Cookies Kush

71Beats, Gips, Lotfi Kent Sauvalle

Letra Tradução

Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Tous les shits, il faut qu'ça pète
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête

J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller

À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
Le pét' au bec (bec)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
J'ai traversé la tempête (tempête)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
En moto, j'lève toute l'année
J'suis dans mon coin et j'souris
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
Les gens, ils s'prennent pour Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)

J'fume la beuh du nord
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors

Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles

Nouveau genre de moine Shao' (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
Il y a trop de loups dans les parages
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes

J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles

J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush

Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Se você for ao tribunal, não diga meu nome para me derrubar
Tous les shits, il faut qu'ça pète
Todos os problemas, eles têm que explodir
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête
Nova ordem, mostra o papel pálido, queimamos a cabeça
J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
Eu fumo a verde, estou em outro planeta (outro planeta)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Osirus, G.I.P.S, enviamos os flows em paletes (haha)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
Filho, não falamos japonês (não, não)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
O consumo vem de Dam, não da Espanha (ha)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Olhos vermelhos no passaporte por enquanto (não tem nada)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
Corte isso sujo (corte isso sujo)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
Vejo a concorrência travando, estou sob zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
Só andamos por aí, chova, neve ou faça sol
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
E foda-se a polícia para sempre (foda-se, foda-se)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Haze, eu fumo um azul por hora
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
Eles, vão lá, batem a dois por hora (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller
A minha é como dois Haller
À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
Em Tourcoing, ando sem faróis (ando sem faróis)
Le pét' au bec (bec)
O baseado na boca (boca)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Se você for ao tribunal, não diga meu nome para me derrubar
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
Você me traiu, não é nada, tanto faz
J'ai traversé la tempête (tempête)
Eu atravessei a tempestade (tempestade)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
E se você tocou trompete (haha) eu não me importo, na verdade
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
Eu, quando fumo muita maconha, fico desmontado
En moto, j'lève toute l'année
De moto, eu levanto o ano todo
J'suis dans mon coin et j'souris
Estou no meu canto e sorrio
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
Mas bem, não posso agir como se tudo estivesse bem
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
Eu-, eu vi os policiais mais cedo
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
Eles estavam fazendo controles no Mont à Leux
Les gens, ils s'prennent pour Montana
As pessoas, elas se acham o Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)
Eu, estou no bairro tranquilo, calmo (tranquilo, calmo)
J'fume la beuh du nord
Eu fumo a maconha do norte
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
Eu já te disse, Roro, sem Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
Eles se organizam mal como Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
Eu acordo, estou nervoso
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
Eles falaram de mim no Twitter (esses bastardos)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors
As pessoas, elas se metem na sua vida mesmo quando você dorme
Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Han, eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Eu me movo sozinho, não preciso de guarda-costas
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Um pequeno Oasis tropical, tenho consumo nas bolas
Nouveau genre de moine Shao' (woah)
Novo tipo de monge Shao' (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
Nós rimamos, não faça barulho (não, não, não)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
Negro é simples, a vida é como um jogo de ida (simples)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
4 horas e 20 no meu relógio, acendo um longo (acendo um longo)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
Os sinais estão por toda parte como em Milano (em Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Audi Sport, dou voltas, me perco (me perco, me perco)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
