Guagliuncè [Remix]

Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino

Letra Tradução

(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)

Parli inglese solo con due parole
Con le scarpe sei mezzo metro in più
Attaccata sempre al telefonino
Ricevi senza chiamar nessuno
Nun ce sta tiempo si vuo' studià

Contromano corri col motorino
Le cuffiette suonano solo rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
Sei innamorata del mondo intero
A tutti quanti te vuo' spusà

Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
E vai matta per la pubblicità
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
Pure quando a scuola tu sei nei guai

Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Te ven'a tosse e vuò fumà
Comme te piace e ghì a ballà
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Si troppo bella, nun cagnà
Tu si nu piezz'e sta città
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà

Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo

Tiene stile quanno passe llà fore
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
Ma tu si' femmena overo
M'he scuncecato 'e penziere
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
S' 'e portano 'o viento
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong

Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
A rimanere 42
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Sei quasi pronta ma non lo sai

Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà

Guagliuncè
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
M'appicceco ogni sera cu muglierema
'A visto ca tu piace pure a mme

Te ven' 'a tosse e vuò fumà
Comme te piace e ghì a ballà
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Si troppo bella, nun cagnà
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà

(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
(Sim, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)
A coisa mais verdadeira em Nápoles, irmão)
Parli inglese solo con due parole
Fala inglês com apenas duas palavras
Con le scarpe sei mezzo metro in più
Com sapatos, você é meio metro mais alto
Attaccata sempre al telefonino
Sempre grudada no celular
Ricevi senza chiamar nessuno
Recebe sem ligar para ninguém
Nun ce sta tiempo si vuo' studià
Não há tempo para estudar
Contromano corri col motorino
Corre na contramão com a scooter
Le cuffiette suonano solo rock
Os fones de ouvido só tocam rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
Dá uma piscada para um garoto bonito
Sei innamorata del mondo intero
Está apaixonada pelo mundo inteiro
A tutti quanti te vuo' spusà
Quer se casar com todos
Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
Quer comprar tudo o que vê na TV
E vai matta per la pubblicità
E fica louca com a publicidade
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
Conta todos os seus segredos para a melhor amiga
Pure quando a scuola tu sei nei guai
Mesmo quando está em apuros na escola
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Garota, você faz as ruas de Nápoles mais bonitas
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Com o sol nos olhos e a boca de morango
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Faz a cabeça de quem quer te olhar girar
Te ven'a tosse e vuò fumà
Você começa a tossir e quer fumar
Comme te piace e ghì a ballà
Como você gosta de dançar
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Coloca o piercing no nariz para enlouquecer
Si troppo bella, nun cagnà
Você é tão bonita, não mude
Tu si nu piezz'e sta città
Você é uma parte desta cidade
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà
Eu recomendo que você não se apaixone
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo
Woh, woh, Woh, woh, wo
Tiene stile quanno passe llà fore
Tem estilo quando passa lá fora
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
Estão aqueles que querem você
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
Já chorou uma vez por eles
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
Que ainda te chamam de "garota"
Ma tu si' femmena overo
Mas você é uma verdadeira mulher
M'he scuncecato 'e penziere
Você me tirou os pensamentos
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
Dinheiro para você não é nada, você sabe que traz problemas
S' 'e portano 'o viento
Se eles trazem o vento
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
Você roubou o carro do seu pai
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
Para dar outra volta em casa
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
Tem dois piercings no nariz
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
Ainda estou esperando aquele beijo
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
Garota (uoh), ainda estou pensando em você (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
Andei por todas as ruas de Nápoles só para te ver
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
Come apenas pedaços de chocolate, mas como consegue
A rimanere 42
Permanecer 42
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Seu sorriso parece dizer que nunca chora
Sei quasi pronta ma non lo sai
Você está quase pronta, mas não sabe
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Garota, você faz as ruas de Nápoles mais bonitas
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Com o sol nos olhos e a boca de morango
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Faz a cabeça de quem quer te olhar girar
Guagliuncè
Garota
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
Mesmo no inverno, anda de mangas curtas
M'appicceco ogni sera cu muglierema
Me queimo todas as noites com minha esposa
'A visto ca tu piace pure a mme
Ela viu que você também me agrada
Te ven' 'a tosse e vuò fumà
Você começa a tossir e quer fumar
Comme te piace e ghì a ballà
Como você gosta de dançar
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Coloca o piercing no nariz para enlouquecer
Si troppo bella, nun cagnà
