J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
Je remplace les tasses' qui passent
Et je trace comme Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
Si je tire, je te loupe pas
Tu prime et le coup part
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Je taffe comme J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Je taffe comme J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
On me dit je me démarque
Je monte le son quand je démarre
Je suis en DP je met pas de marque
Ma copine elle vient de Marcq
J'ai pas d'Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
Je monte dans la caisse, je prends (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
J'éteins les phares la nuit tard
J'ai des potos enfermé au mittard
C'est complicado j'harag en bateau
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Je taffe comme J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Je taffe comme J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
C'est l'été je pars au soleil
Sur le T-Max je roule en claquettes
J'branche la miss au bord de ma mer
Et la police tourne dans le secteur
J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
Chego como um monegasco, acelero
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
Eu acelero, amigo, eu vou embora se você me irritar
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
E dedico a Colbert em Tourcoing plage, estou no lugar
Je remplace les tasses' qui passent
Eu substituo as xícaras que passam
Et je trace comme Flash
E corro como Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
Meu flash, minha erva, eu engato a oitava quando penso nele
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
Não durmo mais à noite, não tenho muitos amigos
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
Ela me disse que sou sua mulher, faça-me dançar a noite toda
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
Conheci caras assim, mas você e eu é para a vida
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
No bairro não se deve delatar, todo mundo conhece o lema
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
Ela me dá um beijo, a garota está carregada, mas ela tem vícios, ela tem dois filhos
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Em termos sentimentais, eu tenho um coração de pedra
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
Estou nos negócios com Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
Você é culpado se fez mal ou golpes baixos
Si je tire, je te loupe pas
Se eu atirar, não vou errar
Tu prime et le coup part
Você aponta e o tiro sai
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
Vamos um pouco a todo lugar para ter ketouba
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
Errei com ela, amigo, mas com você não vou errar
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
A dois passos de ser baleado, acabar como Biggy e Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
Saio de casa, tenho meu Heetch me esperando
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Diga a eles que ninguém me atinge
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Eu faço rap sujo, isso não é de hoje
Je taffe comme J-R
Eu trabalho como J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Eu faço rap sujo, isso não é de hoje
Je taffe comme J-R)
Eu trabalho como J-R)
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
On me dit je me démarque
Dizem que eu me destaco
Je monte le son quand je démarre
Aumento o som quando começo
Je suis en DP je met pas de marque
Estou em DP, não uso marcas
Ma copine elle vient de Marcq
Minha namorada é de Marcq
J'ai pas d'Audemars
Não tenho um Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Sozinho eu me viro (eu me viro)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
Tenho que ferrar com algumas mães, tenho que ferrar com algumas mães (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
Vejo que você está evitando, o que você está procurando, you
Je monte dans la caisse, je prends (?)
Entro no carro, eu pego (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Hoje à noite vamos para a boate, vamos arrasar (vamos arrasar)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
O segurança, ele está se achando, vai levar pedradas
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
Eles me criticaram só porque eu tive um bom começo
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
Me disseram, tem que continuar o mesmo e fazer os pais orgulhosos
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
No bairro quando vejo o Skoda passar, apago os faróis
J'éteins les phares la nuit tard
Apago os faróis tarde da noite
J'ai des potos enfermé au mittard
Tenho amigos presos na solitária
C'est complicado j'harag en bateau
É complicado, eu remo no barco
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Carregado, eu dou a dose, eu dou a gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Eu faço rap sujo, isso não é de hoje
Je taffe comme J-R
Eu trabalho como J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Eu faço rap sujo, isso não é de hoje
Je taffe comme J-R)
Eu trabalho como J-R)
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Champagne, Grey Goose e eu estou cheio de hala
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
À beira da piscina eu saboreio quando estou sob o sol
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Champagne, Grey Goose e eu estou cheio de hala (hala)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
À beira da piscina eu saboreio quando estou sob o sol
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
C'est l'été je pars au soleil
É verão, eu vou para o sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
No T-Max eu dirijo de chinelos
J'branche la miss au bord de ma mer
Eu ligo para a garota à beira do meu mar
Et la police tourne dans le secteur
E a polícia está patrulhando a área
J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
I arrive like a Monegasque, I step on the gas
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
I gas up, buddy I'm out if you break my balls
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
And I dedicate Colbert to Tourcoing beach, I'm in place
Je remplace les tasses' qui passent
I replace the cups' that pass
Et je trace comme Flash
And I trace like Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
My flash, my weed, I engage the eight when I think of him
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
I don't sleep at night, I don't have many friends anymore
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
She told me I'm your woman, make me dance all night
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
I've known guys like that too but you and me it's for life
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