Agora, preciso dormir, porque logo serão cinco da manhã ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
E você esquece quando vai embora, eles ficam felizes quando você perde
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
E eu não me comparo a todos esses bastardos, eles querem pegar minha parte
Il y a trop de loups dans les parages
Há muitos lobos por perto
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
Na produção como eu desenho, passou Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
É em 29 ou La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
Então eu falo codificado, a melhor fazenda estática
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
Cuspo a melhor droga, rio quando um dos filhos de Mayer morre
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
Temos projetos semelhantes, luto na categoria meio-pesado
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
Foda-se, preciso de pelo menos dez pesados, não insista quando eu digo não
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
A maconha da Holanda é meu dilema, eu te lembro, passo por um túnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes
Não se faça de machão se, no fundo, você a ama
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Eu me movo sozinho, não preciso de guarda-costas
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Um pequeno Oasis tropical, tenho consumo nas bolas
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Eu me movo sozinho, não preciso de guarda-costas
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Um pequeno Oasis tropical, tenho consumo nas bolas
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Eu fumo a Gelato Runtz Cookie Kush
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
If you go to the bar, don't say my name to bring me down
Tous les shits, il faut qu'ça pète
All the shit, it has to blow up
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête
New order, show the pale paper, we burn our heads
J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
I smoke the green, I'm on another planet (another planet)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Osirus, G.I.P.S, we send you flows by pallets (haha)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
Son, we don't speak Japanese (no, no)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
The consumption comes from Dam, not from Spain (ha)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Red eyes on the passport for now (there's nothing)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
Cut it dirty (cut it dirty)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
I see the competition that bugs, I'm under zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
We only roll outside, whether it's windy, snowing, or raining
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
And fuck the cops for life (fuck, fuck)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Haze, I smoke a blue per hour
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
Them, go ahead, their hit is two per hour (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller
Mine, it's like two Haller
À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
In Tourcoing, I roam without headlights (I roam without headlights)
Le pét' au bec (bec)
The joint in the beak (beak)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
If you go to the bar, don't say my name to bring me down
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
You betrayed me, it's nothing, too bad
J'ai traversé la tempête (tempête)
I've been through the storm (storm)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
And if you've played the trumpet (haha) I don't care, actually
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
Me, when I smoke too much weed, I'm dismantled
En moto, j'lève toute l'année
On a motorcycle, I lift all year
J'suis dans mon coin et j'souris
I'm in my corner and I smile
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
But well, I can't pretend everything is fine
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
I-, I saw the cops earlier
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
They were doing checks at Mont à Leux
Les gens, ils s'prennent pour Montana
People, they think they're Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)
Me, I'm in the neighborhood quiet, settled (quiet, settled)
J'fume la beuh du nord
I smoke the weed from the north
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
I've already told you, Roro, no Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
They organize badly like Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
I get up, I'm on edge
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
They talked about me on Twitter (these bastards)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors
People, they meddle in your life even when you sleep
Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Han, I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
I move solo, I don't need a bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
A little tropical Oasis, I have consumption in my balls
