Fred III Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Rodney Jerkins, Isaac J. Phillips, Toni J. Estes
Friday night you and your boys went out to eat
Then they hung out but you came home around three, yes you did
If six of y'all went out then four of you were really cheap
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
Don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you, leave your key
I'd rather be alone than unhappy, yeah
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
The phone rings and then you look at me
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
So why did two one three show up on your caller I.D.
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
Don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you, leave your key
I'd rather be alone than unhappy, yeah
I've been through all of this before (I've been through all this before)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
That's why you have to leave (I said yeah)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
There's no more tears left here for you to see
Was it really worth you going out like that, tell me
Was it really worth you going out like that
See I'm moving on
And I refuse to turn back, yeah
See all of this time
I thought I had somebody down for me
It turns out you were making a fool of me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
Don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you, leave your key
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Friday night you and your boys went out to eat
Na sexta-feira à noite, você e seus amigos saíram para comer
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Depois eles saíram, mas você voltou para casa por volta das três, sim você fez
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Se seis de vocês saíram, então quatro de vocês foram realmente baratos
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Porque só dois de vocês jantaram, eu encontrei o recibo do seu cartão de crédito
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Pack your bags up and leave
Arrume suas malas e vá embora
Don't you dare come running back to me
Não ouse voltar correndo para mim
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Close the door behind you, leave your key
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiro ficar sozinha do que infeliz, sim
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Vou arrumar suas malas para você sair da cidade por uma semana, sim eu vou
The phone rings and then you look at me
O telefone toca e então você olha para mim
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Você disse que era um dos seus amigos na rua Fifty-fourth, garoto
So why did two one three show up on your caller I.D.
Então por que o número dois um três apareceu no seu identificador de chamadas?
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Pack your bags up and leave
Arrume suas malas e vá embora
Don't you dare come running back to me
Não ouse voltar correndo para mim
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Close the door behind you, leave your key
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiro ficar sozinha do que infeliz, sim
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Eu já passei por tudo isso antes (já passei por tudo isso antes)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Então como você poderia pensar (não pense em mim, não pense nisso)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Que eu ficaria por aí e aguentaria mais (vá embora, suma)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
As coisas vão mudar (as coisas vão mudar, querido)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Porque eu não serei mais uma tola (você não tem chance, garoto)
That's why you have to leave (I said yeah)
É por isso que você tem que ir embora (eu disse sim)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Então não se vire para ver meu rosto (não se vire)
There's no more tears left here for you to see
Não há mais lágrimas aqui para você ver
Was it really worth you going out like that, tell me
Valeu a pena você sair assim, me diga
Was it really worth you going out like that
Valeu a pena você sair assim
See I'm moving on
Veja, eu estou seguindo em frente
And I refuse to turn back, yeah
E me recuso a voltar, sim
See all of this time
Veja todo esse tempo
I thought I had somebody down for me
Eu pensei que tinha alguém comigo
It turns out you were making a fool of me
Acontece que você estava me fazendo de tola
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Pack your bags up and leave
Arrume suas malas e vá embora
Don't you dare come running back to me
Não ouse voltar correndo para mim
It's not right but it's okay
Não está certo, mas está tudo bem
I'm gonna make it anyway
Eu vou conseguir de qualquer maneira
Close the door behind you, leave your key
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiro ficar sozinha do que infeliz, sim
Friday night you and your boys went out to eat
El viernes por la noche tú y tus amigos salieron a cenar
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Luego ellos se quedaron pero tú llegaste a casa alrededor de las tres, sí lo hiciste
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Si seis de ustedes salieron entonces cuatro de ustedes fueron realmente tacaños
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Porque solo dos de ustedes cenaron, encontré tu recibo de tarjeta de crédito
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Pack your bags up and leave
Empaca tus cosas y vete
Don't you dare come running back to me
No te atrevas a volver corriendo a mí
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Close the door behind you, leave your key
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiero estar sola que infeliz, sí
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Empacaré tus cosas para que puedas salir de la ciudad por una semana, sí lo haré
The phone rings and then you look at me
El teléfono suena y luego me miras
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Dijiste que era uno de tus amigos en la calle Cincuenta y cuatro, chico
So why did two one three show up on your caller I.D.
