World to Come

Christian Roger Andreu, Jean Michel Labadie, Joseph Duplantier, Mario Duplantier

Letra Tradução

I'm sitting by a lake
But it's not of this earth
The water is so clear
And the birds are alive
A mirror for the sky
Only see themselves and fly away

I'm sitting by a lake
(The universe is alive)
I lay down by the river-flow
(It's a river of stars)
I'm living by the ocean
(It's an ocean of light)
How do you call this place around?
(It's a world that I once saw in a dream)

Will you please tell me now
(If I'm dead or alive?)
Landscapes so bright, all around
(It's a city of light)
Where, who, when, why?
(I think, therefore I am)
I feel like I know this land
(But this must be so far away)

This world is life
There's clouds-and-wonders
It's all I need and it will never go
You say it's lost, I don't believe it
This is my vision, we can never know

This is the earth, but ages after
I know the world will overcome its pain
The simple fact, I dream about it
Already makes it happen in the rain

It's right in front
But you don't face it
I'm dedicated, all my life in me
And made of light, our sun is growing
Like in the heart of some of us I pray

And by the lynch, you will discover
This form of life is not the only one
I want the truth and I just knew it
And now I know the vision came alive

I'm sitting by a lake
Estou sentado à beira de um lago
But it's not of this earth
Mas não é deste mundo
The water is so clear
A água é tão clara
And the birds are alive
E os pássaros estão vivos
A mirror for the sky
Um espelho para o céu
Only see themselves and fly away
Só veem a si mesmos e voam para longe
I'm sitting by a lake
Estou sentado à beira de um lago
(The universe is alive)
(O universo está vivo)
I lay down by the river-flow
Deito-me ao lado do fluxo do rio
(It's a river of stars)
(É um rio de estrelas)
I'm living by the ocean
Estou vivendo à beira do oceano
(It's an ocean of light)
(É um oceano de luz)
How do you call this place around?
Como você chama este lugar ao redor?
(It's a world that I once saw in a dream)
(É um mundo que eu já vi em um sonho)
Will you please tell me now
Você poderia me dizer agora
(If I'm dead or alive?)
(Se estou morto ou vivo?)
Landscapes so bright, all around
Paisagens tão brilhantes, por toda parte
(It's a city of light)
(É uma cidade de luz)
Where, who, when, why?
Onde, quem, quando, por quê?
(I think, therefore I am)
(Eu penso, logo existo)
I feel like I know this land
Sinto que conheço esta terra
(But this must be so far away)
(Mas deve ser tão distante)
This world is life
Este mundo é vida
There's clouds-and-wonders
Há nuvens e maravilhas
It's all I need and it will never go
É tudo que eu preciso e nunca irá embora
You say it's lost, I don't believe it
Você diz que está perdido, eu não acredito
This is my vision, we can never know
Esta é a minha visão, nunca poderemos saber
This is the earth, but ages after
Esta é a terra, mas eras depois
I know the world will overcome its pain
Sei que o mundo superará sua dor
The simple fact, I dream about it
O simples fato de eu sonhar com isso
Already makes it happen in the rain
Já faz acontecer na chuva
It's right in front
Está bem na frente
But you don't face it
Mas você não encara
I'm dedicated, all my life in me
Estou dedicado, toda a minha vida em mim
And made of light, our sun is growing
E feito de luz, nosso sol está crescendo
Like in the heart of some of us I pray
Como no coração de alguns de nós, eu rezo
And by the lynch, you will discover
