Surrender

Erik Ron, Salvatore Erna

Letra Tradução

You've always told me that you know me
But you don't really know me at all (no)
You just played me and betrayed me
And showed no sympathy at all, no

Why can't you just please surrender?
Surrender what you promised
Surrender what I need
Why can't you just see that sweet surrender in me?
One time, surrender to me

So, will you stand tall and be accountable?
And tell that little girl you lied (oh no)
And how you lost it, I'm so exhausted
And this is where I draw the line for the last time

Why can't you just please surrender?
Surrender what you promised
Surrender what I need, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
One time, surrender to me

I'm done wastin' time, so sick of your lies
And every time, you seem to change your mind
Manipulate, so quick to hate
A true master of your art you demonstrate
But I need a break from you
I need to separate from you
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Why you always make me wait on you?
I really need a break from you
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
I really need a break
I really need a break
I really need a break, break, break, break, break

Why can't you just please surrender?
Surrender what you promised
Surrender what I need, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
One time, surrender to me
Surrender to me
Surrender to me

You've always told me that you know me
Você sempre me disse que me conhece
But you don't really know me at all (no)
Mas você realmente não me conhece de todo (não)
You just played me and betrayed me
Você apenas brincou comigo e me traiu
And showed no sympathy at all, no
E não mostrou nenhuma simpatia, não
Why can't you just please surrender?
Por que você não pode simplesmente se render?
Surrender what you promised
Render o que você prometeu
Surrender what I need
Render o que eu preciso
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Por que você não pode ver essa doce rendição em mim?
One time, surrender to me
Uma vez, renda-se a mim
So, will you stand tall and be accountable?
Então, você vai se manter firme e assumir a responsabilidade?
And tell that little girl you lied (oh no)
E dizer àquela menina que você mentiu (oh não)
And how you lost it, I'm so exhausted
E como você perdeu, estou tão exausta
And this is where I draw the line for the last time
E é aqui que eu traço a linha pela última vez
Why can't you just please surrender?
Por que você não pode simplesmente se render?
Surrender what you promised
Render o que você prometeu
Surrender what I need, oh, baby
Render o que eu preciso, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Por que você não pode ver essa doce rendição em mim?
One time, surrender to me
Uma vez, renda-se a mim
I'm done wastin' time, so sick of your lies
Estou cansada de perder tempo, tão farta das suas mentiras
And every time, you seem to change your mind
E toda vez, você parece mudar de ideia
Manipulate, so quick to hate
Manipula, tão rápido para odiar
A true master of your art you demonstrate
Um verdadeiro mestre da sua arte você demonstra
But I need a break from you
Mas eu preciso de um descanso de você
I need to separate from you
Eu preciso me separar de você
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Eu preciso manter minha fé e fazer todas as outras coisas que prometi a você
Why you always make me wait on you?
Por que você sempre me faz esperar por você?
I really need a break from you
Eu realmente preciso de um descanso de você
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Eu preciso manter minha fé e fazer todas as outras coisas que prometi a você
I really need a break
Eu realmente preciso de um descanso
I really need a break
Eu realmente preciso de um descanso
I really need a break, break, break, break, break
Eu realmente preciso de um descanso, descanso, descanso, descanso, descanso
Why can't you just please surrender?
Por que você não pode simplesmente se render?
Surrender what you promised
Render o que você prometeu
Surrender what I need, oh, baby
Render o que eu preciso, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Por que você não pode ver essa doce rendição em mim?
One time, surrender to me
Uma vez, renda-se a mim
Surrender to me
Renda-se a mim
Surrender to me
Renda-se a mim
You've always told me that you know me
Siempre me has dicho que me conoces
But you don't really know me at all (no)
Pero realmente no me conoces en absoluto (no)
You just played me and betrayed me
Solo jugaste conmigo y me traicionaste
And showed no sympathy at all, no
Y no mostraste ninguna simpatía en absoluto, no
Why can't you just please surrender?
¿Por qué no puedes simplemente rendirte?
Surrender what you promised
Rendir lo que prometiste
Surrender what I need
Rendir lo que necesito
Why can't you just see that sweet surrender in me?
¿Por qué no puedes ver esa dulce rendición en mí?
One time, surrender to me
Una vez, ríndete a mí
So, will you stand tall and be accountable?
Entonces, ¿te mantendrás firme y serás responsable?
And tell that little girl you lied (oh no)
Y dile a esa niña que mentiste (oh no)
And how you lost it, I'm so exhausted
Y cómo lo perdiste, estoy tan agotado
And this is where I draw the line for the last time
Y aquí es donde trazo la línea por última vez
Why can't you just please surrender?
¿Por qué no puedes simplemente rendirte?
Surrender what you promised
Rendir lo que prometiste