Entonces, ¿por qué apareció el dos uno tres en tu identificador de llamadas?
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Pack your bags up and leave
Empaca tus cosas y vete
Don't you dare come running back to me
No te atrevas a volver corriendo a mí
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Close the door behind you, leave your key
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiero estar sola que infeliz, sí
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Ya he pasado por todo esto antes (Ya he pasado por todo esto antes)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Entonces, ¿cómo podrías pensar? (No pienses en mí, no lo pienses)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Que me quedaría parada y tomaría algo más (vete, lárgate)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
Las cosas van a cambiar (las cosas van a cambiar, bebé)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Porque ya no seré una tonta más (no tienes ninguna oportunidad, chico)
That's why you have to leave (I said yeah)
Por eso tienes que irte (dije sí)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Así que no te des la vuelta para ver mi cara (no te des la vuelta)
There's no more tears left here for you to see
No quedan más lágrimas aquí para que las veas
Was it really worth you going out like that, tell me
¿Realmente valió la pena que salieras así, dime?
Was it really worth you going out like that
¿Realmente valió la pena que salieras así?
See I'm moving on
Verás, estoy avanzando
And I refuse to turn back, yeah
Y me niego a volver atrás, sí
See all of this time
Verás, todo este tiempo
I thought I had somebody down for me
Pensé que tenía a alguien que me apoyaba
It turns out you were making a fool of me
Resulta que estabas haciendo el tonto de mí
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Pack your bags up and leave
Empaca tus cosas y vete
Don't you dare come running back to me
No te atrevas a volver corriendo a mí
It's not right but it's okay
No está bien pero está bien
I'm gonna make it anyway
De todos modos lo superaré
Close the door behind you, leave your key
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Prefiero estar sola que infeliz, sí
Friday night you and your boys went out to eat
Vendredi soir, toi et tes potes êtes sortis manger
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Ensuite, ils ont traîné mais tu es rentré vers trois heures, oui tu l'as fait
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Si six d'entre vous sont sortis alors quatre d'entre vous étaient vraiment radins
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Parce que seulement deux d'entre vous ont dîné, j'ai trouvé ton reçu de carte de crédit
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Pack your bags up and leave
Fais tes valises et pars
Don't you dare come running back to me
N'ose pas revenir vers moi
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Close the door behind you, leave your key
Ferme la porte derrière toi, laisse ta clé
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Je préfère être seule que malheureuse, ouais
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Je vais faire tes valises pour que tu puisses quitter la ville pendant une semaine, oui je le suis
The phone rings and then you look at me
Le téléphone sonne et tu me regardes
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Tu as dit que c'était un de tes amis de la 54ème rue, garçon
So why did two one three show up on your caller I.D.
Alors pourquoi le 213 est apparu sur ton identifiant d'appelant.
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Pack your bags up and leave
Fais tes valises et pars
Don't you dare come running back to me
N'ose pas revenir vers moi
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Close the door behind you, leave your key
Ferme la porte derrière toi, laisse ta clé
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Je préfère être seule que malheureuse, ouais
I've been through all of this before (I've been through all this before)
J'ai déjà vécu tout ça avant (j'ai déjà vécu tout ça avant)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Alors comment pourrais-tu penser (ne pense pas à moi, ne pense pas à ça)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Que je resterais là à en prendre encore (vas-y, pars)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
Les choses vont changer (les choses vont changer bébé)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Parce que je ne serai plus une idiote (tu n'as aucune chance garçon)
That's why you have to leave (I said yeah)
C'est pourquoi tu dois partir (j'ai dit oui)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Alors ne te retourne pas pour voir mon visage (ne te retourne pas)
There's no more tears left here for you to see
Il n'y a plus de larmes ici pour que tu les voies
Was it really worth you going out like that, tell me
Est-ce que ça valait vraiment le coup de sortir comme ça, dis-moi
Was it really worth you going out like that
Est-ce que ça valait vraiment le coup de sortir comme ça
See I'm moving on
Tu vois, je passe à autre chose
And I refuse to turn back, yeah
Et je refuse de revenir en arrière, ouais
See all of this time
Tu vois, tout ce temps
I thought I had somebody down for me
Je pensais avoir quelqu'un pour moi
It turns out you were making a fool of me
Il s'avère que tu te moquais de moi
