What have I done?
I wish I could run,
Away from this ship going under
Just trying to help out everyone else
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
What can you do when your good isn't good enough
And all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions
Keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many times will it take?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Can I start again, with my fate again?
'Cause I can't go back and endure this
I just have to stay and face my mistakes,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
What can you do when you're good isn't good enough?
And all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many times will it take?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
And finally someone will see how much I care
What can you do when you're good isn't good enough?
And all that you touch tumbles down?
My best intentions keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many times will it take?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
What have I done?
O que eu fiz?
I wish I could run,
Eu gostaria de poder fugir,
Away from this ship going under
Longe deste navio que está afundando
Just trying to help out everyone else
Apenas tentando ajudar a todos
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Agora sinto o peso do mundo em meus ombros
What can you do when your good isn't good enough
O que você pode fazer quando o seu melhor não é bom o suficiente
And all that you touch tumbles down?
E tudo o que você toca desmorona?
'Cause my best intentions
Porque minhas melhores intenções
Keep making a mess of things
Continuam fazendo uma bagunça das coisas
I just wanna fix it somehow
Eu só quero consertar isso de alguma forma
But how many times will it take?
Mas quantas vezes vai levar?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, quantas vezes vai levar para eu acertar, para acertar?
Can I start again, with my fate again?
Posso começar de novo, com o meu destino novamente?
'Cause I can't go back and endure this
Porque eu não posso voltar e suportar isso
I just have to stay and face my mistakes,
Eu só tenho que ficar e enfrentar meus erros,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Mas se eu ficar mais forte e mais sábio, eu vou superar isso
What can you do when you're good isn't good enough?
O que você pode fazer quando o seu melhor não é bom o suficiente?
And all that you touch tumbles down?
E tudo o que você toca desmorona?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Porque minhas melhores intenções continuam fazendo uma bagunça das coisas
I just wanna fix it somehow
Eu só quero consertar isso de alguma forma
But how many times will it take?
Mas quantas vezes vai levar?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, quantas vezes vai levar para eu acertar?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Então eu levanto meus punhos, dou um soco no ar
And accept the truth that sometimes life isn't fair
E aceito a verdade de que às vezes a vida não é justa
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Sim, eu vou fazer um pedido e vou enviar uma oração
And finally someone will see how much I care
E finalmente alguém vai ver o quanto eu me importo
What can you do when you're good isn't good enough?
O que você pode fazer quando o seu melhor não é bom o suficiente?
And all that you touch tumbles down?
E tudo o que você toca desmorona?
My best intentions keep making a mess of things
Minhas melhores intenções continuam fazendo uma bagunça das coisas
I just wanna fix it somehow
Eu só quero consertar isso de alguma forma
But how many times will it take?
Mas quantas vezes vai levar?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, quantas vezes vai levar para acertar, para acertar?
What have I done?
¿Qué he hecho?
I wish I could run,
Desearía poder huir,
Away from this ship going under
Lejos de este barco que se hunde
Just trying to help out everyone else
Solo intentaba ayudar a todos los demás
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Ahora siento el peso del mundo sobre mis hombros
What can you do when your good isn't good enough
¿Qué puedes hacer cuando tu bien no es suficientemente bueno
And all that you touch tumbles down?
Y todo lo que tocas se derrumba?
'Cause my best intentions
Porque mis mejores intenciones
Keep making a mess of things
Siguen haciendo un lío de las cosas
I just wanna fix it somehow
Solo quiero arreglarlo de alguna manera
But how many times will it take?
¿Pero cuántas veces tomará?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, ¿cuántas veces tomará para que lo haga bien, para que lo haga bien?
Can I start again, with my fate again?
¿Puedo empezar de nuevo, con mi destino de nuevo?
'Cause I can't go back and endure this
Porque no puedo volver atrás y soportar esto
I just have to stay and face my mistakes,
Solo tengo que quedarme y enfrentar mis errores,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Pero si me hago más fuerte y más sabio, superaré esto
What can you do when you're good isn't good enough?
¿Qué puedes hacer cuando tu bien no es suficientemente bueno?
And all that you touch tumbles down?
Y todo lo que tocas se derrumba?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Porque mis mejores intenciones siguen haciendo un lío de las cosas
I just wanna fix it somehow
Solo quiero arreglarlo de alguna manera
But how many times will it take?
