sous à faire

Clement Penhoat, Ronisia Mendes, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Steve Fraschini, Remi Tobbal

Letra Tradução

(Yeah, yeah)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
Hatik, ouais

Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
J'irai pas au paradis en Gucci
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé

J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
J'suis passé du 78 à Culiacán
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
Rien qu'ça fait un vacarme

Oh mon bébé, prends ma main
J't'emmène faire le tour d'la terre
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Oh mon bébé, prends ma main
Viens, on fait le tour d'la terre
J'veux t'voir le genou à terre
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh

Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4

Le monde est fou
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
J'les vois en chelou
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Seulement, j'reviendrai en 4x4

Oh mon bébé, prends ma main
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Oh mon bébé, prends ma main
Viens, on fait le tour d'la terre
J'veux t'voir le genou à terre
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais

(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
Para que a gente passe (para que a gente passe, sim)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
Eu faço meu dinheiro rápido (eu faço dinheiro rápido, sim)
Hatik, ouais
Hatik, sim
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Era preciso pouco para que passássemos
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Baby, a vida é curta então eu faço meu dinheiro rápido
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
Eu, conheço Beriz de cor
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
Escondi a kichta na cueca, papai
J'irai pas au paradis en Gucci
Não vou para o paraíso em Gucci
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
Tenho irmãos e irmãs pequenas para treinar
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
Fiquei bonito para você, coloquei o coche
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé
Levantei-me quando a vida me bateu
J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Tenho uma grande equipe, tenho que vencer
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
No camarim tem minha pequena raça, ela me beija no pescoço
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
(Sim, sim) jurei pegar um milhão
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
Não se surpreenda, você é um mignon
J'suis passé du 78 à Culiacán
Fui do 78 a Culiacán
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
Mas sou o mesmo em 208 que em Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
Tenho mais prata do que aqueles que vendem drogas
Rien qu'ça fait un vacarme
Só isso faz um barulho
Oh mon bébé, prends ma main
Oh meu bebê, pegue minha mão
J't'emmène faire le tour d'la terre
Vou te levar para dar a volta ao mundo
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Você quer me ver de joelhos, sim
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Mas primeiro tenho dinheiro para fazer, sim
Oh mon bébé, prends ma main
Oh meu bebê, pegue minha mão
Viens, on fait le tour d'la terre
Vamos, vamos dar a volta ao mundo
J'veux t'voir le genou à terre
Quero te ver de joelhos
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Mas você me diz que tem dinheiro para fazer
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Tenho dinheiro para fazer, minha querida, minha bela
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
Tenho que dobrar meu salário, vou parar logo, minha bela, sim
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Querida me liga para curar minha dor
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh
Queria bloquear a cabeça, disse que estou bonita, oh
Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
Você fala de dinheiro, hein, parece que você não tem nenhum
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Projeto no té-co, droga, não deveríamos ter nos apegado
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
Eles agem durões, vejo que no final, não é o caso
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Você queria me trancar, mas vai precisar de mais paciência
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
E se estiver quente, vamos diminuir o ritmo
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Você tem muito ego, não posso lidar com tudo o que você pensa, babe
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Deixe-me os presentes, os restaurantes em chap-chap
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4
E se isso me interessar, voltarei em 4x4
Le monde est fou
O mundo está louco
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
Em seu che-bou, só temos nós, nós, nós
J'les vois en chelou
Eu os vejo de forma estranha
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
Eles querem seu hype e seu dinheiro, querido
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
E eu gosto do seu lado excessivo quando você não tem o que quer
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
Você nem sabe se realmente me ama, me diga para onde você está indo
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Ofereça-me os presentes em chap-chap
Seulement, j'reviendrai en 4x4
Só então, voltarei em 4x4
Oh mon bébé, prends ma main
Oh meu bebê, pegue minha mão
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
Vou te levar para dar a volta ao mundo, sim