Nouveau genre de moine Shao' (woah)
New kind of Shao' monk (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
We rap, don't make a fuss (no, no, no)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
Negro it's simple, life, it's like a round trip (simple)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
4:20 on my watch, I light a long one (I light a long one)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
The signs are everywhere like in Milano (in Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Audi Sport, I do laps, I get lost (I get lost, I get lost)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
There, I need to sleep, because it's almost five in the morning ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
And you forget when you leave, they are happy when you lose
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
And I don't compare myself to all these bastards, they would like to take my part
Il y a trop de loups dans les parages
There are too many wolves around
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
On the prod' how I draw, it's past Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
It's at 29 or La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
So I speak coded, static the best farm
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
Spit the best dope, I laugh when one of Mayer's sons dies
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
We have similar projects, I box middleweight category
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
Fuck, I need at least ten heavyweights, don't insist when I say no
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
The weed from Holland is my dilemma, I remind you, I'm going through a tunnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes
Don't play the guy if, deep down, you love her
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
I move solo, I don't need a bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
A little tropical Oasis, I have consumption in my balls
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
I move solo, I don't need a bodyguard
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
A little tropical Oasis, I have consumption in my balls
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
I smoke the Gelato Runtz Cookie Kush
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Si vas a testificar, no digas mi nombre para hacerme caer
Tous les shits, il faut qu'ça pète
Todos los problemas, tienen que explotar
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête
Nuevo orden, muestra el papel pálido, nos quemamos la cabeza
J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
Fumo hierba, estoy en otro planeta (otro planeta)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Osirus, G.I.P.S, te enviamos los flujos por paletas (jaja)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
Hijo, no hablamos japonés (no, no)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
El consumo viene de Dam, no de España (ja)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Ojos rojos en el pasaporte por ahora (no hay nada)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
Córtalo sucio (córtalo sucio)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
Veo a la competencia fallando, estoy bajo zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
Solo rodamos afuera, ya sea que sople el viento, nieve o llueva
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
Y joder a los policías de por vida (joder, joder)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Haze, fumo un azul por hora
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
Ellos, adelante, golpean a dos por hora (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller
La mía, es como dos Haller
À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
En Tourcoing, deambulo sin luces (deambulo sin luces)
Le pét' au bec (bec)
El porro en el pico (pico)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Si vas a testificar, no digas mi nombre para hacerme caer
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
Me traicionaste, no importa, no importa
J'ai traversé la tempête (tempête)
He atravesado la tormenta (tormenta)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
Y si tocaste la trompeta (jaja) no me importa, en realidad
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
Yo, cuando fumo demasiado hierba, estoy destrozado
En moto, j'lève toute l'année
En moto, levanto todo el año
J'suis dans mon coin et j'souris
Estoy en mi rincón y sonrío
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
Pero bueno, no puedo hacer como si todo estuviera bien
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
He-, he visto a los policías antes
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
Estaban haciendo controles en Mont à Leux
Les gens, ils s'prennent pour Montana
La gente, se creen Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)
Yo, estoy en el barrio tranquilo, relajado (tranquilo, relajado)
J'fume la beuh du nord
Fumo la hierba del norte
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