¿Pero cuántas veces tomará?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, ¿cuántas veces tomará para que lo haga bien?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Así que levanto mis puños, lanzo un golpe al aire
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Y acepto la verdad de que a veces la vida no es justa
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Sí, enviaré un deseo y enviaré una oración
And finally someone will see how much I care
Y finalmente alguien verá cuánto me importa
What can you do when you're good isn't good enough?
¿Qué puedes hacer cuando tu bien no es suficientemente bueno?
And all that you touch tumbles down?
Y todo lo que tocas se derrumba?
My best intentions keep making a mess of things
Mis mejores intenciones siguen haciendo un lío de las cosas
I just wanna fix it somehow
Solo quiero arreglarlo de alguna manera
But how many times will it take?
¿Pero cuántas veces tomará?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, ¿cuántas veces tomará para hacerlo bien, para hacerlo bien?
What have I done?
Qu'ai-je fait?
I wish I could run,
J'aimerais pouvoir fuir,
Away from this ship going under
Loin de ce navire qui coule
Just trying to help out everyone else
J'essaie juste d'aider tout le monde
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Maintenant je sens le poids du monde sur mes épaules
What can you do when your good isn't good enough
Que pouvez-vous faire lorsque votre bien n'est pas assez bon
And all that you touch tumbles down?
Et que tout ce que vous touchez s'effondre?
'Cause my best intentions
Car mes meilleures intentions
Keep making a mess of things
Continuent de tout gâcher
I just wanna fix it somehow
Je veux juste réparer ça d'une manière ou d'une autre
But how many times will it take?
Mais combien de fois faudra-t-il?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, combien de fois faudra-t-il pour que je fasse les choses correctement, pour que je fasse les choses correctement?
Can I start again, with my fate again?
Puis-je recommencer, avec mon destin à nouveau?
'Cause I can't go back and endure this
Car je ne peux pas revenir en arrière et endurer cela
I just have to stay and face my mistakes,
Je dois juste rester et affronter mes erreurs,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Mais si je deviens plus fort et plus sage, je m'en sortirai
What can you do when you're good isn't good enough?
Que pouvez-vous faire lorsque votre bien n'est pas assez bon?
And all that you touch tumbles down?
Et que tout ce que vous touchez s'effondre?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Car mes meilleures intentions continuent de tout gâcher
I just wanna fix it somehow
Je veux juste réparer ça d'une manière ou d'une autre
But how many times will it take?
Mais combien de fois faudra-t-il?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, combien de fois faudra-t-il pour que je fasse les choses correctement?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Alors je lève mes poings, je donne un coup dans l'air
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Et j'accepte la vérité que parfois la vie n'est pas juste
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Oui, j'enverrai un vœu et j'enverrai une prière
And finally someone will see how much I care
Et enfin quelqu'un verra combien je me soucie
What can you do when you're good isn't good enough?
Que pouvez-vous faire lorsque votre bien n'est pas assez bon?
And all that you touch tumbles down?
Et que tout ce que vous touchez s'effondre?
My best intentions keep making a mess of things
Mes meilleures intentions continuent de tout gâcher
I just wanna fix it somehow
Je veux juste réparer ça d'une manière ou d'une autre
But how many times will it take?
Mais combien de fois faudra-t-il?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, combien de fois faudra-t-il pour que je fasse les choses correctement, pour que je fasse les choses correctement?
What have I done?
Was habe ich getan?
I wish I could run,
Ich wünschte, ich könnte wegrennen,
Away from this ship going under
Weg von diesem Schiff, das untergeht
Just trying to help out everyone else
Ich versuche nur, allen anderen zu helfen
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Jetzt fühle ich das Gewicht der Welt auf meinen Schultern
What can you do when your good isn't good enough
Was kannst du tun, wenn dein Gutes nicht gut genug ist
And all that you touch tumbles down?
Und alles, was du berührst, stürzt ein?
'Cause my best intentions
Denn meine besten Absichten
Keep making a mess of things
Machen immer wieder ein Durcheinander
I just wanna fix it somehow
Ich möchte es irgendwie in Ordnung bringen
But how many times will it take?