E pelo linchamento, você descobrirá
This form of life is not the only one
Esta forma de vida não é a única
I want the truth and I just knew it
Eu quero a verdade e eu acabei de saber
And now I know the vision came alive
E agora eu sei que a visão se tornou realidade
I'm sitting by a lake
Estoy sentado junto a un lago
But it's not of this earth
Pero no es de esta tierra
The water is so clear
El agua es tan clara
And the birds are alive
Y los pájaros están vivos
A mirror for the sky
Un espejo para el cielo
Only see themselves and fly away
Solo se ven a sí mismos y se alejan volando
I'm sitting by a lake
Estoy sentado junto a un lago
(The universe is alive)
(El universo está vivo)
I lay down by the river-flow
Me acuesto junto al fluir del río
(It's a river of stars)
(Es un río de estrellas)
I'm living by the ocean
Estoy viviendo junto al océano
(It's an ocean of light)
(Es un océano de luz)
How do you call this place around?
¿Cómo llamas a este lugar alrededor?
(It's a world that I once saw in a dream)
(Es un mundo que una vez vi en un sueño)
Will you please tell me now
¿Podrías decirme ahora por favor
(If I'm dead or alive?)
(Si estoy muerto o vivo?)
Landscapes so bright, all around
Paisajes tan brillantes, por todas partes
(It's a city of light)
(Es una ciudad de luz)
Where, who, when, why?
¿Dónde, quién, cuándo, por qué?
(I think, therefore I am)
(Pienso, luego existo)
I feel like I know this land
Siento que conozco esta tierra
(But this must be so far away)
(Pero esto debe estar muy lejos)
This world is life
Este mundo es vida
There's clouds-and-wonders
Hay nubes y maravillas
It's all I need and it will never go
Es todo lo que necesito y nunca se irá
You say it's lost, I don't believe it
Dices que está perdido, no lo creo
This is my vision, we can never know
Esta es mi visión, nunca podremos saber
This is the earth, but ages after
Esta es la tierra, pero edades después
I know the world will overcome its pain
Sé que el mundo superará su dolor
The simple fact, I dream about it
El simple hecho de soñar con ello
Already makes it happen in the rain
Ya lo hace suceder en la lluvia
It's right in front
Está justo enfrente
But you don't face it
Pero no te enfrentas a ello
I'm dedicated, all my life in me
Estoy dedicado, toda mi vida en mí
And made of light, our sun is growing
Y hecho de luz, nuestro sol está creciendo
Like in the heart of some of us I pray
Como en el corazón de algunos de nosotros, rezo
And by the lynch, you will discover
Y por el linchamiento, descubrirás
This form of life is not the only one
Esta forma de vida no es la única
I want the truth and I just knew it
Quiero la verdad y acabo de saberla
And now I know the vision came alive
Y ahora sé que la visión se hizo realidad
I'm sitting by a lake
Je suis assis près d'un lac
But it's not of this earth
Mais ce n'est pas de cette terre
The water is so clear
L'eau est si claire
And the birds are alive
Et les oiseaux sont vivants
A mirror for the sky
Un miroir pour le ciel
Only see themselves and fly away
Ne voient qu'eux-mêmes et s'envolent
I'm sitting by a lake
Je suis assis près d'un lac
(The universe is alive)
(L'univers est vivant)
I lay down by the river-flow
Je m'allonge près du courant de la rivière
(It's a river of stars)
(C'est une rivière d'étoiles)
I'm living by the ocean
Je vis près de l'océan
(It's an ocean of light)
(C'est un océan de lumière)
How do you call this place around?
Comment appelez-vous cet endroit autour ?