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Você quer me ver de joelhos, sim
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Mas primeiro tenho dinheiro para fazer, sim
Oh mon bébé, prends ma main
Oh meu bebê, pegue minha mão
Viens, on fait le tour d'la terre
Vamos, vamos dar a volta ao mundo
J'veux t'voir le genou à terre
Quero te ver de joelhos
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Mas você me diz que tem dinheiro para fazer
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Tenho dinheiro para fazer, minha querida, minha bela
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Tenho que dobrar meu salário, vou parar logo, minha bela, sim
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Querida me liga para curar minha dor
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais
Queria bloquear a cabeça, disse que estou bonita, oh sim
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
So that we can go through it (so that we can go through it, yeah)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
I make my money fast (I make money fast, yeah)
Hatik, ouais
Hatik, yeah
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
It took little for us to go through it
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Baby, life is short so I make my money fast
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
I know all of Beriz by heart
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
I hid the kichta in my underwear, daddy
J'irai pas au paradis en Gucci
I won't go to heaven in Gucci
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
I have little brothers, little sisters to coach
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
I made myself beautiful for you, I put on the notch
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé
I got up when life knocked me down
J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
I have a great team, I have to take the victory
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
In the lodge is my little rac', she gives me kisses on the neck
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
(Yeah, yeah) I swore to myself to make a million
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
Don't be surprised, you're a cutie
J'suis passé du 78 à Culiacán
I went from 78 to Culiacán
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
But I'm the same in a 208 as in a Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
I have more plata than those who sell drugs
Rien qu'ça fait un vacarme
Just that makes a noise
Oh mon bébé, prends ma main
Oh my baby, take my hand
J't'emmène faire le tour d'la terre
I'll take you around the world
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
You want to see me on my knees, yeah
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
But first I have money to make, yeah
Oh mon bébé, prends ma main
Oh my baby, take my hand
Viens, on fait le tour d'la terre
Come, let's go around the world
J'veux t'voir le genou à terre
I want to see you on your knees
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
But you tell me you have money to make
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
I have money to make, my darling, my beauty
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
I have to double my pay, I'll stop soon, my beauty, yeah
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Darling calls me to heal my pain
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh
I wanted to block the head, I said I'm doing the beauty, oh
Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
You talk about money, huh, it seems you don't have any
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Project on the té-co, damn, we shouldn't have gotten attached
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
It plays tough, I see in the end, it's not the case
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
You wanted to lock me up but it will take more waiting
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
And if it's hot, we'll slow down the pace
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
You have too much ego, I can't handle all that you think, babe
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Put down the gifts, the restaurants in chap-chap
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4
And if only it interests me I'll come back in 4x4
Le monde est fou
The world is crazy
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
In their che-bou, there's only us, us, us
J'les vois en chelou
I see them in chelou
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
They want your hype and your moula, sweetheart
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
And I love your excessive side when you don't get what you want
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
You don't even know if you really love me, tell me where you're going
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Offer me the gifts in chap-chap
Seulement, j'reviendrai en 4x4
Only, I'll come back in 4x4
Oh mon bébé, prends ma main
Oh my baby, take my hand
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
I'll take you around the world, yeah
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
You want to see me on my knees, yeah
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
But first I have money to make, yeah
Oh mon bébé, prends ma main
Oh my baby, take my hand
Viens, on fait le tour d'la terre
Come, let's go around the world
J'veux t'voir le genou à terre
I want to see you on your knees
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