Ya te dije, Roro, no Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
Se organizan mal como Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
Me levanto, estoy nervioso
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
Hablaron de mí en Twitter (esos bastardos)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors
La gente, se mete en tu vida incluso cuando duermes
Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Han, fumo Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Me muevo solo, no necesito guardaespaldas
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un pequeño Oasis tropical, tengo consumo en los testículos
Nouveau genre de moine Shao' (woah)
Nuevo tipo de monje Shao' (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
Rapeamos, no hagas alboroto (no, no, no)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
Negro es simple, la vida es como un partido de ida (simple)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
4:20 en mi reloj, enciendo uno largo (enciendo uno largo)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
Los signos están en todas partes como en Milano (en Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Audi Sport, doy vueltas, me pierdo (me pierdo, me pierdo)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
Ahora, necesito dormir, porque pronto serán las cinco de la mañana ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
Y olvidas cuando te vas, están contentos cuando pierdes
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
Y no me comparo con todos esos bastardos, querrían tomar mi parte
Il y a trop de loups dans les parages
Hay demasiados lobos alrededor
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
En la producción, cómo dibujo, pasó Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
Es en 29 o La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
Así que hablo en código, static la mejor granja
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
Escupe la mejor droga, me río cuando uno de los hijos de Mayer muere
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
Tenemos proyectos similares, boxeo en la categoría de peso medio
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
Joder, necesito al menos diez pesados, no insistas cuando digo no
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
La hierba de Holanda es mi dilema, te recuerdo, paso por un túnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes
No actúes como si, en el fondo, la amaras
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Me muevo solo, no necesito guardaespaldas
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un pequeño Oasis tropical, tengo consumo en los testículos
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Me muevo solo, no necesito guardaespaldas
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un pequeño Oasis tropical, tengo consumo en los testículos
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo Gelato Runtz Cookie Kush
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Wenn du vor Gericht gehst, sag meinen Namen nicht, um mich fallen zu lassen
Tous les shits, il faut qu'ça pète
Alle Scheiße, es muss knallen
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête
Neue Ordnung, zeig das blasse Papier, wir verbrennen uns den Kopf
J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
Ich rauche das Grün, ich bin auf einem anderen Planeten (einem anderen Planeten)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Osirus, G.I.P.S, wir schicken dir die Flows palettenweise (haha)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
Sohn, wir sprechen kein Japanisch (nein, nein)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
Der Konsum kommt aus Dam, nicht aus Spanien (ha)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Rote Augen auf dem Pass für den Moment (es gibt nichts)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
Schneide es dreckig (schneide es dreckig)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
Ich sehe die Konkurrenz, die hängt, ich bin unter Zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
Wir fahren nur draußen herum, ob es stürmt, schneit oder regnet
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
Und fick die Bullen fürs Leben (fick, fick)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Haze, ich rauche eine blaue pro Stunde
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
Sie, los, ihr Schlag ist zweimal pro Stunde (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller
Meiner ist wie zwei Haller
À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
In Tourcoing streife ich ohne Lichter herum (ich streife ohne Lichter herum)
Le pét' au bec (bec)
Der Joint im Schnabel (Schnabel)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Wenn du vor Gericht gehst, sag meinen Namen nicht, um mich fallen zu lassen
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
Du hast mich verraten, es ist nichts, egal
J'ai traversé la tempête (tempête)
Ich habe den Sturm durchquert (Sturm)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
Und wenn du die Trompete gespielt hast (haha) ist es mir egal, eigentlich
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