(It's a world that I once saw in a dream)
(C'est un monde que j'ai déjà vu dans un rêve)
Will you please tell me now
Voulez-vous s'il vous plaît me dire maintenant
(If I'm dead or alive?)
(Si je suis mort ou vivant ?)
Landscapes so bright, all around
Des paysages si lumineux, tout autour
(It's a city of light)
(C'est une ville de lumière)
Where, who, when, why?
Où, qui, quand, pourquoi ?
(I think, therefore I am)
(Je pense, donc je suis)
I feel like I know this land
J'ai l'impression de connaître cette terre
(But this must be so far away)
(Mais cela doit être si loin)
This world is life
Ce monde est la vie
There's clouds-and-wonders
Il y a des nuages et des merveilles
It's all I need and it will never go
C'est tout ce dont j'ai besoin et cela ne partira jamais
You say it's lost, I don't believe it
Vous dites que c'est perdu, je ne le crois pas
This is my vision, we can never know
C'est ma vision, nous ne pourrons jamais savoir
This is the earth, but ages after
C'est la terre, mais des âges après
I know the world will overcome its pain
Je sais que le monde surmontera sa douleur
The simple fact, I dream about it
Le simple fait que j'en rêve
Already makes it happen in the rain
Le fait déjà se produire sous la pluie
It's right in front
C'est juste devant
But you don't face it
Mais vous ne faites pas face
I'm dedicated, all my life in me
Je suis dédié, toute ma vie en moi
And made of light, our sun is growing
Et fait de lumière, notre soleil grandit
Like in the heart of some of us I pray
Comme dans le cœur de certains d'entre nous, je prie
And by the lynch, you will discover
Et par le lynch, vous découvrirez
This form of life is not the only one
Cette forme de vie n'est pas la seule
I want the truth and I just knew it
Je veux la vérité et je viens de la connaître
And now I know the vision came alive
Et maintenant je sais que la vision est devenue réalité
I'm sitting by a lake
Ich sitze an einem See
But it's not of this earth
Aber er ist nicht von dieser Erde
The water is so clear
Das Wasser ist so klar
And the birds are alive
Und die Vögel sind lebendig
A mirror for the sky
Ein Spiegel für den Himmel
Only see themselves and fly away
Sehen nur sich selbst und fliegen davon
I'm sitting by a lake
Ich sitze an einem See
(The universe is alive)
(Das Universum lebt)
I lay down by the river-flow
Ich lege mich an den Flusslauf
(It's a river of stars)
(Es ist ein Fluss aus Sternen)
I'm living by the ocean
Ich lebe am Meer
(It's an ocean of light)
(Es ist ein Ozean aus Licht)
How do you call this place around?
Wie nennst du diesen Ort ringsum?
(It's a world that I once saw in a dream)
(Es ist eine Welt, die ich einmal in einem Traum sah)
Will you please tell me now
Kannst du mir bitte jetzt sagen
(If I'm dead or alive?)
(Ob ich tot oder lebendig bin?)
Landscapes so bright, all around
Landschaften so hell, ringsum
(It's a city of light)
(Es ist eine Stadt aus Licht)
Where, who, when, why?
Wo, wer, wann, warum?
(I think, therefore I am)
(Ich denke, also bin ich)
I feel like I know this land
Ich habe das Gefühl, ich kenne dieses Land
(But this must be so far away)
(Aber das muss so weit weg sein)
This world is life
Diese Welt ist Leben
There's clouds-and-wonders
Es gibt Wolken und Wunder
It's all I need and it will never go
Es ist alles, was ich brauche und es wird nie gehen
You say it's lost, I don't believe it
Du sagst, es ist verloren, ich glaube es nicht
This is my vision, we can never know
Das ist meine Vision, wir können es nie wissen