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Pack your bags up and leave
Fais tes valises et pars
Don't you dare come running back to me
N'ose pas revenir vers moi
It's not right but it's okay
Ce n'est pas bien mais c'est ok
I'm gonna make it anyway
Je vais m'en sortir de toute façon
Close the door behind you, leave your key
Ferme la porte derrière toi, laisse ta clé
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Je préfère être seule que malheureuse, ouais
Friday night you and your boys went out to eat
Freitagabend bist du und deine Jungs essen gegangen
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Dann haben sie abgehangen, aber du bist gegen drei nach Hause gekommen, ja das hast du
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Wenn sechs von euch ausgegangen sind, dann waren vier von euch wirklich geizig
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Denn nur zwei von euch haben zu Abend gegessen, ich habe deinen Kreditkartenbeleg gefunden
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags up and leave
Pack deine Sachen und geh
Don't you dare come running back to me
Wage es nicht, zu mir zurückzulaufen
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Close the door behind you, leave your key
Schließe die Tür hinter dir, lass deinen Schlüssel da
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Ich bin lieber allein als unglücklich, ja
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Ich packe deine Sachen, damit du für eine Woche die Stadt verlassen kannst, ja das tue ich
The phone rings and then you look at me
Das Telefon klingelt und dann schaust du mich an
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Du sagtest, es war einer deiner Freunde in der Fifty-fourth St. Junge
So why did two one three show up on your caller I.D.
Also warum tauchte die zwei eins drei auf deinem Anrufer I.D. auf
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags up and leave
Pack deine Sachen und geh
Don't you dare come running back to me
Wage es nicht, zu mir zurückzulaufen
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Close the door behind you, leave your key
Schließe die Tür hinter dir, lass deinen Schlüssel da
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Ich bin lieber allein als unglücklich, ja
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht (Ich habe das alles schon einmal durchgemacht)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Also wie könntest du denken (denk nicht an mich, denk nicht daran)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Dass ich herumstehen und noch mehr ertragen würde (geh los, verschwinde)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
Die Dinge werden sich ändern (die Dinge werden sich ändern, Baby)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Denn ich werde nicht mehr der Dumme sein (du hast keine Chance, Junge)
That's why you have to leave (I said yeah)
Deshalb musst du gehen (ich sagte ja)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Dreh dich also nicht um, um mein Gesicht zu sehen (dreh dich nicht um)
There's no more tears left here for you to see
Hier gibt es keine Tränen mehr für dich zu sehen
Was it really worth you going out like that, tell me
War es wirklich wert, so auszugehen, sag mir
Was it really worth you going out like that
War es wirklich wert, so auszugehen
See I'm moving on
Siehst du, ich ziehe weiter
And I refuse to turn back, yeah
Und ich weigere mich, zurückzukehren, ja
See all of this time
Siehst du, all diese Zeit
I thought I had somebody down for me
Ich dachte, ich hätte jemanden, der für mich da ist
It turns out you were making a fool of me
Es stellt sich heraus, du hast mich zum Narren gehalten
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags up and leave
Pack deine Sachen und geh
Don't you dare come running back to me
Wage es nicht, zu mir zurückzulaufen
It's not right but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Close the door behind you, leave your key
Schließe die Tür hinter dir, lass deinen Schlüssel da
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Ich bin lieber allein als unglücklich, ja
Friday night you and your boys went out to eat
Venerdì sera tu e i tuoi amici siete usciti a mangiare
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Poi loro sono rimasti fuori, ma tu sei tornato a casa verso le tre, sì l'hai fatto
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Se siete usciti in sei, allora quattro di voi erano davvero avari
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Perché solo due di voi hanno cenato, ho trovato la ricevuta della tua carta di credito
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Pack your bags up and leave
Fai le valigie e vai via
Don't you dare come running back to me
Non osare tornare da me
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Close the door behind you, leave your key
Chiudi la porta dietro di te, lascia la tua chiave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Preferisco essere sola che infelice, sì
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Farò le tue valigie così potrai andare via per una settimana, sì lo farò
The phone rings and then you look at me
Il telefono squilla e poi mi guardi
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Hai detto che era uno dei tuoi amici giù in Fifty-fourth St. ragazzo
So why did two one three show up on your caller I.D.
