Un Cuore Malato

Luigi D'alessio, Giulio Rapetti Mogol

Letra Tradução

Se finirà
Questa avventura
So che sarà
Piuttosto dura
Questo grande arcobaleno
Non può sciogliere un veleno
Che io dovrò bere insieme a te

Tu come stai?
Io sto già male e tu lo sai
Non sarà uguale
Camminare nella solitudine

Una vita nuova non è facile
Non possiamo cancellare
Questo nostro grande amore

Un cuore malato fa male perché
Batte forte soltanto per te
E sa che una speranza non c'è

È un'abitudine per me

Ma se piangi come faccio a crederti

Tu lo sai sono disposta a perdermi
Io non voglio far soffrire te

Un cuore malato fa male perché
batte forte soltanto per te
E sa che una speranza non c'è

È un'abitudine per me

Io posso morire

No, tu non lo devi dire

Come posso stare senza te

Lasciare te
È innaturale
E sento che
mi fa già male

Viverti così
Non è possibile

Io non posso certamente perderti
Non dobbiamo cancellare

Questo nostro grande amore

Un cuore malato fa male perché
Batte forte soltanto per te
E sa che una speranza non c'è

È un abitudine per me

Ma se piangi come faccio a crederti

Tu lo sai sono disposta a perderti
Io non voglio far soffrire te

Una fiamma dentro il cuore
Brucerà ogni nuovo amore
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)

Un cuore malato fa male perché
Batte forte soltanto per te
E sa che una speranza non c'è