This is the earth, but ages after
Das ist die Erde, aber Zeitalter danach
I know the world will overcome its pain
Ich weiß, die Welt wird ihren Schmerz überwinden
The simple fact, I dream about it
Die einfache Tatsache, dass ich davon träume
Already makes it happen in the rain
Lässt es schon im Regen geschehen
It's right in front
Es ist direkt vor dir
But you don't face it
Aber du stellst dich nicht davor
I'm dedicated, all my life in me
Ich bin engagiert, mein ganzes Leben in mir
And made of light, our sun is growing
Und aus Licht gemacht, unsere Sonne wächst
Like in the heart of some of us I pray
Wie im Herzen einiger von uns bete ich
And by the lynch, you will discover
Und am Galgen wirst du entdecken
This form of life is not the only one
Diese Lebensform ist nicht die einzige
I want the truth and I just knew it
Ich will die Wahrheit und ich wusste es gerade
And now I know the vision came alive
Und jetzt weiß ich, die Vision ist lebendig geworden
I'm sitting by a lake
Sto seduto vicino a un lago
But it's not of this earth
Ma non è di questa terra
The water is so clear
L'acqua è così limpida
And the birds are alive
E gli uccelli sono vivi
A mirror for the sky
Uno specchio per il cielo
Only see themselves and fly away
Vedono solo se stessi e volano via
I'm sitting by a lake
Sto seduto vicino a un lago
(The universe is alive)
(L'universo è vivo)
I lay down by the river-flow
Mi sdraio vicino al flusso del fiume
(It's a river of stars)
(È un fiume di stelle)
I'm living by the ocean
Vivo vicino all'oceano
(It's an ocean of light)
(È un oceano di luce)
How do you call this place around?
Come chiami questo posto intorno?
(It's a world that I once saw in a dream)
(È un mondo che una volta ho visto in un sogno)
Will you please tell me now
Mi dirai per favore adesso
(If I'm dead or alive?)
(Se sono morto o vivo?)
Landscapes so bright, all around
Paesaggi così luminosi, tutto intorno
(It's a city of light)
(È una città di luce)
Where, who, when, why?
Dove, chi, quando, perché?
(I think, therefore I am)
(Penso, quindi sono)
I feel like I know this land
Sento come se conoscessi questa terra
(But this must be so far away)
(Ma deve essere così lontano)
This world is life
Questo mondo è vita
There's clouds-and-wonders
Ci sono nuvole-e-meraviglie
It's all I need and it will never go
È tutto ciò di cui ho bisogno e non andrà mai via
You say it's lost, I don't believe it
Dici che è perso, non ci credo
This is my vision, we can never know
Questa è la mia visione, non potremo mai saperlo
This is the earth, but ages after
Questa è la terra, ma secoli dopo
I know the world will overcome its pain
So che il mondo supererà il suo dolore
The simple fact, I dream about it
Il semplice fatto, ne sogno
Already makes it happen in the rain
Lo fa già accadere sotto la pioggia
It's right in front
È proprio davanti
But you don't face it
Ma non ci si confronta
I'm dedicated, all my life in me
Sono dedicato, tutta la mia vita in me
And made of light, our sun is growing
E fatto di luce, il nostro sole sta crescendo
Like in the heart of some of us I pray
Come nel cuore di alcuni di noi prego
And by the lynch, you will discover
E dal linciaggio, scoprirai
This form of life is not the only one
Questa forma di vita non è l'unica
I want the truth and I just knew it
Voglio la verità e lo sapevo
And now I know the vision came alive
E ora so che la visione è diventata realtà
I'm sitting by a lake
Saya sedang duduk di tepi danau