Surrender what I need, oh, baby
Rendir lo que necesito, oh, cariño
Why can't you just see that sweet surrender in me?
¿Por qué no puedes ver esa dulce rendición en mí?
One time, surrender to me
Una vez, ríndete a mí
I'm done wastin' time, so sick of your lies
He terminado de perder el tiempo, estoy harto de tus mentiras
And every time, you seem to change your mind
Y cada vez, pareces cambiar de opinión
Manipulate, so quick to hate
Manipulas, tan rápido para odiar
A true master of your art you demonstrate
Un verdadero maestro de tu arte demuestras
But I need a break from you
Pero necesito un descanso de ti
I need to separate from you
Necesito separarme de ti
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Necesito mantener mi fe y hacer todas las otras cosas que te prometí
Why you always make me wait on you?
¿Por qué siempre me haces esperar?
I really need a break from you
Realmente necesito un descanso de ti
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Necesito mantener mi fe y hacer todas las otras cosas que te prometí
I really need a break
Realmente necesito un descanso
I really need a break
Realmente necesito un descanso
I really need a break, break, break, break, break
Realmente necesito un descanso, descanso, descanso, descanso, descanso
Why can't you just please surrender?
¿Por qué no puedes simplemente rendirte?
Surrender what you promised
Rendir lo que prometiste
Surrender what I need, oh, baby
Rendir lo que necesito, oh, cariño
Why can't you just see that sweet surrender in me?
¿Por qué no puedes ver esa dulce rendición en mí?
One time, surrender to me
Una vez, ríndete a mí
Surrender to me
Ríndete a mí
Surrender to me
Ríndete a mí
You've always told me that you know me
Tu m'as toujours dit que tu me connaissais
But you don't really know me at all (no)
Mais tu ne me connais pas vraiment du tout (non)
You just played me and betrayed me
Tu m'as juste joué et trahi
And showed no sympathy at all, no
Et n'a montré aucune sympathie du tout, non
Why can't you just please surrender?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement te rendre?
Surrender what you promised
Rends ce que tu as promis
Surrender what I need
Rends ce dont j'ai besoin
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ce doux abandon en moi?
One time, surrender to me
Une fois, rends-toi à moi
So, will you stand tall and be accountable?
Alors, vas-tu te tenir debout et assumer?
And tell that little girl you lied (oh no)
Et dire à cette petite fille que tu as menti (oh non)
And how you lost it, I'm so exhausted
Et comment tu l'as perdu, je suis tellement épuisé
And this is where I draw the line for the last time
Et c'est ici que je trace la ligne pour la dernière fois
Why can't you just please surrender?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement te rendre?
Surrender what you promised
Rends ce que tu as promis
Surrender what I need, oh, baby
Rends ce dont j'ai besoin, oh, bébé
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ce doux abandon en moi?
One time, surrender to me
Une fois, rends-toi à moi
I'm done wastin' time, so sick of your lies
J'en ai fini de perdre du temps, tellement fatigué de tes mensonges
And every time, you seem to change your mind
Et chaque fois, tu sembles changer d'avis
Manipulate, so quick to hate
Manipuler, si rapide à haïr
A true master of your art you demonstrate
Un vrai maître de ton art que tu démontres
But I need a break from you
Mais j'ai besoin d'une pause de toi
I need to separate from you
J'ai besoin de me séparer de toi
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
J'ai besoin de garder ma foi et de faire toutes les autres choses que je t'ai promises
Why you always make me wait on you?
Pourquoi me fais-tu toujours attendre?
I really need a break from you
J'ai vraiment besoin d'une pause de toi
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
J'ai besoin de garder ma foi et de faire toutes les autres choses que je t'ai promises
I really need a break
J'ai vraiment besoin d'une pause
I really need a break
J'ai vraiment besoin d'une pause
I really need a break, break, break, break, break
J'ai vraiment besoin d'une pause, pause, pause, pause, pause
Why can't you just please surrender?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement te rendre?
Surrender what you promised
Rends ce que tu as promis
Surrender what I need, oh, baby
Rends ce dont j'ai besoin, oh, bébé
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ce doux abandon en moi?
One time, surrender to me
Une fois, rends-toi à moi
Surrender to me
Rends-toi à moi
Surrender to me
Rends-toi à moi
You've always told me that you know me
Du hast mir immer gesagt, dass du mich kennst
But you don't really know me at all (no)
Aber du kennst mich überhaupt nicht (nein)
You just played me and betrayed me
Du hast mich nur gespielt und verraten
And showed no sympathy at all, no
Und hast überhaupt kein Mitgefühl gezeigt, nein
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach ergeben?
Surrender what you promised
Gib auf, was du versprochen hast
Surrender what I need
Gib auf, was ich brauche
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht sehen, dass ich mich ergebe?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
So, will you stand tall and be accountable?
Also, wirst du aufrecht stehen und Verantwortung übernehmen?
And tell that little girl you lied (oh no)
