, hacemos
Rien de cool, cool, cool
Nada cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Joder con los polis, polis, polis
On nage la brasse, brasse, brasse
Nadamos a braza, braza, braza
Et on coule, coule, coule
Y nos hundimos, hundimos, hundimos
Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Nada que demostrar a los hombres, todo que demostrar al cielo
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
Los viejos sin dientes, antecedentes penales largos como el brazo
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
Me dicen que está bien, recuerdo cuando mierda, la lista de muertos es larga
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
Llevamos ropa de marca demasiado cara para nuestros padres, bolsos LV
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Chándal de Lacoste, bolso Gucci, camisa Versace
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Sonrisas ahogadas en botellas, hoteles, CR en mi amigo
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
Le toman fotos, los golpes en las costillas
Et ne joue pas les Pablo
Y no juegues a ser Pablo
Fais pas zehma c'est durable
No finjas que es duradero
Dans tous les grossistes que je connais
En todos los mayoristas que conozco
Y en a pas un qui fait du rap
No hay uno que haga rap
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Si te gusta la calle, es porque no la conoces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Soñamos con ir lejos pero solo hacemos falsas salidas
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Si te gusta la calle, es porque no la conoces
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Soñamos con ir lejos pero solo hacemos falsas salidas
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sí, es la ciudad de verdad, verdad, verdad, eh
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sí, es la ciudad de verdad, verdad, verdad
On est prêts, prêts, prêts
Estamos listos, listos, listos
On est frais, frais, frais
Estamos frescos, frescos, frescos
T'es un traître, traître, traître
Eres un traidor, traidor, traidor
On te fait, fait, fait
Te hacemos, hacemos, hacemos
Rien de cool, cool, cool
Nada cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Joder con los polis, polis, polis
On nage la brasse, brasse, brasse
Nadamos a braza, braza, braza
Et on coule, coule, coule, hé
Y nos hundimos, hundimos, hundimos, eh
Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
Sag nicht jedem, dass du mich kennst
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
Denn in Wahrheit kenne ich dich nicht
J'compte par sur les autres pour cartonner
Ich verlasse mich nicht auf andere, um Erfolg zu haben
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
Versteckt in meiner Gegend, vermeide ich große Debatten
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
Ich bin mit meinen Großen und meinen Kleinen
Le même sort, l'écran est dans la street
Das gleiche Schicksal, der Bildschirm ist auf der Straße
Bats la race de marcher en équipe
Es ist egal, ob man im Team geht
Bats la race de faire le voyou dans les clips
Es ist egal, ob man in den Clips den Gangster spielt
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
Nein, nein, ich werde dir nicht von Zipetten erzählen
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Denn bei mir ist es ein Peps-Feld
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
Du strebst danach, ein Vorstadtbewohner zu werden
Moi, j'aspire à sortir de la merde
Ich strebe danach, aus dem Dreck herauszukommen
Et viens pas nous jouer la cité
Und spiel uns nicht die Stadt vor
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
Alles nur, um kleinen Tussis zu gefallen
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
Hamdoulilah, ich habe die Drogen verlassen
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes
Ich habe sowieso nur kleine Summen gemacht
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Wenn du die Straße liebst, dann kennst du sie nicht
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Wir träumen davon, weit zu kommen, aber wir machen nur Fehlstarts
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Wenn du die Straße liebst, dann kennst du sie nicht
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Wir träumen davon, weit zu kommen, aber wir machen nur Fehlstarts
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Ja, das ist die Stadt für echt, echt, echt, hey
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Ja, das ist die Stadt für echt, echt, echt
On est prêts, prêts, prêts
Wir sind bereit, bereit, bereit
On est frais, frais, frais
Wir sind frisch, frisch, frisch
T'es un traître, traître, traître
Du bist ein Verräter, Verräter, Verräter
On te fait, fait, fait
Wir machen dich, machen dich, machen dich
Rien de cool, cool, cool
Nichts ist cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fick die Cops, Cops, Cops
On nage la brasse, brasse, brasse
Wir schwimmen Brust, Brust, Brust
Et on coule, coule, coule
Und wir sinken, sinken, sinken
Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Nichts zu beweisen den Menschen, alles zu beweisen dem Himmel
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
Die Alten ohne Zähne, Vorstrafenregister so lang wie der Arm
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
Sie sagen mir, es ist gut, ich erinnere mich, als Scheiße, die Todesliste ist lang
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
Wir tragen Markenkleidung, zu teuer für unsere Eltern, LV-Taschen
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Trainingsanzug von Lacoste, Gucci-Tasche, Versace-Hemd
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Lächeln ertrunken in Flaschen, Hotels, CR auf meinem Kumpel
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
Sie machen Fotos von ihm, blaue Flecken auf den Rippen
Et ne joue pas les Pablo
Und spiel nicht den Pablo
Fais pas zehma c'est durable
Tu nicht so, als ob es nachhaltig wäre
Dans tous les grossistes que je connais
In allen Großhändlern, die ich kenne
Y en a pas un qui fait du rap
Gibt es keinen, der Rap macht