Allora perché il due uno tre è apparso sul tuo ID chiamante?
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Pack your bags up and leave
Fai le valigie e vai via
Don't you dare come running back to me
Non osare tornare da me
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Close the door behind you, leave your key
Chiudi la porta dietro di te, lascia la tua chiave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Preferisco essere sola che infelice, sì
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Ho già passato tutto questo prima (ho già passato tutto questo prima)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Quindi come potresti pensare (non pensare a me, non pensarci)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Che io resterei in piedi a prenderne ancora (vai via, sparisci)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
Le cose stanno per cambiare (le cose stanno per cambiare, tesoro)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Perché non sarò più una sciocca (non hai nessuna possibilità, ragazzo)
That's why you have to leave (I said yeah)
Ecco perché devi andare (ho detto sì)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Quindi non girarti per vedere il mio viso (non ti girare)
There's no more tears left here for you to see
Non ci sono più lacrime qui per te da vedere
Was it really worth you going out like that, tell me
Ne è valsa davvero la pena uscire così, dimmelo
Was it really worth you going out like that
Ne è valsa davvero la pena uscire così
See I'm moving on
Vedi, sto andando avanti
And I refuse to turn back, yeah
E rifiuto di tornare indietro, sì
See all of this time
Vedi, tutto questo tempo
I thought I had somebody down for me
Pensavo di avere qualcuno al mio fianco
It turns out you were making a fool of me
Si scopre che stavi facendo il buffone di me
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Pack your bags up and leave
Fai le valigie e vai via
Don't you dare come running back to me
Non osare tornare da me
It's not right but it's okay
Non è giusto ma va bene
I'm gonna make it anyway
Ce la farò comunque
Close the door behind you, leave your key
Chiudi la porta dietro di te, lascia la tua chiave
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Preferisco essere sola che infelice, sì
Friday night you and your boys went out to eat
Jumat malam kamu dan teman-temanmu pergi makan
Then they hung out but you came home around three, yes you did
Kemudian mereka nongkrong tapi kamu pulang sekitar jam tiga, ya kamu memang pulang
If six of y'all went out then four of you were really cheap
Jika enam dari kalian pergi keluar maka empat dari kalian benar-benar pelit
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Karena hanya dua dari kalian yang makan malam, saya menemukan struk kartu kreditmu
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Pack your bags up and leave
Kemas tas kamu dan pergi
Don't you dare come running back to me
Jangan berani-berani kembali padaku
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Close the door behind you, leave your key
Tutup pintu di belakangmu, tinggalkan kuncimu
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Aku lebih baik sendiri daripada tidak bahagia, ya
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Aku akan mengemas tas kamu sehingga kamu bisa pergi dari kota selama seminggu, ya aku akan
The phone rings and then you look at me
Telepon berdering lalu kamu menatapku
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
Kamu bilang itu salah satu temanmu di Jalan Lima Puluh Empat, nak
So why did two one three show up on your caller I.D.