È un'abitudine per me

Io posso morire

No, tu non lo devi dire

Come posso stare senza te

Se finirà
Se acabar
Questa avventura
Esta aventura
So che sarà
Sei que será
Piuttosto dura
Bastante dura
Questo grande arcobaleno
Este grande arco-íris
Non può sciogliere un veleno
Não pode dissolver um veneno
Che io dovrò bere insieme a te
Que terei que beber contigo
Tu come stai?
Como você está?
Io sto già male e tu lo sai
Eu já estou mal e você sabe
Non sarà uguale
Não será igual
Camminare nella solitudine
Caminhar na solidão
Una vita nuova non è facile
Uma nova vida não é fácil
Non possiamo cancellare
Não podemos apagar
Questo nostro grande amore
Este nosso grande amor
Un cuore malato fa male perché
Um coração doente dói porque
Batte forte soltanto per te
Bate forte apenas por você
E sa che una speranza non c'è
E sabe que não há esperança
È un'abitudine per me
É um hábito para mim
Ma se piangi come faccio a crederti
Mas se você chora, como posso acreditar em você?
Tu lo sai sono disposta a perdermi
Você sabe que estou disposta a me perder
Io non voglio far soffrire te
Eu não quero te fazer sofrer
Un cuore malato fa male perché
Um coração doente dói porque
batte forte soltanto per te
Bate forte apenas por você
E sa che una speranza non c'è
E sabe que não há esperança
È un'abitudine per me
É um hábito para mim
Io posso morire
Eu posso morrer
No, tu non lo devi dire
Não, você não deve dizer isso
Come posso stare senza te
Como posso ficar sem você
Lasciare te
Deixar você
È innaturale
É antinatural
E sento che
E sinto que
mi fa già male
Já está me machucando
Viverti così
Viver assim
Non è possibile
Não é possível
Io non posso certamente perderti
Eu certamente não posso te perder
Non dobbiamo cancellare
Não devemos apagar
Questo nostro grande amore
Este nosso grande amor
Un cuore malato fa male perché
Um coração doente dói porque
Batte forte soltanto per te
Bate forte apenas por você
E sa che una speranza non c'è
E sabe que não há esperança
È un abitudine per me
É um hábito para mim
Ma se piangi come faccio a crederti
Mas se você chora, como posso acreditar em você?
Tu lo sai sono disposta a perderti
Você sabe que estou disposta a te perder
Io non voglio far soffrire te
Eu não quero te fazer sofrer
Una fiamma dentro il cuore
Uma chama dentro do coração
Brucerà ogni nuovo amore
Queimará todo novo amor
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)
Não há vida verdadeira sem você (Não há vida verdadeira sem)
Un cuore malato fa male perché
Um coração doente dói porque
Batte forte soltanto per te
Bate forte apenas por você
E sa che una speranza non c'è
E sabe que não há esperança
È un'abitudine per me
É um hábito para mim
Io posso morire
Eu posso morrer
No, tu non lo devi dire
Não, você não deve dizer isso
Come posso stare senza te
Como posso ficar sem você
Se finirà
If it ends
Questa avventura
This adventure
So che sarà
I know it will be
Piuttosto dura
Rather hard
Questo grande arcobaleno
This great rainbow
Non può sciogliere un veleno
Cannot dissolve a poison
Che io dovrò bere insieme a te
That I will have to drink with you
Tu come stai?
How are you?
Io sto già male e tu lo sai
I'm already sick and you know it
Non sarà uguale
It won't be the same
Camminare nella solitudine
Walking in solitude
Una vita nuova non è facile
A new life is not easy
Non possiamo cancellare
We cannot erase
Questo nostro grande amore
This great love of ours
Un cuore malato fa male perché
A sick heart hurts because
Batte forte soltanto per te
It beats strongly only for you
E sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
È un'abitudine per me
It's a habit for me
Ma se piangi come faccio a crederti
But if you cry how can I believe you
Tu lo sai sono disposta a perdermi
You know I'm willing to lose myself
Io non voglio far soffrire te
I don't want to hurt you
Un cuore malato fa male perché
A sick heart hurts because
batte forte soltanto per te
It beats strongly only for you
E sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
È un'abitudine per me
It's a habit for me
Io posso morire
I can die
No, tu non lo devi dire
No, you must not say it
Come posso stare senza te
How can I live without you
Lasciare te
Leaving you
È innaturale
Is unnatural
E sento che
And I feel that
mi fa già male
It already hurts me
Viverti così
Living you like this
Non è possibile
Is not possible
Io non posso certamente perderti
I certainly can't lose you
Non dobbiamo cancellare
We must not erase
Questo nostro grande amore
This great love of ours
Un cuore malato fa male perché
A sick heart hurts because
Batte forte soltanto per te
It beats strongly only for you
E sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
È un abitudine per me
It's a habit for me
Ma se piangi come faccio a crederti
But if you cry how can I believe you
Tu lo sai sono disposta a perderti