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Wenn du die Straße liebst, dann kennst du sie nicht
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Wir träumen davon, weit zu kommen, aber wir machen nur Fehlstarts
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Wenn du die Straße liebst, dann kennst du sie nicht
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Wir träumen davon, weit zu kommen, aber wir machen nur Fehlstarts
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Ja, das ist die Stadt für echt, echt, echt, hey
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Ja, das ist die Stadt für echt, echt, echt
On est prêts, prêts, prêts
Wir sind bereit, bereit, bereit
On est frais, frais, frais
Wir sind frisch, frisch, frisch
T'es un traître, traître, traître
Du bist ein Verräter, Verräter, Verräter
On te fait, fait, fait
Wir machen dich, machen dich, machen dich
Rien de cool, cool, cool
Nichts ist cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fick die Cops, Cops, Cops
On nage la brasse, brasse, brasse
Wir schwimmen Brust, Brust, Brust
Et on coule, coule, coule, hé
Und wir sinken, sinken, sinken, hey
Dis pas à tout l'monde que tu m'connais
Non dire a tutti che mi conosci
Parce qu'en vrai, moi, j'te connais pas
Perché in realtà, io non ti conosco
J'compte par sur les autres pour cartonner
Non conto sugli altri per avere successo
Caché dans ma tess, j'évite les gros débats
Nascosto nel mio quartiere, evito le grandi discussioni
J'suis avec mes grands et mes tits-pe
Sono con i miei grandi e i miei piccoli
Le même sort, l'écran est dans la street
La stessa sorte, lo schermo è nella strada
Bats la race de marcher en équipe
Non mi importa di camminare in squadra
Bats la race de faire le voyou dans les clips
Non mi importa di fare il teppista nei video
Nan, nan, j'vais pas te parler d'zipette
No, no, non ti parlerò di zipette
Parce que chez moi, c'est un terrain d'peps
Perché a casa mia, è un campo di pepsi
Toi, t'aspires à devenir banlieusard
Tu, aspiri a diventare un abitante della periferia
Moi, j'aspire à sortir de la merde
Io, aspiro a uscire dalla merda
Et viens pas nous jouer la cité
E non venire a giocare la città
Tout ça pour plaire à des p'tites connes
Tutto questo per piacere a delle piccole stupide
Hamdoulilah, j'ai quitté les stup'
Grazie a Dio, ho lasciato le droghe
T'façon, j'y f'sais que des p'tites sommes
Comunque, non ci facevo che delle piccole somme
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se ami la strada, è perché non la conosci
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sogniamo di andare lontano ma facciamo solo falsi inizi
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se ami la strada, è perché non la conosci
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sogniamo di andare lontano ma facciamo solo falsi inizi
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sì, è la città per davvero, davvero, davvero, eh
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sì, è la città per davvero, davvero, davvero
On est prêts, prêts, prêts
Siamo pronti, pronti, pronti
On est frais, frais, frais
Siamo freschi, freschi, freschi
T'es un traître, traître, traître
Sei un traditore, traditore, traditore
On te fait, fait, fait
Ti facciamo, facciamo, facciamo
Rien de cool, cool, cool
Niente di cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fanculo i poliziotti, poliziotti, poliziotti
On nage la brasse, brasse, brasse
Nuotiamo a stile libero, stile libero, stile libero
Et on coule, coule, coule
E affondiamo, affondiamo, affondiamo
Rien à prouver aux hommes, tout à prouver au ciel
Niente da dimostrare agli uomini, tutto da dimostrare al cielo
Les anciens sans chicots, casier long comme le bras
I vecchi senza denti, casellario giudiziario lungo come il braccio
Me disent c'est bon, j'me rappelle quand mer-fer, aux morts la liste est longue
Mi dicono va bene, mi ricordo quando merda, la lista dei morti è lunga
On porte des ques-mar trop res-che pour nos rents-p', sacoches LV
Portiamo dei cappotti troppo eleganti per i nostri genitori, borse LV
Survêt' coste-La, sacoche Gucci, chemise Versace
Tuta Lacoste, borsa Gucci, camicia Versace
Des sourires noyés dans bouteilles, hôtels, CR sur mon poto
Sorrisi annegati in bottiglie, hotel, CR sul mio amico
Ça l'prend en photo, les bleus sur les côtes
Lo fotografano, i lividi sulle costole
Et ne joue pas les Pablo
E non giocare a fare Pablo
Fais pas zehma c'est durable
Non fare finta che sia duraturo
Dans tous les grossistes que je connais
In tutti i grossisti che conosco
Y en a pas un qui fait du rap
Non ce n'è uno che fa rap
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se ami la strada, è perché non la conosci
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sogniamo di andare lontano ma facciamo solo falsi inizi
Si t'aimes la rue, c'est qu'tu la connais pas
Se ami la strada, è perché non la conosci
On rêve d'aller loin mais on fait que des faux départs
Sogniamo di andare lontano ma facciamo solo falsi inizi
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai, hé
Sì, è la città per davvero, davvero, davvero, eh
Olalala, olalala
Olalala, olalala
Ouais, c'est la cité pour de vrai, vrai, vrai
Sì, è la città per davvero, davvero, davvero
On est prêts, prêts, prêts
Siamo pronti, pronti, pronti
On est frais, frais, frais
Siamo freschi, freschi, freschi
T'es un traître, traître, traître
Sei un traditore, traditore, traditore
On te fait, fait, fait
Ti facciamo, facciamo, facciamo
Rien de cool, cool, cool
Niente di cool, cool, cool
Fuck les cops, cops, cops
Fanculo i poliziotti, poliziotti, poliziotti
On nage la brasse, brasse, brasse
Nuotiamo a stile libero, stile libero, stile libero
Et on coule, coule, coule, hé
E affondiamo, affondiamo, affondiamo, eh

Curiosidades sobre a música Pour de vrai de Hatik

Quando a música “Pour de vrai” foi lançada por Hatik?
A música Pour de vrai foi lançada em 2019, no álbum “Pour de vrai (La Relève)”.
De quem é a composição da música “Pour de vrai” de Hatik?
A música “Pour de vrai” de Hatik foi composta por Guillaume Silvestri, Remi Tobbal.

Músicas mais populares de Hatik

Outros artistas de Trap