Ich, wenn ich zu viel Gras rauche, bin ich zerstört
En moto, j'lève toute l'année
Auf dem Motorrad hebe ich das ganze Jahr
J'suis dans mon coin et j'souris
Ich bin in meiner Ecke und lächle
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
Aber ich kann nicht so tun, als ob alles in Ordnung wäre
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
Ich-, ich habe die Bullen vorhin gesehen
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
Sie haben Kontrollen am Mont à Leux durchgeführt
Les gens, ils s'prennent pour Montana
Die Leute, sie halten sich für Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)
Ich bin in der Nachbarschaft ruhig, entspannt (ruhig, entspannt)
J'fume la beuh du nord
Ich rauche das Gras aus dem Norden
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
Ich habe dir schon gesagt, Roro, keine Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
Sie organisieren sich schlecht wie Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
Ich stehe auf, ich bin nervös
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
Sie haben über mich auf Twitter gesprochen (diese Bastarde)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors
Die Leute mischen sich in dein Leben ein, auch wenn du schläfst
Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Han, ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Ich bewege mich solo, ich brauche keinen Bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Ein kleiner tropischer Oasis, ich habe Konsum in den Eiern
Nouveau genre de moine Shao' (woah)
Neue Art von Shao' Mönch (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
Wir rappen, mach keinen Lärm (nein, nein, nein)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
Nigga, es ist einfach, das Leben ist wie ein Hinspiel (einfach)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
4 Uhr 20 auf meiner Uhr, ich zünde einen langen an (ich zünde einen langen an)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
Die Zeichen sind überall wie in Milano (in Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Audi Sport, ich mache Runden, ich verliere mich (ich verliere mich, ich verliere mich)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
Jetzt muss ich schlafen, denn es ist bald fünf Uhr morgens ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
Und du vergisst, wenn du gehst, sie sind glücklich, wenn du verlierst
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
Und ich vergleiche mich nicht mit all diesen Bastarden, sie würden gerne meinen Anteil nehmen
Il y a trop de loups dans les parages
Es gibt zu viele Wölfe in der Gegend
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
Auf der Prod' wie ich zeichne, es ist vorbei Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
Es ist bei 29 oder La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
Also spreche ich codiert, statisch die beste Farm
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
Spucke das beste Zeug, ich lache, wenn einer der Mayer Söhne stirbt
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
Wir haben ähnliche Projekte, ich boxe in der Halbschwergewichtsklasse
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
Fuck, ich brauche mindestens zehn Schwere, man sollte nicht darauf bestehen, wenn ich nein sage
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
Das Gras aus Holland ist mein Dilemma, ich erinnere dich daran, ich gehe durch einen Tunnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes
Spiel nicht den Kerl, wenn du sie im Grunde liebst
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Ich bewege mich solo, ich brauche keinen Bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Ein kleiner tropischer Oasis, ich habe Konsum in den Eiern
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Ich bewege mich solo, ich brauche keinen Bodyguard
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Ein kleiner tropischer Oasis, ich habe Konsum in den Eiern
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Ich rauche Gelato Runtz Cookie Kush
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Se passi alla sbarra, non dire il mio nome per farmi cadere
Tous les shits, il faut qu'ça pète
Tutte le merde, devono scoppiare
Nouvel ordre, montre le pap' pâle, on s'crame la tête
Nuovo ordine, mostra la carta pallida, ci bruciamo la testa
J'fume la verte, j'suis sur une autre planète (une autre planète)
Fumo l'erba, sono su un altro pianeta (un altro pianeta)
Osirus, G.I.P.S, on t'envoie les flows par palettes (haha)
Osirus, G.I.P.S, ti mandiamo i flussi a palette (haha)
Fils, on parle pas jap' (nan, nan)
Figlio, non parliamo giapponese (no, no)
La conso vient d'Dam, pas d'Spain (ha)
Il consumo viene da Dam, non da Spagna (ha)
Yeux rouges sur le passeport pour l'instant (y a rien)
Occhi rossi sul passaporto per ora (non c'è niente)
Découpe ça sale (découpe ça sale)
Taglia quello sporco (taglia quello sporco)
J'vois la concu' qui bugue, j'suis sous zaza
Vedo la concorrenza che si blocca, sono sotto zaza
On fait qu'rouler dehors, qu'il vente, qu'il neige, qu'il pleuve
Continuiamo a girare fuori, che piova, che nevichi, che piova
Et fuck les bleus à vie (fuck, fuck)