Jadi mengapa dua satu tiga muncul di ID peneleponmu
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Pack your bags up and leave
Kemas tas kamu dan pergi
Don't you dare come running back to me
Jangan berani-berani kembali padaku
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Close the door behind you, leave your key
Tutup pintu di belakangmu, tinggalkan kuncimu
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Aku lebih baik sendiri daripada tidak bahagia, ya
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Aku sudah melalui semua ini sebelumnya (aku sudah melalui semua ini sebelumnya)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
Jadi bagaimana kamu bisa berpikir (jangan pikirkan aku, jangan pikirkan itu)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
Bahwa aku akan berdiri di sini dan menerima lebih banyak lagi (pergilah, pergi)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
Hal-hal akan berubah (hal-hal akan berubah sayang)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
Karena aku tidak akan menjadi bodoh lagi (kamu tidak punya kesempatan lagi nak)
That's why you have to leave (I said yeah)
Itulah mengapa kamu harus pergi (aku bilang ya)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
Jadi jangan berbalik untuk melihat wajahku (jangan kau berbalik)
There's no more tears left here for you to see
Tidak ada lagi air mata di sini untuk kamu lihat
Was it really worth you going out like that, tell me
Apakah benar-benar layak kamu keluar seperti itu, katakan padaku
Was it really worth you going out like that
Apakah benar-benar layak kamu keluar seperti itu
See I'm moving on
Lihat, aku akan melanjutkan
And I refuse to turn back, yeah
Dan aku menolak untuk kembali, ya
See all of this time
Lihat, selama ini
I thought I had somebody down for me
Aku pikir aku punya seseorang yang mendukungku
It turns out you were making a fool of me
Ternyata kamu membuatku terlihat bodoh
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Pack your bags up and leave
Kemas tas kamu dan pergi
Don't you dare come running back to me
Jangan berani-berani kembali padaku
It's not right but it's okay
Ini tidak benar tapi tidak apa-apa
I'm gonna make it anyway
Aku akan tetap baik-baik saja
Close the door behind you, leave your key
Tutup pintu di belakangmu, tinggalkan kuncimu
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Aku lebih baik sendiri daripada tidak bahagia, ya
Friday night you and your boys went out to eat
คืนวันศุกร์คุณและเพื่อนๆ ไปกินข้าวกัน
Then they hung out but you came home around three, yes you did
แล้วพวกเขาก็ไปเที่ยวต่อ แต่คุณกลับบ้านประมาณสามโมง ใช่ คุณกลับมาจริงๆ
If six of y'all went out then four of you were really cheap
ถ้าหกคนไป แล้วสี่คนในนั้นก็จ่ายน้อยมาก
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
เพราะมีแค่สองคนที่กินข้าวเย็น ฉันเจอใบเสร็จบัตรเครดิตของคุณ
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Pack your bags up and leave
เก็บกระเป๋าของคุณแล้วไปเถอะ
Don't you dare come running back to me
อย่ากล้ากลับมาหาฉัน
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Close the door behind you, leave your key
ปิดประตูตามหลังคุณ ทิ้งกุญแจไว้
I'd rather be alone than unhappy, yeah
ฉันอยากอยู่คนเดียวมากกว่าอยู่กับความไม่มีความสุข
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
ฉันจะเก็บกระเป๋าให้คุณ เพื่อคุณจะได้ไปเที่ยวออกจากเมืองได้หนึ่งสัปดาห์
The phone rings and then you look at me
โทรศัพท์ดังขึ้นแล้วคุณมองมาที่ฉัน
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
คุณบอกว่ามันเป็นหนึ่งในเพื่อนของคุณที่อยู่ที่ถนน Fifty-fourth St.
So why did two one three show up on your caller I.D.
แล้วทำไมหมายเลขสองหนึ่งสามถึงปรากฏบนเครื่องรับสายของคุณ
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Pack your bags up and leave
เก็บกระเป๋าของคุณแล้วไปเถอะ
Don't you dare come running back to me
อย่ากล้ากลับมาหาฉัน
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Close the door behind you, leave your key
ปิดประตูตามหลังคุณ ทิ้งกุญแจไว้
I'd rather be alone than unhappy, yeah
ฉันอยากอยู่คนเดียวมากกว่าอยู่กับความไม่มีความสุข