But you tell me you have money to make
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
I have money to make, my darling, my beauty
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
I have to double my pay, I'll stop soon my beauty, yeah
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Darling calls me to heal my pain
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais
I wanted to block the head, I said I'm doing the beauty, oh yeah
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
Para que pasemos (para que pasemos, sí)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
Hago mi dinero rápido (hago dinero rápido, sí)
Hatik, ouais
Hatik, sí
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Solo necesitábamos un poco para pasar
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Bebé, la vida es corta así que hago mi dinero rápido
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
Yo, conozco de memoria todo Beriz
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
Escondí la kichta en la ropa interior, papá
J'irai pas au paradis en Gucci
No iré al paraíso en Gucci
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
Tengo hermanitos, hermanitas a quienes entrenar
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
Me puse guapo para ti, puse el coche
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé
Me levanté cuando la vida me golpeó
J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Tengo un gran equipo, tengo que ganar
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
En el camerino está mi pequeña, me da besos en el cuello
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
(Sí, sí) me juré conseguir un millón
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
No te hagas el sorprendido, eres un mimo
J'suis passé du 78 à Culiacán
Pasé del 78 a Culiacán
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
Pero soy el mismo en un 208 que en un Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
Tengo más plata que los que venden droga
Rien qu'ça fait un vacarme
Solo eso hace un ruido
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mi bebé, toma mi mano
J't'emmène faire le tour d'la terre
Te llevaré a dar la vuelta al mundo
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Quieres verme de rodillas, sí
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Pero primero tengo que hacer dinero, sí
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mi bebé, toma mi mano
Viens, on fait le tour d'la terre
Vamos, damos la vuelta al mundo
J'veux t'voir le genou à terre
Quiero verte de rodillas
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Pero me dices que tienes que hacer dinero
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Tengo que hacer dinero, mi amor, mi bella
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
Tengo que duplicar mi salario, pronto pararé, mi bella, sí
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Cariño me llama para curar mi dolor
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh
Quería bloquear la cabeza, dije que me veo bien, oh
Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
Hablas de dinero, eh, parece que no tienes ninguno
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Proyecto en el té-co, joder, no deberíamos habernos apegado
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
Actúan duro, veo que al final, no es el caso
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Querías encadenarme pero necesitarás más paciencia
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
Y si está caliente, vamos a reducir el ritmo
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Tienes demasiado ego, no puedo manejar todo lo que piensas, nena
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Déjame los regalos, los restaurantes en chap-chap
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4
Y si solo eso me interesa, volveré en 4x4
Le monde est fou
El mundo está loco
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
En su che-bou, solo estamos nosotros, nosotros, nosotros
J'les vois en chelou
Los veo en chelou
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
Quieren tu hype y tu dinero, cariño
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
Y me encanta tu lado excesivo cuando no tienes lo que quieres
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
Ni siquiera sabes si realmente me amas, dime a dónde vas
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Déjame los regalos en chap-chap
Seulement, j'reviendrai en 4x4
Solo entonces, volveré en 4x4
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mi bebé, toma mi mano
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
Te llevaré a dar la vuelta al mundo, sí
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Quieres verme de rodillas, sí
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Pero primero tengo que hacer dinero, sí
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mi bebé, toma mi mano
Viens, on fait le tour d'la terre
Vamos, damos la vuelta al mundo
J'veux t'voir le genou à terre
Quiero verte de rodillas
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Pero me dices que tienes que hacer dinero
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Tengo que hacer dinero, mi amor, mi bella
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Tengo que duplicar mi salario, pronto pararé, mi bella, sí
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Cariño me llama para curar mi dolor
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais
Quería bloquear la cabeza, dije que me veo bien, oh sí
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
Damit wir es hinter uns bringen (damit wir es hinter uns bringen, ja)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
Ich mache mein Geld schnell (ich mache mein Geld schnell, ja)
Hatik, ouais
Hatik, ja
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Es brauchte nur wenig, damit wir es hinter uns bringen
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Baby, das Leben ist kurz, also mache ich mein Geld schnell
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
Ich kenne ganz Beriz auswendig
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
Ich habe das Kichta in der Unterhose versteckt, Daddy
J'irai pas au paradis en Gucci
Ich werde nicht im Gucci in den Himmel kommen
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
Ich habe kleine Brüder, kleine Schwestern zu coachen
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
Ich habe mich für dich hübsch gemacht, ich habe den Wagen genommen
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé
Ich habe mich erholt, als das Leben mich geboxt hat
J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Ich habe ein tolles Team, ich muss gewinnen
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
In der Loge ist meine kleine Rasse, sie gibt mir Küsse im Nacken
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
(Ja, ja) ich habe mir geschworen, eine Million zu nehmen
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
Tu nicht überrascht, du bist ein Süßer
J'suis passé du 78 à Culiacán
Ich bin vom 78 nach Culiacán gegangen
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
Aber ich bin der gleiche in 208 wie in Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
Ich habe mehr Geld als die, die Drogen verkaufen
Rien qu'ça fait un vacarme
Das macht einen Lärm
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
J't'emmène faire le tour d'la terre
Ich nehme dich mit auf eine Weltreise
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Du willst mich auf den Knien sehen, ja
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Aber zuerst muss ich Geld machen, ja
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
Viens, on fait le tour d'la terre
Komm, wir machen eine Weltreise
J'veux t'voir le genou à terre
Ich will dich auf den Knien sehen
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Aber du sagst mir, dass du Geld machen musst
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Ich muss Geld machen, meine Liebe, meine Schöne
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
Ich muss mein Gehalt verdoppeln, ich höre bald auf, meine Schöne, ja
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Schatz ruft mich an, um meinen Schmerz zu heilen
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh
Ich wollte den Kopf blockieren, ich habe gesagt, dass ich die Schöne mache, oh
Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
Du redest von Geld, huh, es scheint, du hast keins
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Projekt auf dem Té-co, verdammt, wir hätten uns nicht binden sollen
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
Sie spielen die Härte, ich sehe, dass es am Ende nicht der Fall ist
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Du wolltest mich einsperren, aber es wird mehr Wartezeit brauchen
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
Und wenn es heiß ist, werden wir das Tempo drosseln
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Du hast zu viel Ego, ich kann nicht alles verwalten, was du denkst, Babe
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Leg mir die Geschenke, die Restaurants im Chap-Chap hin
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4
Und wenn es mich nur interessiert, komme ich im 4x4 zurück
Le monde est fou
Die Welt ist verrückt
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
In ihrem Che-bou gibt es nur noch uns, uns, uns
J'les vois en chelou
Ich sehe sie als seltsam
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
Sie wollen deinen Hype und dein Geld, Doudou
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
Und ich liebe deine exzessive Seite, wenn du nicht bekommst, was du willst
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
Du weißt nicht einmal, ob du mich wirklich liebst, sag mir, wohin du gehst
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Biete mir die Geschenke im Chap-Chap an
Seulement, j'reviendrai en 4x4
Nur dann komme ich im 4x4 zurück
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
Ich nehme dich mit auf eine Weltreise, ja
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Du willst mich auf den Knien sehen, ja
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Aber zuerst muss ich Geld machen, ja
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
Viens, on fait le tour d'la terre
Komm, wir machen eine Weltreise
J'veux t'voir le genou à terre
Ich will dich auf den Knien sehen
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Aber du sagst mir, dass du Geld machen musst
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Ich muss Geld machen, meine Liebe, meine Schöne
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Ich muss mein Gehalt verdoppeln, ich höre bald auf, meine Schöne, ja
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Schatz ruft mich an, um meinen Schmerz zu heilen
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais
Ich wollte den Kopf blockieren, ich habe gesagt, dass ich die Schöne mache, oh ja
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe, ouais)