But it's not of this earth
Tapi ini bukan dari bumi ini
The water is so clear
Airnya begitu jernih
And the birds are alive
Dan burung-burung hidup
A mirror for the sky
Sebuah cermin untuk langit
Only see themselves and fly away
Hanya melihat diri mereka sendiri dan terbang pergi
I'm sitting by a lake
Saya sedang duduk di tepi danau
(The universe is alive)
(Alam semesta hidup)
I lay down by the river-flow
Saya berbaring di tepi aliran sungai
(It's a river of stars)
(Itu adalah sungai bintang)
I'm living by the ocean
Saya hidup di tepi lautan
(It's an ocean of light)
(Itu adalah lautan cahaya)
How do you call this place around?
Bagaimana Anda menyebut tempat ini?
(It's a world that I once saw in a dream)
(Ini adalah dunia yang pernah saya lihat dalam mimpi)
Will you please tell me now
Bisakah kamu memberi tahu saya sekarang
(If I'm dead or alive?)
(Jika saya mati atau hidup?)
Landscapes so bright, all around
Pemandangan begitu cerah, di sekeliling
(It's a city of light)
(Itu adalah kota cahaya)
Where, who, when, why?
Dimana, siapa, kapan, mengapa?
(I think, therefore I am)
(Saya berpikir, oleh karena itu saya ada)
I feel like I know this land
Saya merasa seperti mengenal tanah ini
(But this must be so far away)
(Tapi ini pasti jauh sekali)
This world is life
Dunia ini adalah kehidupan
There's clouds-and-wonders
Ada awan dan keajaiban
It's all I need and it will never go
Itu semua yang saya butuhkan dan itu tidak akan pernah pergi
You say it's lost, I don't believe it
Kamu bilang itu hilang, saya tidak percaya itu
This is my vision, we can never know
Ini adalah visi saya, kita tidak akan pernah tahu
This is the earth, but ages after
Ini adalah bumi, tapi usia setelahnya
I know the world will overcome its pain
Saya tahu dunia akan mengatasi rasa sakitnya
The simple fact, I dream about it
Fakta sederhana, saya bermimpi tentang itu
Already makes it happen in the rain
Sudah membuatnya terjadi dalam hujan
It's right in front
Itu tepat di depan
But you don't face it
Tapi kamu tidak menghadapinya
I'm dedicated, all my life in me
Saya berdedikasi, seluruh hidup saya di dalam saya
And made of light, our sun is growing
Dan terbuat dari cahaya, matahari kita sedang tumbuh
Like in the heart of some of us I pray
Seperti di dalam hati beberapa dari kita saya berdoa
And by the lynch, you will discover
Dan oleh hukuman, Anda akan menemukan
This form of life is not the only one
Bentuk kehidupan ini bukan satu-satunya
I want the truth and I just knew it
Saya ingin kebenaran dan saya baru saja mengetahuinya
And now I know the vision came alive
Dan sekarang saya tahu visi itu menjadi hidup
I'm sitting by a lake
ฉันนั่งอยู่ริมทะเลสาบ
But it's not of this earth
แต่มันไม่ใช่ของโลกนี้
The water is so clear
น้ำใสมาก
And the birds are alive
และนกก็ยังมีชีวิต
A mirror for the sky
กระจกสำหรับท้องฟ้า
Only see themselves and fly away
เห็นแต่ตัวเองแล้วบินไป
I'm sitting by a lake
ฉันนั่งอยู่ริมทะเลสาบ
(The universe is alive)
(จักรวาลมีชีวิต)
I lay down by the river-flow
ฉันนอนลงที่ริมแม่น้ำ
(It's a river of stars)
(มันคือแม่น้ำของดาว)
I'm living by the ocean
ฉันอยู่ที่ชายทะเล
(It's an ocean of light)
(มันคือมหาสมุทรแห่งแสง)
How do you call this place around?
คุณจะเรียกสถานที่รอบ ๆ นี้ว่าอะไร?
(It's a world that I once saw in a dream)
(มันคือโลกที่ฉันเคยเห็นในฝัน)
Will you please tell me now
คุณจะบอกฉันได้ไหม
(If I'm dead or alive?)
(ฉันตายหรือยังอยู่?)
Landscapes so bright, all around
ทิวทัศน์สว่างสดใสทั่วทั้งรอบ
(It's a city of light)
(มันคือเมืองแห่งแสง)