Aber wie oft wird es dauern?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, wie oft wird es dauern, bis ich es richtig mache, bis ich es richtig mache?
Can I start again, with my fate again?
Kann ich nochmal anfangen, mit meinem Schicksal nochmal?
'Cause I can't go back and endure this
Denn ich kann nicht zurückgehen und das ertragen
I just have to stay and face my mistakes,
Ich muss einfach bleiben und meine Fehler eingestehen,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Aber wenn ich stärker und klüger werde, werde ich das durchstehen
What can you do when you're good isn't good enough?
Was kannst du tun, wenn dein Gutes nicht gut genug ist?
And all that you touch tumbles down?
Und alles, was du berührst, stürzt ein?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Denn meine besten Absichten machen immer wieder ein Durcheinander
I just wanna fix it somehow
Ich möchte es irgendwie in Ordnung bringen
But how many times will it take?
Aber wie oft wird es dauern?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, wie oft wird es dauern, bis ich es richtig mache?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Also werfe ich meine Fäuste hoch, schlage in die Luft
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Und akzeptiere die Wahrheit, dass das Leben manchmal nicht fair ist
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Ja, ich werde einen Wunsch aussenden und ein Gebet hinaufschicken
And finally someone will see how much I care
Und endlich wird jemand sehen, wie sehr ich mich kümmere
What can you do when you're good isn't good enough?
Was kannst du tun, wenn dein Gutes nicht gut genug ist?
And all that you touch tumbles down?
Und alles, was du berührst, stürzt ein?
My best intentions keep making a mess of things
Meine besten Absichten machen immer wieder ein Durcheinander
I just wanna fix it somehow
Ich möchte es irgendwie in Ordnung bringen
But how many times will it take?
Aber wie oft wird es dauern?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, wie oft wird es dauern, bis ich es richtig mache, bis ich es richtig mache?
What have I done?
Cosa ho fatto?
I wish I could run,
Vorrei poter correre,
Away from this ship going under
Lontano da questa nave che sta affondando
Just trying to help out everyone else
Sto solo cercando di aiutare tutti gli altri
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Ora sento il peso del mondo sulle mie spalle
What can you do when your good isn't good enough
Cosa puoi fare quando il tuo bene non è abbastanza buono
And all that you touch tumbles down?
E tutto ciò che tocchi crolla?
'Cause my best intentions
Perché le mie migliori intenzioni
Keep making a mess of things
Continuano a fare un casino di cose
I just wanna fix it somehow
Voglio solo sistemarlo in qualche modo
But how many times will it take?
Ma quante volte ci vorrà?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, quante volte ci vorrà per me per farlo bene, per farlo bene?
Can I start again, with my fate again?
Posso ricominciare, con il mio destino di nuovo?
'Cause I can't go back and endure this
Perché non posso tornare indietro e sopportare questo
I just have to stay and face my mistakes,
Devo solo restare e affrontare i miei errori,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Ma se divento più forte e più saggio, supererò questo
What can you do when you're good isn't good enough?
Cosa puoi fare quando il tuo bene non è abbastanza buono?
And all that you touch tumbles down?
E tutto ciò che tocchi crolla?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Perché le mie migliori intenzioni continuano a fare un casino di cose
I just wanna fix it somehow
Voglio solo sistemarlo in qualche modo
But how many times will it take?
Ma quante volte ci vorrà?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, quante volte ci vorrà per me per farlo bene?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Quindi alzo i miei pugni, lancio un pugno nell'aria
And accept the truth that sometimes life isn't fair
E accetto la verità che a volte la vita non è giusta
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Sì, manderò giù un desiderio e manderò su una preghiera
And finally someone will see how much I care
E finalmente qualcuno vedrà quanto mi importa
What can you do when you're good isn't good enough?
Cosa puoi fare quando il tuo bene non è abbastanza buono?
And all that you touch tumbles down?
E tutto ciò che tocchi crolla?
My best intentions keep making a mess of things
Le mie migliori intenzioni continuano a fare un casino di cose
I just wanna fix it somehow
Voglio solo sistemarlo in qualche modo
But how many times will it take?
Ma quante volte ci vorrà?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, quante volte ci vorrà per farlo bene, per farlo bene?
What have I done?
Apa yang telah saya lakukan?