Perché ci passiamo (perché ci passiamo, sì)
J'fais ma money fast (j'fais d'la money fast, ouais)
Faccio i miei soldi velocemente (faccio i miei soldi velocemente, sì)
Hatik, ouais
Hatik, sì
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Bastava poco perché ci passassimo
Bébé, la vie est courte donc j'fais ma money fast
Bambina, la vita è breve quindi faccio i miei soldi velocemente
Moi, j'connais par cœur tout Beriz
Io, conosco a memoria tutto Beriz
J'ai caché la kichta dans le slip, daddy
Ho nascosto la kichta nelle mutande, papà
J'irai pas au paradis en Gucci
Non andrò in paradiso in Gucci
J'ai des p'tits frères, des p'tites sœurs à coacher
Ho dei fratellini, delle sorelline da allenare
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le coche
Mi sono fatto bello per te, ho messo il coche
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé
Mi sono rialzato quando la vita mi ha colpito
J'ai v'là l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Ho un bel team, devo vincere
Dans la loge y a ma p'tite rac', elle m'fait des bisous dans l'cou
Nel camerino c'è la mia piccola, mi fa dei baci sul collo
(Ouais, ouais) j'me suis juré d'prendre un million
(Sì, sì) mi sono giurato di prendere un milione
Fais pas l'étonné, t'es un mignon
Non fare il sorpreso, sei un carino
J'suis passé du 78 à Culiacán
Sono passato dal 78 a Culiacán
Mais j'suis le même en 208 que en Macan
Ma sono lo stesso in 208 che in Macan
J'ai plus de plata que ceux qui vendent d'la came
Ho più plata di quelli che vendono droga
Rien qu'ça fait un vacarme
Solo questo fa un rumore
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mia bambina, prendi la mia mano
J't'emmène faire le tour d'la terre
Ti porto a fare il giro del mondo
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Vuoi vedermi in ginocchio, sì
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Ma prima ho dei soldi da fare, sì
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mia bambina, prendi la mia mano
Viens, on fait le tour d'la terre
Vieni, facciamo il giro del mondo
J'veux t'voir le genou à terre
Voglio vederti in ginocchio
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Ma mi dici che hai dei soldi da fare
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Ho dei soldi da fare, mia cara, mia bella
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt, ma belle, ouais
Devo raddoppiare il mio stipendio, smetterò presto, mia bella, sì
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Tesoro mi chiama per curare il mio dolore
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh
Volevo bloccare la testa, ho detto che faccio la bella, oh
Tu parles de thunes, hein, paraît que t'as pas un
Parli di soldi, eh, sembra che tu non ne abbia
Projet sur le té-co, putain, fallait pas qu'on s'attache
Progetto sul té-co, cazzo, non avremmo dovuto attaccarci
Ça joue les durs, j'vois qu'au final, c'est pas l'cas
Fanno i duri, vedo che alla fine non è il caso
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Volevi mettermi i lucchetti ma ci vorrà più attesa
Et si c'est chaud, on va ralentir la cadence
E se è caldo, rallenteremo il ritmo
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Hai troppo ego, non posso gestire tutto quello che pensi, babe
Pose-moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Metti i regali, i ristoranti in chap-chap
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4x4
E se solo mi interessa tornerò in 4x4
Le monde est fou
Il mondo è pazzo
Dans leur che-bou, y a plus que nous, nous, nous
Nel loro che-bou, non ci siamo più, noi, noi, noi
J'les vois en chelou
Li vedo in chelou
Ils veulent ta hype et ta moula, doudou
Vogliono il tuo hype e i tuoi soldi, doudou
Et j'kiffe ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
E mi piace il tuo lato eccessivo quando non hai quello che vuoi
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment, dis-moi où tu vas
Non sai nemmeno se mi ami davvero, dimmi dove vai
Propose-moi les cadeaux en chap-chap
Proponimi i regali in chap-chap
Seulement, j'reviendrai en 4x4
Solo allora tornerò in 4x4
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mia bambina, prendi la mia mano
J't'emmène faire le tour d'la terre, ouais
Ti porto a fare il giro del mondo, sì
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Vuoi vedermi in ginocchio, sì
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Ma prima ho dei soldi da fare, sì
Oh mon bébé, prends ma main
Oh mia bambina, prendi la mia mano
Viens, on fait le tour d'la terre
Vieni, facciamo il giro del mondo
J'veux t'voir le genou à terre
Voglio vederti in ginocchio
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Ma mi dici che hai dei soldi da fare
J'ai des sous à faire, ma chérie, ma belle
Ho dei soldi da fare, mia cara, mia bella
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Devo raddoppiare il mio stipendio, smetterò presto mia bella, sì
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Tesoro mi chiama per curare il mio dolore
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle, oh ouais
Volevo bloccare la testa, ho detto che faccio la bella, oh sì

Curiosidades sobre a música sous à faire de Hatik

Quando a música “sous à faire” foi lançada por Hatik?
A música sous à faire foi lançada em 2023, no álbum “Niyya”.
De quem é a composição da música “sous à faire” de Hatik?
A música “sous à faire” de Hatik foi composta por Clement Penhoat, Ronisia Mendes, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Steve Fraschini, Remi Tobbal.

Músicas mais populares de Hatik

Outros artistas de Trap