In the neighborhood you don't snitch, everyone knows the motto
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
She kisses me, the miss is loaded but she has vice, she has two sons
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Sentimentally speaking I have a heart of stone
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
I'm in the deals with Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
You're guilty if you've done harm or low blows
Si je tire, je te loupe pas
If I shoot, I don't miss you
Tu prime et le coup part
You prime and the shot goes off
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
We're going a bit all-out to get ketouba
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
On her I was wrong, buddy on you I'm not wrong
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
Two fingers from getting shot, ending up like Biggy and Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
I leave my house I have my Heetch waiting for me
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Go tell them there's no one who reaches me
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
I rap dirty his mother it's not from yesterday
Je taffe comme J-R
I work like J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(I rap dirty his mother it's not from yesterday
Je taffe comme J-R)
I work like J-R)
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
On me dit je me démarque
They tell me I stand out
Je monte le son quand je démarre
I turn up the sound when I start
Je suis en DP je met pas de marque
I'm in DP I don't put on a brand
Ma copine elle vient de Marcq
My girlfriend she comes from Marcq
J'ai pas d'Audemars
I don't have an Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Alone I manage (I manage)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
I have to fuck mothers, I have to fuck mothers (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
I see that you're dodging, what are you looking for you
Je monte dans la caisse, je prends (?)
I get in the car, I take (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Tonight we're going out clubbing, we fuck everything (we fuck everything)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
The bouncer, he's acting interesting, he's going to eat stones
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
They criticized me just because I got off to a good start
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
I was told, you have to stay the same and make your parents proud
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
In the neighborhood when I see the Skoda pass I turn off the headlights
J'éteins les phares la nuit tard
I turn off the headlights late at night
J'ai des potos enfermé au mittard
I have buddies locked up in the slammer
C'est complicado j'harag en bateau
It's complicated I harag in a boat
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Loaded, I put the dose, I put the gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
I rap dirty his mother it's not from yesterday
Je taffe comme J-R
I work like J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(I rap dirty his mother it's not from yesterday
Je taffe comme J-R)
I work like J-R)
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Champagne, Grey Goose and I'm full hala
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
By the pool I enjoy when I'm under the sun
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Champagne, Grey Goose and I'm full hala (hala)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
By the pool I enjoy when I'm under the sun
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
C'est l'été je pars au soleil
It's summer I'm going to the sun
Sur le T-Max je roule en claquettes
On the T-Max I ride in flip-flops
J'branche la miss au bord de ma mer
I plug the miss at the edge of my sea
Et la police tourne dans le secteur
And the police are patrolling the area
J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
Llego como un monegasco, piso el acelerador
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
Piso el acelerador, amigo, me voy si me molestas
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
Y dedico a Colbert en la playa de Tourcoing, estoy en posición
Je remplace les tasses' qui passent
Reemplazo las tazas que pasan
Et je trace comme Flash
Y corro como Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
Mi flash, mi hierba, pongo la octava cuando pienso en él
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
Ya no duermo por la noche, ya no tengo muchos amigos
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
Ella me dijo que soy tu mujer, hazme bailar toda la noche
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
He conocido a chicos así, pero tú y yo es para toda la vida
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
En el barrio no hay que delatar, todo el mundo conoce el lema
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
Ella me da un beso, la señorita está cargada pero tiene vicio, tiene dos hijos
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Emocionalmente hablando, yo tengo un corazón de piedra
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
Estoy en los negocios con Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
Eres culpable si has hecho daño o jugado sucio
Si je tire, je te loupe pas
Si disparo, no te fallo
Tu prime et le coup part
Tú disparas y el golpe se va
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
Vamos un poco a todo para tener la ketouba
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
Me equivoqué con ella, amigo, contigo no me equivoco
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
A punto de ser disparado, terminar como Biggy y Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
Salgo de mi casa, tengo mi Heetch esperándome
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Diles que nadie me alcanza
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Rapeo sucio, madre mía, no es de ayer
Je taffe comme J-R
Trabajo como J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Rapeo sucio, madre mía, no es de ayer
Je taffe comme J-R)
Trabajo como J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
On me dit je me démarque
Me dicen que me destaco
Je monte le son quand je démarre
Subo el volumen cuando arranco
Je suis en DP je met pas de marque
Estoy en DP, no uso marcas
Ma copine elle vient de Marcq
Mi novia es de Marcq
J'ai pas d'Audemars
No tengo un Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Solo me las arreglo (me las arreglo)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
Tengo que joder a las madres, tengo que joder a las madres (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
Veo que esquivas, ¿qué buscas tú?
