Gooey [Giligan Moss Remix]

David Algernon Bayley

Letra Tradução

Let me show you everything I know

Alright, come close
Let me show you everything I know
The jungle slang
Spinning 'round my head and I stare
While my naked fool
Fresh out of an icky gooey womb
A woozy youth
Dopes up on her silky smooth perfume

Place (place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)
No, I can't take this (place, place)

Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
I'd say I told you so but you just gonna cry
You just wanna know those peanut butter vibes

Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
I'd say I told you so but you just gonna cry
You just wanna know those peanut butter vibes

My, my simple sir, this ain't gonna work
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
I can't take this place, no, I can't take this place
I just wanna go where I can get some space

My, my simple sir, this ain't gonna work
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
I can't take this place, no, I can't take this place
I just wanna go where I can get some space

Let me show you everything I know
Déjame mostrarte todo lo que sé
Alright, come close
Está bien, acércate
Let me show you everything I know
Déjame mostrarte todo lo que sé
The jungle slang
El argot de la jungla
Spinning 'round my head and I stare
Girando en mi cabeza y yo miro
While my naked fool
Mientras mi tonto desnudo
Fresh out of an icky gooey womb
Recién salido de un útero pegajoso y viscoso
A woozy youth
Un joven mareado
Dopes up on her silky smooth perfume
Se droga con su suave perfume sedoso
Place (place)
Lugar (lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
No, I can't take this (place, place)
No, no puedo soportar esto (lugar, lugar)
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Bien, mi pequeño osito Pooh, ¿quieres tomar un riesgo?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
¿Quieres sorber el aire suave, patearlo en la arena?
I'd say I told you so but you just gonna cry
Diría que te lo dije, pero solo vas a llorar
You just wanna know those peanut butter vibes
Solo quieres conocer esas vibraciones de mantequilla de maní
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Bien, mi pequeño osito Pooh, ¿quieres tomar un riesgo?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
¿Quieres sorber el aire suave, patearlo en la arena?
I'd say I told you so but you just gonna cry
Diría que te lo dije, pero solo vas a llorar
You just wanna know those peanut butter vibes
Solo quieres conocer esas vibraciones de mantequilla de maní
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mi, mi simple señor, esto no va a funcionar
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Ten en cuenta mis palabras malvadas y mis balbuceos borrachos
I can't take this place, no, I can't take this place
No puedo soportar este lugar, no, no puedo soportar este lugar
I just wanna go where I can get some space
Solo quiero ir a donde pueda tener algo de espacio
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mi, mi simple señor, esto no va a funcionar
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Ten en cuenta mis palabras malvadas y mis balbuceos borrachos
I can't take this place, no, I can't take this place
No puedo soportar este lugar, no, no puedo soportar este lugar
I just wanna go where I can get some space
Solo quiero ir a donde pueda tener algo de espacio
Let me show you everything I know
Laisse-moi te montrer tout ce que je sais
Alright, come close
D'accord, approche-toi
Let me show you everything I know
Laisse-moi te montrer tout ce que je sais
The jungle slang
Le jargon de la jungle
Spinning 'round my head and I stare
Tourne autour de ma tête et je fixe
While my naked fool
Pendant que mon imbécile nu
Fresh out of an icky gooey womb
Fraîchement sorti d'un utérus gluant et dégoûtant
A woozy youth
Une jeunesse étourdie
Dopes up on her silky smooth perfume
Se drogue à son parfum doux et soyeux
Place (place)
Place (place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
No, I can't take this (place, place)
Non, je ne peux pas supporter ça (place, place)
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
D'accord, mon petit ours en peluche, tu veux tenter ta chance ?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
Tu veux siroter l'air doux, le botter dans le sable
I'd say I told you so but you just gonna cry