I've been through all of this before (I've been through all this before)
ฉันเคยผ่านเรื่องแบบนี้มาก่อน
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
แล้วคุณคิดได้ยังไง
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
ว่าฉันจะยืนอยู่รอรับมือกับมันอีก
Things are gonna change (things are gonna change baby)
สิ่งต่างๆ จะต้องเปลี่ยนแปลง
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
เพราะฉันจะไม่เป็นคนโง่อีกต่อไป
That's why you have to leave (I said yeah)
นั่นเป็นเหตุผลที่คุณต้องไป
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
ดังนั้นอย่าหันกลับมามองหน้าฉัน
There's no more tears left here for you to see
ไม่มีน้ำตาที่เหลืออยู่ที่นี่ให้คุณเห็นอีกแล้ว
Was it really worth you going out like that, tell me
มันคุ้มค่าไหมที่คุณต้องออกไปแบบนั้น บอกฉันสิ
Was it really worth you going out like that
มันคุ้มค่าไหมที่คุณต้องออกไปแบบนั้น
See I'm moving on
ดูสิ ฉันกำลังจะเดินหน้าต่อไป
And I refuse to turn back, yeah
และฉันปฏิเสธที่จะหันกลับไป
See all of this time
ดูทั้งหมดนี้
I thought I had somebody down for me
ฉันคิดว่าฉันมีใครสักคนที่จริงใจกับฉัน
It turns out you were making a fool of me
แต่ปรากฏว่าคุณทำให้ฉันเป็นตัวตลก
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Pack your bags up and leave
เก็บกระเป๋าของคุณแล้วไปเถอะ
Don't you dare come running back to me
อย่ากล้ากลับมาหาฉัน
It's not right but it's okay
มันไม่ถูกต้องแต่ก็โอเค
I'm gonna make it anyway
ฉันจะผ่านมันไปได้
Close the door behind you, leave your key
ปิดประตูตามหลังคุณ ทิ้งกุญแจไว้
I'd rather be alone than unhappy, yeah
ฉันอยากอยู่คนเดียวมากกว่าอยู่กับความไม่มีความสุข
Friday night you and your boys went out to eat
周五晚上你和你的朋友们出去吃饭
Then they hung out but you came home around three, yes you did
然后他们继续玩,但你大约三点回家,是的,你回来了
If six of y'all went out then four of you were really cheap
如果你们六个人出去,那么你们四个真的很小气
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
因为只有你们两个吃了晚餐,我找到了你的信用卡收据
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Pack your bags up and leave
收拾你的行李然后离开
Don't you dare come running back to me
不要你敢回来找我
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Close the door behind you, leave your key
关上门,留下钥匙
I'd rather be alone than unhappy, yeah
我宁愿一个人也不要不开心,是的
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
我会帮你打包行李,你可以离开这个城市一周,是的,我会的
The phone rings and then you look at me
电话响了,然后你看着我
You said it was one of your friends down on Fifty-fourth St. boy
你说是你在五十四街的一个朋友,男孩
So why did two one three show up on your caller I.D.
那为什么你的来电显示是二一三号码呢
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Pack your bags up and leave
收拾你的行李然后离开
Don't you dare come running back to me
不要你敢回来找我
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Close the door behind you, leave your key
关上门,留下钥匙
I'd rather be alone than unhappy, yeah
我宁愿一个人也不要不开心,是的
I've been through all of this before (I've been through all this before)
我以前经历过这一切(我以前经历过这一切)
So how could you think (don't think about me, don't think about it)
那你怎么能想(别想我,别想它)
That I would stand around and take some more (get going, get gone)
我会站在那里再受一次(走吧,离开吧)
Things are gonna change (things are gonna change baby)
事情会改变的(宝贝,事情会改变的)
'Cause I won't be a fool anymore (you don't stand no chance boy)
因为我不会再是傻瓜了(你没有机会了,男孩)
That's why you have to leave (I said yeah)
这就是为什么你必须离开(我说是的)
So don't turn around to see my face (don't you turn around)
所以别回头看我的脸(别回头看)
There's no more tears left here for you to see
这里没有更多的眼泪让你看到
Was it really worth you going out like that, tell me
你这样出去真的值得吗,告诉我
Was it really worth you going out like that
你这样出去真的值得吗
See I'm moving on
看吧,我正在继续前进
And I refuse to turn back, yeah
我拒绝回头,是的
See all of this time
看看这段时间
I thought I had somebody down for me
我以为我有人支持我
It turns out you were making a fool of me
结果你在愚弄我
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Pack your bags up and leave
收拾你的行李然后离开
Don't you dare come running back to me
不要你敢回来找我
It's not right but it's okay
这样不对,但没关系
I'm gonna make it anyway
我还是会好起来的
Close the door behind you, leave your key
关上门,留下钥匙
I'd rather be alone than unhappy, yeah
我宁愿一个人也不要不开心,是的