Je monte dans la caisse, je prends (?)
Subo al coche, tomo (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Esta noche salimos de fiesta, lo destrozamos todo (lo destrozamos todo)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
El portero, se hace el interesante, va a comerse unas piedras
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
Me criticaron solo porque tuve un buen comienzo
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
Me dijeron, hay que seguir siendo el mismo y hacer a los padres orgullosos
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
En el barrio cuando veo pasar el Skoda apago las luces
J'éteins les phares la nuit tard
Apago las luces tarde en la noche
J'ai des potos enfermé au mittard
Tengo amigos encerrados en la cárcel
C'est complicado j'harag en bateau
Es complicado, me escapo en barco
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Cargado, pongo la dosis, pongo la gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Rapeo sucio, madre mía, no es de ayer
Je taffe comme J-R
Trabajo como J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Rapeo sucio, madre mía, no es de ayer
Je taffe comme J-R)
Trabajo como J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Champán, Grey Goose y estoy a tope
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Al borde de la piscina disfruto cuando estoy bajo el sol
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Champán, Grey Goose y estoy a tope (a tope)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Al borde de la piscina disfruto cuando estoy bajo el sol
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
C'est l'été je pars au soleil
Es verano, me voy al sol
Sur le T-Max je roule en claquettes
En el T-Max conduzco en chanclas
J'branche la miss au bord de ma mer
Conecto con la chica en mi mar
Et la police tourne dans le secteur
Y la policía patrulla el sector
J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
Ich komme wie ein Monegasse, ich gebe Gas
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
Ich gebe Gas, Kumpel, ich hau ab, wenn du mich nervst
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
Und ich widme Colbert in Tourcoing Strand, ich bin bereit
Je remplace les tasses' qui passent
Ich ersetze die Tassen, die vorbeikommen
Et je trace comme Flash
Und ich ziehe los wie Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
Mein Blitz, mein Gras, ich schalte die Acht ein, wenn ich an ihn denke
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
Ich schlafe nicht mehr nachts, ich habe nicht mehr viele Freunde
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
Sie sagte mir, ich bin deine Frau, lass mich die ganze Nacht tanzen
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
Ich habe auch Männer gekannt, aber du und ich sind fürs Leben
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
Im Viertel darf man nicht petzen, jeder kennt das Motto
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
Sie gibt mir einen Kuss, die Dame ist geladen, aber sie hat einen Haken, sie hat zwei Söhne
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Gefühlsmäßig habe ich ein Herz aus Stein
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
Ich bin in den Geschäften mit Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
Du bist schuldig, wenn du Schaden angerichtet oder hinterhältig gehandelt hast
Si je tire, je te loupe pas
Wenn ich schieße, verfehle ich dich nicht
Tu prime et le coup part
Du bist erstklassig und der Schuss geht los
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
Wir machen ein bisschen alles, um die Ketouba zu bekommen
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
Ich habe mich in ihr geirrt, Kumpel, in dir irre ich mich nicht
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
Ich bin kurz davor, erschossen zu werden, zu enden wie Biggy und Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
Ich verlasse mein Haus, mein Heetch wartet auf mich
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Sag ihnen, dass mich niemand erreicht
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Ich rappe dreckig, das ist nicht von gestern
Je taffe comme J-R
Ich arbeite wie J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Ich rappe dreckig, das ist nicht von gestern
Je taffe comme J-R)
Ich arbeite wie J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
On me dit je me démarque
Man sagt mir, ich hebe mich ab
Je monte le son quand je démarre
Ich drehe die Musik auf, wenn ich starte
Je suis en DP je met pas de marque
Ich bin in DP, ich trage keine Marken
Ma copine elle vient de Marcq
Meine Freundin kommt aus Marcq
J'ai pas d'Audemars
Ich habe keine Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Alleine komme ich klar (ich komme klar)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
Ich muss Mütter ficken, ich muss Mütter ficken (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
Ich sehe, dass du ausweichst, was suchst du, du
Je monte dans la caisse, je prends (?)