I wish I could run,
Saya berharap saya bisa lari,
Away from this ship going under
Menjauh dari kapal ini yang tenggelam
Just trying to help out everyone else
Hanya mencoba membantu semua orang lain
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
Sekarang saya merasa beban dunia ada di pundak saya
What can you do when your good isn't good enough
Apa yang bisa Anda lakukan ketika yang baik Anda tidak cukup baik
And all that you touch tumbles down?
Dan semua yang Anda sentuh runtuh?
'Cause my best intentions
Karena niat baik saya
Keep making a mess of things
Terus membuat segalanya berantakan
I just wanna fix it somehow
Saya hanya ingin memperbaikinya entah bagaimana
But how many times will it take?
Tapi berapa kali harus saya coba?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
Oh, berapa kali harus saya coba untuk melakukannya dengan benar, untuk melakukannya dengan benar?
Can I start again, with my fate again?
Bisakah saya memulai lagi, dengan takdir saya lagi?
'Cause I can't go back and endure this
Karena saya tidak bisa kembali dan menahan ini
I just have to stay and face my mistakes,
Saya hanya harus tinggal dan menghadapi kesalahan saya,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
Tapi jika saya menjadi lebih kuat dan lebih bijak, saya akan melewatinya
What can you do when you're good isn't good enough?
Apa yang bisa Anda lakukan ketika yang baik Anda tidak cukup baik?
And all that you touch tumbles down?
Dan semua yang Anda sentuh runtuh?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
Karena niat baik saya terus membuat segalanya berantakan
I just wanna fix it somehow
Saya hanya ingin memperbaikinya entah bagaimana
But how many times will it take?
Tapi berapa kali harus saya coba?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
Oh, berapa kali harus saya coba untuk melakukannya dengan benar?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
Jadi saya mengangkat tinju saya, melempar pukulan ke udara
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Dan menerima kenyataan bahwa terkadang hidup tidak adil
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
Ya, saya akan mengirimkan sebuah harapan dan saya akan mengirimkan sebuah doa
And finally someone will see how much I care
Dan akhirnya seseorang akan melihat betapa pedulinya saya
What can you do when you're good isn't good enough?
Apa yang bisa Anda lakukan ketika yang baik Anda tidak cukup baik?
And all that you touch tumbles down?
Dan semua yang Anda sentuh runtuh?
My best intentions keep making a mess of things
Niat baik saya terus membuat segalanya berantakan
I just wanna fix it somehow
Saya hanya ingin memperbaikinya entah bagaimana
But how many times will it take?
Tapi berapa kali harus saya coba?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
Oh, berapa kali harus saya coba untuk melakukannya dengan benar, untuk melakukannya dengan benar?
What have I done?
ฉันทำอะไรไปนะ?
I wish I could run,
ฉันอยากจะวิ่งหนี,
Away from this ship going under
จากเรือลำนี้ที่กำลังจะจม
Just trying to help out everyone else
แค่พยายามช่วยเหลือคนอื่นๆ
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าน้ำหนักของโลกอยู่บนบ่าฉัน
What can you do when your good isn't good enough
ฉันจะทำอะไรได้เมื่อความดีของฉันไม่เพียงพอ
And all that you touch tumbles down?
และทุกอย่างที่ฉันสัมผัสล้มเหลวลง?
'Cause my best intentions
เพราะความตั้งใจดีของฉัน
Keep making a mess of things
ทำให้ทุกอย่างยุ่งเหยิง
I just wanna fix it somehow
ฉันแค่อยากจะแก้ไขมันให้ดีขึ้น
But how many times will it take?
แต่จะต้องใช้เวลากี่ครั้ง?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
โอ้, จะต้องใช้เวลากี่ครั้งจนกว่าฉันจะทำมันได้ถูกต้อง?
Can I start again, with my fate again?
ฉันสามารถเริ่มใหม่ได้ไหม, กับโชคชะตาของฉันอีกครั้ง?
'Cause I can't go back and endure this
เพราะฉันไม่สามารถกลับไปทนทุกข์ทรมานนี้ได้
I just have to stay and face my mistakes,
ฉันแค่ต้องอยู่และเผชิญกับความผิดพลาดของฉัน,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
แต่ถ้าฉันแข็งแกร่งและฉลาดขึ้น, ฉันจะผ่านมันไปได้
What can you do when you're good isn't good enough?