Where, who, when, why?
ที่ไหน, ใคร, เมื่อไหร่, ทำไม?
(I think, therefore I am)
(ฉันคิด ดังนั้นฉันมีอยู่)
I feel like I know this land
ฉันรู้สึกว่าฉันรู้จักที่นี้
(But this must be so far away)
(แต่นี่ต้องอยู่ไกลมาก)
This world is life
โลกนี้คือชีวิต
There's clouds-and-wonders
มีเมฆและมหัศจรรย์
It's all I need and it will never go
มันคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการและมันจะไม่ไปไหน
You say it's lost, I don't believe it
คุณบอกว่ามันสูญหาย, ฉันไม่เชื่อ
This is my vision, we can never know
นี่คือวิสัยทัศน์ของฉัน, เราจะไม่เคยรู้
This is the earth, but ages after
นี่คือโลก, แต่หลังจากยุคสมัย
I know the world will overcome its pain
ฉันรู้ว่าโลกจะเอาชนะความเจ็บปวดของมัน
The simple fact, I dream about it
เรื่องง่าย ๆ, ฉันฝันถึงมัน
Already makes it happen in the rain
มันทำให้มันเกิดขึ้นในฝน
It's right in front
มันอยู่ตรงหน้า
But you don't face it
แต่คุณไม่เผชิญหน้ากับมัน
I'm dedicated, all my life in me
ฉันทุ่มเททั้งชีวิตของฉันในตัวฉัน
And made of light, our sun is growing
และทำจากแสง, ดวงอาทิตย์ของเรากำลังเติบโต
Like in the heart of some of us I pray
เหมือนในหัวใจของบางคนที่ฉันอธิษฐาน
And by the lynch, you will discover
และโดยการลินช์, คุณจะค้นพบ
This form of life is not the only one
รูปแบบของชีวิตนี้ไม่ใช่เพียงแค่หนึ่ง
I want the truth and I just knew it
ฉันต้องการความจริงและฉันเพิ่งรู้
And now I know the vision came alive
และตอนนี้ฉันรู้ว่าวิสัยทัศน์มาเป็นจริง
I'm sitting by a lake
我坐在湖边
But it's not of this earth
但这并非地球上的湖
The water is so clear
水清澈透明
And the birds are alive
鸟儿们活跃着
A mirror for the sky
为天空做镜子
Only see themselves and fly away
只看到自己然后飞走
I'm sitting by a lake
我坐在湖边
(The universe is alive)
(宇宙是活的)
I lay down by the river-flow
我躺在河流旁
(It's a river of stars)
(这是一条星河)
I'm living by the ocean
我住在海洋边
(It's an ocean of light)
(这是一片光之海)
How do you call this place around?
你怎么称呼这个地方?
(It's a world that I once saw in a dream)
(这是我曾在梦中见过的世界)
Will you please tell me now
你能告诉我吗
(If I'm dead or alive?)
(我是死是活?)
Landscapes so bright, all around
周围的景色如此明亮
(It's a city of light)
(这是一座光之城)
Where, who, when, why?
在哪,谁,何时,为什么?
(I think, therefore I am)
(我思故我在)
I feel like I know this land
我感觉我认识这片土地
(But this must be so far away)
(但这一定是遥远的地方)
This world is life
这个世界就是生命
There's clouds-and-wonders
有云彩和奇迹
It's all I need and it will never go
这就是我所需要的,它永远不会消失
You say it's lost, I don't believe it
你说它已经失去,我不相信
This is my vision, we can never know
这是我的视觉,我们永远无法知道
This is the earth, but ages after
这是地球,但在很久以后
I know the world will overcome its pain
我知道世界会克服它的痛苦
The simple fact, I dream about it
我梦想着这个简单的事实
Already makes it happen in the rain
已经让它在雨中发生
It's right in front
就在你的面前
But you don't face it
但你不面对它
I'm dedicated, all my life in me
我全身心投入,我生命中的所有
And made of light, our sun is growing
由光构成,我们的太阳正在成长
Like in the heart of some of us I pray
就像我祈祷中的一些人的心脏
And by the lynch, you will discover
在绞刑架旁,你会发现
This form of life is not the only one
这种生命形式并不是唯一的
I want the truth and I just knew it
我想要真相,我刚刚知道
And now I know the vision came alive
现在我知道这个视觉已经活过来了

Curiosidades sobre a música World to Come de Gojira

Quando a música “World to Come” foi lançada por Gojira?
A música World to Come foi lançada em 2005, no álbum “From Mars to Sirius”.
De quem é a composição da música “World to Come” de Gojira?
A música “World to Come” de Gojira foi composta por Christian Roger Andreu, Jean Michel Labadie, Joseph Duplantier, Mario Duplantier.

Músicas mais populares de Gojira

Outros artistas de Heavy metal music