Ich steige ins Auto, ich nehme (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Heute Abend gehen wir in den Club, wir ficken alles (wir ficken alles)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
Der Türsteher, er spielt den Interessanten, er wird Steine fressen
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
Sie haben mich kritisiert, nur weil ich einen guten Start hatte
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
Man hat mir gesagt, man muss der Gleiche bleiben und die Eltern stolz machen
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
Im Viertel, wenn ich den Skoda vorbeifahren sehe, schalte ich die Scheinwerfer aus
J'éteins les phares la nuit tard
Ich schalte die Scheinwerfer spät in der Nacht aus
J'ai des potos enfermé au mittard
Ich habe Kumpels im Knast
C'est complicado j'harag en bateau
Es ist kompliziert, ich fahre mit dem Boot
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Geladen, ich gebe die Dosis, ich gebe die Gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Ich rappe dreckig, das ist nicht von gestern
Je taffe comme J-R
Ich arbeite wie J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Ich rappe dreckig, das ist nicht von gestern
Je taffe comme J-R)
Ich arbeite wie J-R)
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Champagner, Grey Goose und ich bin voll Hala
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Am Pool genieße ich, wenn ich in der Sonne bin
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Champagner, Grey Goose und ich bin voll Hala (Hala)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Am Pool genieße ich, wenn ich in der Sonne bin
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
C'est l'été je pars au soleil
Es ist Sommer, ich fahre in die Sonne
Sur le T-Max je roule en claquettes
Auf dem T-Max fahre ich in Flip-Flops
J'branche la miss au bord de ma mer
Ich verbinde die Dame am Rande meines Meeres
Et la police tourne dans le secteur
Und die Polizei patrouilliert in der Gegend
J'arrive comme un monégasque, je mets les gaz
Arrivo come un monegasco, accelero
Je me les gaz, poto je me casse si tu me les casses
Mi do da fare, amico me ne vado se mi rompi
Et je dédicace Colbert à Tourcoing plage, je suis en place
E dedico Colbert a Tourcoing plage, sono in posizione
Je remplace les tasses' qui passent
Sostituisco le tazze' che passano
Et je trace comme Flash
E corro come Flash
Mon flash, ma weed, j'enclenche la huit quand je pense à lui
Il mio flash, la mia erba, ingaggio l'ottavo quando penso a lui
Je dors plus la nuit, j'ai plus trop d'amis
Non dormo più di notte, non ho più molti amici
Elle m'a dit je suis ta femme, fais-moi danser toute la nuit
Mi ha detto sono tua moglie, fammi ballare tutta la notte
J'en ai connu des mecs aussi mais toi et moi c'est pour la vie
Ne ho conosciuti di ragazzi così ma tu ed io è per la vita
Au quartier faut pas balancer, tout le monde il connaît la devise
Nel quartiere non devi fare la spia, tutti conoscono il motto
Elle me fait la bise, chargée la miss mais elle a du vice, elle a deux fils
Mi dà un bacio, la signorina è carica ma ha un vizio, ha due figli
Sentimentalement parlant moi j'ai un cœur de pierre
Sentimentalmente parlando io ho un cuore di pietra
Je suis dans les bails avec Islem, Wissem, Hassen, Booba
Sono nei guai con Islem, Wissem, Hassen, Booba
T'es coupable si t'as fait du mal ou des coups bas
Sei colpevole se hai fatto del male o dei colpi bassi