You know I'm willing to lose you
Io non voglio far soffrire te
I don't want to hurt you
Una fiamma dentro il cuore
A flame inside the heart
Brucerà ogni nuovo amore
Will burn every new love
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)
There is no real life without you (There is no real life without)
Un cuore malato fa male perché
A sick heart hurts because
Batte forte soltanto per te
It beats strongly only for you
E sa che una speranza non c'è
And it knows that there is no hope
È un'abitudine per me
It's a habit for me
Io posso morire
I can die
No, tu non lo devi dire
No, you must not say it
Come posso stare senza te
How can I live without you
Se finirà
Se terminará
Questa avventura
Esta aventura
So che sarà
Sé que será
Piuttosto dura
Bastante dura
Questo grande arcobaleno
Este gran arco iris
Non può sciogliere un veleno
No puede disolver un veneno
Che io dovrò bere insieme a te
Que tendré que beber contigo
Tu come stai?
¿Cómo estás?
Io sto già male e tu lo sai
Ya me siento mal y tú lo sabes
Non sarà uguale
No será igual
Camminare nella solitudine
Caminar en la soledad
Una vita nuova non è facile
Una nueva vida no es fácil
Non possiamo cancellare
No podemos borrar
Questo nostro grande amore
Este nuestro gran amor
Un cuore malato fa male perché
Un corazón enfermo duele porque
Batte forte soltanto per te
Late fuerte solo por ti
E sa che una speranza non c'è
Y sabe que no hay esperanza
È un'abitudine per me
Es una costumbre para mí
Ma se piangi come faccio a crederti
Pero si lloras, ¿cómo puedo creerte?
Tu lo sai sono disposta a perdermi
Sabes que estoy dispuesta a perderme
Io non voglio far soffrire te
No quiero hacerte sufrir
Un cuore malato fa male perché
Un corazón enfermo duele porque
batte forte soltanto per te
Late fuerte solo por ti
E sa che una speranza non c'è
Y sabe que no hay esperanza
È un'abitudine per me
Es una costumbre para mí
Io posso morire
Puedo morir
No, tu non lo devi dire
No, no debes decirlo
Come posso stare senza te
¿Cómo puedo estar sin ti?
Lasciare te
Dejarte
È innaturale
Es antinatural
E sento che
Y siento que
mi fa già male
Ya me duele
Viverti così
Vivirte así
Non è possibile
No es posible
Io non posso certamente perderti
No puedo perderme ciertamente
Non dobbiamo cancellare
No debemos borrar
Questo nostro grande amore
Este nuestro gran amor
Un cuore malato fa male perché
Un corazón enfermo duele porque
Batte forte soltanto per te
Late fuerte solo por ti
E sa che una speranza non c'è
Y sabe que no hay esperanza
È un abitudine per me
Es una costumbre para mí
Ma se piangi come faccio a crederti
Pero si lloras, ¿cómo puedo creerte?
Tu lo sai sono disposta a perderti
Sabes que estoy dispuesta a perderte
Io non voglio far soffrire te
No quiero hacerte sufrir
Una fiamma dentro il cuore
Una llama en el corazón
Brucerà ogni nuovo amore
Quemará cada nuevo amor
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)
No hay vida verdadera sin ti (No hay vida verdadera sin)
Un cuore malato fa male perché
Un corazón enfermo duele porque
Batte forte soltanto per te
Late fuerte solo por ti
E sa che una speranza non c'è
Y sabe que no hay esperanza
È un'abitudine per me
Es una costumbre para mí
Io posso morire
Puedo morir
No, tu non lo devi dire
No, no debes decirlo
Come posso stare senza te
¿Cómo puedo estar sin ti?
Se finirà
Ça finira
Questa avventura
Cette aventure
So che sarà
Je sais que ce sera
Piuttosto dura
Plutôt dur
Questo grande arcobaleno
Ce grand arc-en-ciel
Non può sciogliere un veleno
Ne peut pas dissoudre un poison
Che io dovrò bere insieme a te
Que je devrai boire avec toi
Tu come stai?
Comment vas-tu ?
Io sto già male e tu lo sai
Je suis déjà mal et tu le sais
Non sarà uguale
Ce ne sera pas pareil
Camminare nella solitudine
Marcher dans la solitude
Una vita nuova non è facile
Une nouvelle vie n'est pas facile
Non possiamo cancellare
Nous ne pouvons pas effacer
Questo nostro grande amore
Ce grand amour que nous avons
Un cuore malato fa male perché
Un cœur malade fait mal parce que
Batte forte soltanto per te
Il bat fort seulement pour toi
E sa che una speranza non c'è
Et il sait qu'il n'y a pas d'espoir
È un'abitudine per me
C'est une habitude pour moi
Ma se piangi come faccio a crederti
Mais si tu pleures comment puis-je te croire
Tu lo sai sono disposta a perdermi
Tu sais que je suis prête à me perdre
Io non voglio far soffrire te
Je ne veux pas te faire souffrir
Un cuore malato fa male perché
Un cœur malade fait mal parce que
batte forte soltanto per te
Il bat fort seulement pour toi
E sa che una speranza non c'è
Et il sait qu'il n'y a pas d'espoir
È un'abitudine per me
C'est une habitude pour moi
Io posso morire
Je peux mourir
No, tu non lo devi dire
Non, tu ne dois pas le dire
Come posso stare senza te
Comment puis-je vivre sans toi
Lasciare te
Te quitter
È innaturale
C'est contre nature