Je dirais que je te l'avais dit mais tu vas juste pleurer
You just wanna know those peanut butter vibes
Tu veux juste connaître ces vibrations de beurre de cacahuète
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
D'accord, mon petit ours en peluche, tu veux tenter ta chance ?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
Tu veux siroter l'air doux, le botter dans le sable
I'd say I told you so but you just gonna cry
Je dirais que je te l'avais dit mais tu vas juste pleurer
You just wanna know those peanut butter vibes
Tu veux juste connaître ces vibrations de beurre de cacahuète
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mon, mon simple monsieur, ça ne va pas marcher
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Fais attention à mes mots méchants et à mes bégaiements éméchés
I can't take this place, no, I can't take this place
Je ne peux pas supporter cet endroit, non, je ne peux pas supporter cet endroit
I just wanna go where I can get some space
Je veux juste aller où je peux avoir un peu d'espace
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mon, mon simple monsieur, ça ne va pas marcher
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Fais attention à mes mots méchants et à mes bégaiements éméchés
I can't take this place, no, I can't take this place
Je ne peux pas supporter cet endroit, non, je ne peux pas supporter cet endroit
I just wanna go where I can get some space
Je veux juste aller où je peux avoir un peu d'espace
Let me show you everything I know
Lass mich dir alles zeigen, was ich weiß
Alright, come close
In Ordnung, komm näher
Let me show you everything I know
Lass mich dir alles zeigen, was ich weiß
The jungle slang
Den Dschungel-Slang
Spinning 'round my head and I stare
Dreht sich in meinem Kopf und ich starre
While my naked fool
Während mein nackter Narr
Fresh out of an icky gooey womb
Frisch aus einem ekligen, schleimigen Mutterleib
A woozy youth
Ein benommener Jugendlicher
Dopes up on her silky smooth perfume
Berauscht sich an ihrem seidig glatten Parfüm
Place (place)
Ort (Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
No, I can't take this (place, place)
Nein, ich kann das nicht ertragen (Ort, Ort)
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Richtig, mein kleiner Pu-Bär, willst du ein Risiko eingehen?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
Willst du die glatte Luft schlürfen, im Sand abhängen
I'd say I told you so but you just gonna cry
Ich würde sagen, ich habe es dir gesagt, aber du wirst nur weinen
You just wanna know those peanut butter vibes
Du willst nur diese Erdnussbutter-Vibes kennen
Right, my little pooh bear, wanna take a chance?
Richtig, mein kleiner Pu-Bär, willst du ein Risiko eingehen?
Wanna sip the smooth air, kick it in the sand
Willst du die glatte Luft schlürfen, im Sand abhängen
I'd say I told you so but you just gonna cry
Ich würde sagen, ich habe es dir gesagt, aber du wirst nur weinen
You just wanna know those peanut butter vibes
Du willst nur diese Erdnussbutter-Vibes kennen
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mein, mein einfacher Herr, das wird nicht funktionieren
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Beachte meine bösen Worte und torkelnden, stolpernden Reden
I can't take this place, no, I can't take this place
Ich kann diesen Ort nicht ertragen, nein, ich kann diesen Ort nicht ertragen
I just wanna go where I can get some space
Ich will nur dorthin gehen, wo ich etwas Platz bekommen kann
My, my simple sir, this ain't gonna work
Mein, mein einfacher Herr, das wird nicht funktionieren
Mind my wicked words and tipsy topsy slurs
Beachte meine bösen Worte und torkelnden, stolpernden Reden
I can't take this place, no, I can't take this place
Ich kann diesen Ort nicht ertragen, nein, ich kann diesen Ort nicht ertragen
I just wanna go where I can get some space
Ich will nur dorthin gehen, wo ich etwas Platz bekommen kann

Curiosidades sobre a música Gooey [Giligan Moss Remix] de Glass Animals

Quando a música “Gooey [Giligan Moss Remix]” foi lançada por Glass Animals?
A música Gooey [Giligan Moss Remix] foi lançada em 2014, no álbum “Gooey”.
De quem é a composição da música “Gooey [Giligan Moss Remix]” de Glass Animals?
A música “Gooey [Giligan Moss Remix]” de Glass Animals foi composta por David Algernon Bayley.

Músicas mais populares de Glass Animals

Outros artistas de Alternative rock