Si je tire, je te loupe pas
Se sparo, non ti manco
Tu prime et le coup part
Tu prime e il colpo parte
On va un peu tout-par afin d'avoir ketouba
Andiamo un po' ovunque per avere la ketouba
Sur elle je me suis trompé, poto sur toi je me trompe pas
Su di lei mi sono sbagliato, amico su di te non mi sbaglio
À deux doigts de me faire plomber, finir comme Biggy et Tupac
A due passi dal farmi sparare, finire come Biggy e Tupac
J'sors de chez moi j'ai mon Heetch qui m'attend
Esco di casa ho il mio Heetch che mi aspetta
Vas leur dire qu'y a personne qui m'atteint
Vai a dire che non c'è nessuno che mi raggiunge
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Rap sporco, sua madre, non è di ieri
Je taffe comme J-R
Lavoro come J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Rap sporco, sua madre, non è di ieri
Je taffe comme J-R)
Lavoro come J-R)
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore
On me dit je me démarque
Mi dicono che mi distinguo
Je monte le son quand je démarre
Alzo il volume quando parto
Je suis en DP je met pas de marque
Sono in DP non metto marche
Ma copine elle vient de Marcq
La mia ragazza viene da Marcq
J'ai pas d'Audemars
Non ho un Audemars
Tout seul je me démerde (je me démerde)
Da solo me la cavo (me la cavo)
Je dois niquer des mères, je dois niquer des mères (?)
Devo rovinare delle madri, devo rovinare delle madri (?)
Je vois que t'esquives, qu'est-ce que tu cherches you
Vedo che schivi, cosa stai cercando tu
Je monte dans la caisse, je prends (?)
Salgo in macchina, prendo (?)
Ce soir on sort en boîte, on baise tout (on baise tout)
Stasera usciamo in discoteca, roviniamo tutto (roviniamo tutto)
Le videur, il fait l'intéressant, il va se manger des pierres
Il buttafuori, fa l'interessante, prenderà delle pietre
Ils m'ont critiqué juste parce que j'ai pris un bon départ
Mi hanno criticato solo perché ho avuto un buon inizio
On m'a dit, faut rester le même et rendre les parents fier
Mi hanno detto, devi rimanere lo stesso e rendere i genitori orgogliosi
Au quartier quand je vois la Skoda passer j'éteins les phares
Nel quartiere quando vedo la Skoda passare spengo i fari
J'éteins les phares la nuit tard
Spengo i fari la notte tardi
J'ai des potos enfermé au mittard
Ho degli amici rinchiusi in prigione
C'est complicado j'harag en bateau
È complicato navigo in barca
Chargé, je mets la dose, je mets la gelato
Carico, metto la dose, metto la gelato
Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
Rap sporco, sua madre, non è di ieri
Je taffe comme J-R
Lavoro come J-R
(Je rap sale sa mère ça date pas d'hier
(Rap sporco, sua madre, non è di ieri
Je taffe comme J-R)
Lavoro come J-R)
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore
Champagne, Grey Goose et j'full hala
Champagne, Grey Goose e j'full hala
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Al bordo della piscina mi godo quando sono sotto il sole
Champagne, Grey Goose et j'full hala (hala)
Champagne, Grey Goose e j'full hala (hala)
Au bord de la piscine je déguste quand je suis sous le sun
Al bordo della piscina mi godo quando sono sotto il sole
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore
C'est l'été je pars au soleil
È estate vado al sole
Sur le T-Max je roule en claquettes
Sul T-Max guido in infradito
J'branche la miss au bord de ma mer
Collego la signorina al bordo del mio mare
Et la police tourne dans le secteur
E la polizia gira nel settore