E sento che
Et je sens que
mi fa già male
Ça me fait déjà mal
Viverti così
Vivre ainsi
Non è possibile
Ce n'est pas possible
Io non posso certamente perderti
Je ne peux certainement pas te perdre
Non dobbiamo cancellare
Nous ne devons pas effacer
Questo nostro grande amore
Ce grand amour que nous avons
Un cuore malato fa male perché
Un cœur malade fait mal parce que
Batte forte soltanto per te
Il bat fort seulement pour toi
E sa che una speranza non c'è
Et il sait qu'il n'y a pas d'espoir
È un abitudine per me
C'est une habitude pour moi
Ma se piangi come faccio a crederti
Mais si tu pleures comment puis-je te croire
Tu lo sai sono disposta a perderti
Tu sais que je suis prête à te perdre
Io non voglio far soffrire te
Je ne veux pas te faire souffrir
Una fiamma dentro il cuore
Une flamme dans le cœur
Brucerà ogni nuovo amore
Brûlera chaque nouvel amour
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)
Il n'y a pas de vraie vie sans toi (Il n'y a pas de vraie vie sans)
Un cuore malato fa male perché
Un cœur malade fait mal parce que
Batte forte soltanto per te
Il bat fort seulement pour toi
E sa che una speranza non c'è
Et il sait qu'il n'y a pas d'espoir
È un'abitudine per me
C'est une habitude pour moi
Io posso morire
Je peux mourir
No, tu non lo devi dire
Non, tu ne dois pas le dire
Come posso stare senza te
Comment puis-je vivre sans toi
Se finirà
Wenn es endet
Questa avventura
Dieses Abenteuer
So che sarà
Ich weiß, es wird
Piuttosto dura
Ziemlich hart sein
Questo grande arcobaleno
Dieser große Regenbogen
Non può sciogliere un veleno
Kann kein Gift auflösen
Che io dovrò bere insieme a te
Das ich mit dir trinken muss
Tu come stai?
Wie geht es dir?
Io sto già male e tu lo sai
Mir geht es schon schlecht und du weißt es
Non sarà uguale
Es wird nicht gleich sein
Camminare nella solitudine
Alleine zu gehen
Una vita nuova non è facile
Ein neues Leben ist nicht einfach
Non possiamo cancellare
Wir können nicht löschen
Questo nostro grande amore
Diese große Liebe von uns
Un cuore malato fa male perché
Ein krankes Herz tut weh, weil
Batte forte soltanto per te
Es schlägt nur stark für dich
E sa che una speranza non c'è
Und es weiß, dass es keine Hoffnung gibt
È un'abitudine per me
Es ist eine Gewohnheit für mich
Ma se piangi come faccio a crederti
Aber wenn du weinst, wie kann ich dir glauben?
Tu lo sai sono disposta a perdermi
Du weißt, ich bin bereit, mich zu verlieren
Io non voglio far soffrire te
Ich will dich nicht leiden lassen
Un cuore malato fa male perché
Ein krankes Herz tut weh, weil
batte forte soltanto per te
Es schlägt nur stark für dich
E sa che una speranza non c'è
Und es weiß, dass es keine Hoffnung gibt
È un'abitudine per me
Es ist eine Gewohnheit für mich
Io posso morire
Ich kann sterben
No, tu non lo devi dire
Nein, das darfst du nicht sagen
Come posso stare senza te
Wie kann ich ohne dich sein?
Lasciare te
Dich zu verlassen
È innaturale
Ist unnatürlich
E sento che
Und ich fühle schon
mi fa già male
Dass es weh tut
Viverti così
So mit dir zu leben
Non è possibile
Ist nicht möglich
Io non posso certamente perderti
Ich kann dich sicherlich nicht verlieren
Non dobbiamo cancellare
Wir dürfen nicht löschen
Questo nostro grande amore
Diese große Liebe von uns
Un cuore malato fa male perché
Ein krankes Herz tut weh, weil
Batte forte soltanto per te
Es schlägt nur stark für dich
E sa che una speranza non c'è
Und es weiß, dass es keine Hoffnung gibt
È un abitudine per me
Es ist eine Gewohnheit für mich
Ma se piangi come faccio a crederti
Aber wenn du weinst, wie kann ich dir glauben?
Tu lo sai sono disposta a perderti
Du weißt, ich bin bereit, dich zu verlieren
Io non voglio far soffrire te
Ich will dich nicht leiden lassen
Una fiamma dentro il cuore
Eine Flamme im Herzen
Brucerà ogni nuovo amore
Wird jede neue Liebe verbrennen
Non c'è vita vera senza te (Non c'è vita vera senza)
Es gibt kein echtes Leben ohne dich (Es gibt kein echtes Leben ohne dich)
Un cuore malato fa male perché
Ein krankes Herz tut weh, weil
Batte forte soltanto per te
Es schlägt nur stark für dich
E sa che una speranza non c'è
Und es weiß, dass es keine Hoffnung gibt
È un'abitudine per me
Es ist eine Gewohnheit für mich
Io posso morire
Ich kann sterben
No, tu non lo devi dire
Nein, das darfst du nicht sagen
Come posso stare senza te
Wie kann ich ohne dich sein?

Curiosidades sobre a música Un Cuore Malato de Gigi D'Alessio

Em quais álbuns a música “Un Cuore Malato” foi lançada por Gigi D'Alessio?
Gigi D'Alessio lançou a música nos álbums “Made In Italy” em 2006 e “Best of Gigi d'Alessio” em 2007.
De quem é a composição da música “Un Cuore Malato” de Gigi D'Alessio?
A música “Un Cuore Malato” de Gigi D'Alessio foi composta por Luigi D'alessio, Giulio Rapetti Mogol.

Músicas mais populares de Gigi D'Alessio

Outros artistas de Blues