ฉันจะทำอะไรได้เมื่อความดีของฉันไม่เพียงพอ?
And all that you touch tumbles down?
และทุกอย่างที่ฉันสัมผัสล้มเหลวลง?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
เพราะความตั้งใจดีของฉันทำให้ทุกอย่างยุ่งเหยิง
I just wanna fix it somehow
ฉันแค่อยากจะแก้ไขมันให้ดีขึ้น
But how many times will it take?
แต่จะต้องใช้เวลากี่ครั้ง?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
โอ้, จะต้องใช้เวลากี่ครั้งจนกว่าฉันจะทำมันได้ถูกต้อง?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
ดังนั้นฉันจึงชูกำปั้นขึ้น, ชกอากาศ
And accept the truth that sometimes life isn't fair
และยอมรับความจริงที่บางครั้งชีวิตมันไม่ยุติธรรม
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
ใช่, ฉันจะส่งความปรารถนาลงไปและส่งคำอธิษฐานขึ้นไป
And finally someone will see how much I care
และในที่สุดก็จะมีคนเห็นว่าฉันใส่ใจมากแค่ไหน
What can you do when you're good isn't good enough?
ฉันจะทำอะไรได้เมื่อความดีของฉันไม่เพียงพอ?
And all that you touch tumbles down?
และทุกอย่างที่ฉันสัมผัสล้มเหลวลง?
My best intentions keep making a mess of things
ความตั้งใจดีของฉันทำให้ทุกอย่างยุ่งเหยิง
I just wanna fix it somehow
ฉันแค่อยากจะแก้ไขมันให้ดีขึ้น
But how many times will it take?
แต่จะต้องใช้เวลากี่ครั้ง?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
โอ้, จะต้องใช้เวลากี่ครั้งจนกว่าจะทำมันได้ถูกต้อง, ได้ถูกต้อง?
What have I done?
我做了什么?
I wish I could run,
我多希望能逃跑,
Away from this ship going under
远离这正在沉没的船
Just trying to help out everyone else
只是想帮助其他人
Now I feel the weight of the world is on my shoulders
现在我感觉世界的重担都压在了我的肩上
What can you do when your good isn't good enough
当你尽力了却还不够好怎么办
And all that you touch tumbles down?
而你触碰的一切都崩塌了呢?
'Cause my best intentions
因为我的好意
Keep making a mess of things
总是搞砸了一切
I just wanna fix it somehow
我只想以某种方式修复它
But how many times will it take?
但需要多少次尝试呢?
Oh, how many times will it take for me to get it right, to get it right?
哦,需要多少次才能做对,才能做对?
Can I start again, with my fate again?
我能否重新开始,重新面对我的命运?
'Cause I can't go back and endure this
因为我无法回头去忍受这一切
I just have to stay and face my mistakes,
我只能留下来面对我的错误,
But if I get stronger and wiser, I'll get through this
但如果我变得更强大更明智,我会度过这一切
What can you do when you're good isn't good enough?
当你尽力了却还不够好怎么办?
And all that you touch tumbles down?
而你触碰的一切都崩塌了呢?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
因为我的好意总是搞砸了一切
I just wanna fix it somehow
我只想以某种方式修复它
But how many times will it take?
但需要多少次尝试呢?
Oh, how many times will it take for me to get it right?
哦,需要多少次才能做对?
So I throw up my fists, throw a punch in the air
所以我举起拳头,向空中挥出一拳
And accept the truth that sometimes life isn't fair
并接受这个事实:有时生活是不公平的
Yeah, I'll send down a wish and I'll send up a prayer
是的,我会许下一个愿望,我会祈祷
And finally someone will see how much I care
最终会有人看到我有多在乎
What can you do when you're good isn't good enough?
当你尽力了却还不够好怎么办?
And all that you touch tumbles down?
而你触碰的一切都崩塌了呢?
My best intentions keep making a mess of things
我的好意总是搞砸了一切
I just wanna fix it somehow
我只想以某种方式修复它
But how many times will it take?
但需要多少次尝试呢?
Oh, how many times will it take to get it right, to get it right?
哦,需要多少次才能做对,才能做对?