E fottiti i poliziotti per sempre (fottiti, fottiti)
Haze, j'fume un bleu à l'heure
Haze, fumo un blu all'ora
Eux, vas-y, leur frappe à deux à l'heure (sheesh)
Loro, vai avanti, colpisci due all'ora (sheesh)
La mienne, c'est comme deux Haller
La mia è come due Haller
À Tourcoing, j'baraude sans phares (j'baraude sans phares)
A Tourcoing, giro senza fari (girando senza fari)
Le pét' au bec (bec)
Il petardo in bocca (bocca)
Si tu passes à la barre, dis pas mon nom pour m'faire tomber
Se passi alla sbarra, non dire il mio nome per farmi cadere
Tu m'as trahi, c'est rien, tant pis
Mi hai tradito, non importa, pazienza
J'ai traversé la tempête (tempête)
Ho attraversato la tempesta (tempesta)
Et si t'as fait la trompette (haha) j'm'en fiche, en fait
E se hai suonato la tromba (haha) non mi importa, in realtà
Moi, quand je fume trop la beuh, j'suis démonté
Io, quando fumo troppa erba, sono distrutto
En moto, j'lève toute l'année
In moto, sollevo tutto l'anno
J'suis dans mon coin et j'souris
Sono nel mio angolo e sorrido
Mais bon, j'peux pas faire comme si tout allait
Ma non posso fare come se tutto andasse bene
J'ai-, j'ai vu les flics t'à l'heure
Ho-, ho visto i poliziotti prima
Ils faisaient des contrôles au Mont à Leux
Stavano facendo controlli a Mont a Leux
Les gens, ils s'prennent pour Montana
Le persone, si credono Montana
Moi, j'suis au quartier tranquille, calé (tranquille, calé)
Io, sono nel quartiere tranquillo, calmo (tranquillo, calmo)
J'fume la beuh du nord
Fumo l'erba del nord
J't'ai déjà dit, Roro, pas d'Tudor
Te l'ho già detto, Roro, niente Tudor
Ils s'organisent mal comme Tudor
Si organizzano male come Tudor
J'me lève, j'suis sur les nerfs
Mi alzo, sono nervoso
Ils ont parlé d'moi sur Twitter (ces bâtards)
Hanno parlato di me su Twitter (questi bastardi)
Les gens, ils s'mêlent de ta vie même quand tu dors
Le persone, si intromettono nella tua vita anche quando dormi
Han, j'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Han, fumo la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Mi muovo da solo, non ho bisogno di bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo la Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un piccolo Oasis tropicale, ho del consumo nelle palle
Nouveau genre de moine Shao' (woah)
Nuovo tipo di monaco Shao' (woah)
On rappe, fait pas d'chahut (nan, nan, nan)
Rappiamo, non fare rumore (no, no, no)
Négro c'est simple, la vie, c'est comme un match aller (simple)
Negro è semplice, la vita è come un match andata (semplice)
4 heures 20 sur ma montre, j'allume un long (j'allume un long)
4 ore 20 sul mio orologio, accendo un lungo (accendo un lungo)
Les signes sont partout comme à Milano (à Milano)
I segni sono ovunque come a Milano (a Milano)
Audi Sport, j'fais des tours, j'me perds (j'me perds, j'me perds)
Audi Sport, faccio dei giri, mi perdo (mi perdo, mi perdo)
Là, faut que j'dors, parce qu'il est bientôt cinq heures du sbah ('bah)
Lì, devo dormire, perché è quasi le cinque del mattino ('bah)
Et t'oublies quand tu pars, ils sont contents quand tu perds
E dimentichi quando te ne vai, sono contenti quando perdi
Et j'me compare pas à tous ces bâtards, ils voudraient prendre ma part
E non mi paragono a tutti questi bastardi, vorrebbero prendere la mia parte
Il y a trop de loups dans les parages
Ci sono troppi lupi nei paraggi
Sur la prod' comment j'dessine, c'est passé Gareilles
Sulla prod' come disegno, è passato Gareilles
C'est à 29 ou La Carrelle
È a 29 o La Carrelle
Donc j'parle codé, static la meilleure farm
Quindi parlo in codice, static la migliore fattoria
Crache la meilleur came, j'ris quand uns des fils Mayer canne
Sputa la migliore roba, rido quando uno dei figli Mayer muore
On a des projets similaires, j'boxe catégorie mi-lourd
Abbiamo progetti simili, boxo categoria medio pesante
Fuck, il m'faut au moins dix lourds, faut pas insister quand j'dis non
Fottiti, mi servono almeno dieci pesanti, non insistere quando dico no
La beuh d'hollande c'est mon dilemme, j'te rappelle, j'passe sous un tunnel
L'erba d'Olanda è il mio dilemma, ti ricordo, passo sotto un tunnel
Fais pas le mec si, au fond, tu l'aimes
Non fare il duro se, in fondo, la ami
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Mi muovo da solo, non ho bisogno di bodyguard
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo la Gelato Runtz Cookie Kush
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un piccolo Oasis tropicale, ho del consumo nelle palle
J'fume la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo la Gelato Runtz Cookie Kush
J'me déplace solo, j'ai pas besoin d'bodyguard
Mi muovo da solo, non ho bisogno di bodyguard
Un p'tit Oasis tropical, j'ai d'la conso' dans les couilles
Un piccolo Oasis tropicale, ho del consumo nelle palle
J'fume d'la Gelato Runtz Cookie Kush
Fumo la Gelato Runtz Cookie Kush

Curiosidades sobre a música Cookies Kush de Gips

Quando a música “Cookies Kush” foi lançada por Gips?
A música Cookies Kush foi lançada em 2024, no álbum “Passager 59”.
De quem é a composição da música “Cookies Kush” de Gips?
A música “Cookies Kush” de Gips foi composta por 71Beats, Gips, Lotfi Kent Sauvalle.

Músicas mais populares de Gips

Outros artistas de Pop-rap