Und dem kleinen Mädchen sagen, dass du gelogen hast (oh nein)
And how you lost it, I'm so exhausted
Und wie du es verloren hast, ich bin so erschöpft
And this is where I draw the line for the last time
Und hier ziehe ich zum letzten Mal die Grenze
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach ergeben?
Surrender what you promised
Gib auf, was du versprochen hast
Surrender what I need, oh, baby
Gib auf, was ich brauche, oh, Baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht sehen, dass ich mich ergebe?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
I'm done wastin' time, so sick of your lies
Ich habe genug Zeit verschwendet, so satt von deinen Lügen
And every time, you seem to change your mind
Und jedes Mal scheinst du deine Meinung zu ändern
Manipulate, so quick to hate
Manipulieren, so schnell zu hassen
A true master of your art you demonstrate
Ein wahrer Meister deiner Kunst, den du zeigst
But I need a break from you
Aber ich brauche eine Pause von dir
I need to separate from you
Ich muss mich von dir trennen
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Ich muss meinen Glauben bewahren und all die anderen Dinge tun, die ich dir versprochen habe
Why you always make me wait on you?
Warum lässt du mich immer auf dich warten?
I really need a break from you
Ich brauche wirklich eine Pause von dir
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Ich muss meinen Glauben bewahren und all die anderen Dinge tun, die ich dir versprochen habe
I really need a break
Ich brauche wirklich eine Pause
I really need a break
Ich brauche wirklich eine Pause
I really need a break, break, break, break, break
Ich brauche wirklich eine Pause, Pause, Pause, Pause, Pause
Why can't you just please surrender?
Warum kannst du dich nicht einfach ergeben?
Surrender what you promised
Gib auf, was du versprochen hast
Surrender what I need, oh, baby
Gib auf, was ich brauche, oh, Baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Warum kannst du nicht sehen, dass ich mich ergebe?
One time, surrender to me
Einmal, ergib dich mir
Surrender to me
Ergib dich mir
Surrender to me
Ergib dich mir
You've always told me that you know me
Mi hai sempre detto che mi conosci
But you don't really know me at all (no)
Ma in realtà non mi conosci affatto (no)
You just played me and betrayed me
Mi hai solo giocato e tradito
And showed no sympathy at all, no
E non hai mostrato nessuna simpatia, no
Why can't you just please surrender?
Perché non puoi semplicemente arrenderti?
Surrender what you promised
Arrenditi a quello che hai promesso
Surrender what I need
Arrenditi a quello di cui ho bisogno
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Perché non riesci a vedere quella dolce resa in me?
One time, surrender to me
Una volta, arrenditi a me
So, will you stand tall and be accountable?
Quindi, ti alzerai e sarai responsabile?
And tell that little girl you lied (oh no)
E dirai a quella piccola ragazza che hai mentito (oh no)
And how you lost it, I'm so exhausted
E come l'hai perso, sono così esausto
And this is where I draw the line for the last time
E questo è dove traccio la linea per l'ultima volta
Why can't you just please surrender?
Perché non puoi semplicemente arrenderti?
Surrender what you promised
Arrenditi a quello che hai promesso
Surrender what I need, oh, baby
Arrenditi a quello di cui ho bisogno, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Perché non riesci a vedere quella dolce resa in me?
One time, surrender to me
Una volta, arrenditi a me
I'm done wastin' time, so sick of your lies
Ho finito di perdere tempo, così stanco delle tue bugie
And every time, you seem to change your mind
E ogni volta, sembri cambiare idea
Manipulate, so quick to hate
Manipolare, così veloce nell'odio
A true master of your art you demonstrate
Un vero maestro del tuo arte dimostri
But I need a break from you
Ma ho bisogno di una pausa da te
I need to separate from you
Ho bisogno di separarmi da te
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Ho bisogno di mantenere la mia fede e fare tutte le altre cose che ti ho promesso
Why you always make me wait on you?
Perché mi fai sempre aspettare?
I really need a break from you
Ho davvero bisogno di una pausa da te
I need to keep my faith and do all the other things I promised you
Ho bisogno di mantenere la mia fede e fare tutte le altre cose che ti ho promesso
I really need a break
Ho davvero bisogno di una pausa
I really need a break
Ho davvero bisogno di una pausa
I really need a break, break, break, break, break
Ho davvero bisogno di una pausa, pausa, pausa, pausa, pausa
Why can't you just please surrender?
Perché non puoi semplicemente arrenderti?
Surrender what you promised
Arrenditi a quello che hai promesso
Surrender what I need, oh, baby
Arrenditi a quello di cui ho bisogno, oh, baby
Why can't you just see that sweet surrender in me?
Perché non riesci a vedere quella dolce resa in me?
One time, surrender to me
Una volta, arrenditi a me
Surrender to me
Arrenditi a me
Surrender to me
Arrenditi a me

Curiosidades sobre a música Surrender de Godsmack

Quando a música “Surrender” foi lançada por Godsmack?
A música Surrender foi lançada em 2023, no álbum “Lighting Up the Sky”.
De quem é a composição da música “Surrender” de Godsmack?
A música “Surrender” de Godsmack foi composta por Erik Ron, Salvatore Erna.

Músicas mais populares de Godsmack

Outros artistas de Heavy metal music