Você é tão bonita, não mude
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
Você é uma parte desta cidade
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà
Eu recomendo que você não se apaixone
(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)
The most truthful stuff in Naples, brother)
Parli inglese solo con due parole
You speak English with only two words
Con le scarpe sei mezzo metro in più
With shoes you're half a meter taller
Attaccata sempre al telefonino
Always attached to your little phone
Ricevi senza chiamar nessuno
You receive without calling anyone
Nun ce sta tiempo si vuo' studià
There's no time if you want to study
Contromano corri col motorino
Against traffic, you run with your scooter
Le cuffiette suonano solo rock
The headphones only play rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
You wink at a handsome boy
Sei innamorata del mondo intero
You're in love with the whole world
A tutti quanti te vuo' spusà
You want to marry everyone
Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
You want to buy everything you see on TV
E vai matta per la pubblicità
And you go crazy for advertising
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
To your best friend, you tell all your secrets
Pure quando a scuola tu sei nei guai
Even when you're in trouble at school
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Kid, you make all the streets of Naples more beautiful
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
With the sun in your eyes and strawberry lips
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
You turn the head of anyone who wants to look at you
Te ven'a tosse e vuò fumà
You get a cough and want to smoke
Comme te piace e ghì a ballà
How you like to go dancing
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Put the rich kid on your nose to go crazy
Si troppo bella, nun cagnà
You're too beautiful, don't change
Tu si nu piezz'e sta città
You're a piece of this city
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà
I recommend you look and don't fall in love
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo
Woh, woh, Woh, woh, wo
Tiene stile quanno passe llà fore
You have style when you walk outside
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
There are those who want you
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
I've already cried once for them
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
They still call you "kid"
Ma tu si' femmena overo
But you're a real woman
M'he scuncecato 'e penziere
You've cleared my thoughts
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
Money for you is nothing, you know it brings trouble
S' 'e portano 'o viento
If they bring the wind
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
You've stolen your dad's car
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
To take another spin under the house
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
You have two rich kids on your nose
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
I'm still waiting for that kiss
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
Kid (uoh), I'm still thinking about you (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
I've walked all the streets of Naples just to see you
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
You only eat pieces of chocolate, but how do you
A rimanere 42
Stay a size 42
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Your smile seems to say I never cry
Sei quasi pronta ma non lo sai
You're almost ready but you don't know it
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Kid, you make all the streets of Naples more beautiful
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
With the sun in your eyes and strawberry lips
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
You turn the head of anyone who wants to look at you
Guagliuncè
Kid
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
Even in winter you wear half sleeves
M'appicceco ogni sera cu muglierema
I get in trouble every night with my wife
'A visto ca tu piace pure a mme
She saw that I like you too
Te ven' 'a tosse e vuò fumà
You get a cough and want to smoke
Comme te piace e ghì a ballà
How you like to go dancing
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Put the rich kid on your nose to go crazy
Si troppo bella, nun cagnà
You're too beautiful, don't change
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
You're a piece of this city
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà
I recommend you look and don't fall in love
(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
(Sí, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)
La cosa más verdadera en Nápoles, hermano)
Parli inglese solo con due parole
Hablas inglés solo con dos palabras
Con le scarpe sei mezzo metro in più
Con los zapatos eres medio metro más alto
Attaccata sempre al telefonino
Siempre pegado al teléfono
Ricevi senza chiamar nessuno
Recibes sin llamar a nadie
Nun ce sta tiempo si vuo' studià
No hay tiempo si quieres estudiar
Contromano corri col motorino
Corres en sentido contrario con la moto
Le cuffiette suonano solo rock
Los auriculares solo suenan rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
Le haces un guiño a un chico guapo
Sei innamorata del mondo intero
Estás enamorada del mundo entero
A tutti quanti te vuo' spusà
A todos te quieres casar
Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
Quieres comprar todo lo que ves en la TV
E vai matta per la pubblicità
Y te vuelves loca por la publicidad
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
A tu mejor amiga le cuentas todos tus secretos
Pure quando a scuola tu sei nei guai
Incluso cuando estás en problemas en la escuela
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Chico, haces más bella todas las calles de Nápoles
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Con el sol en los ojos y la boca de fresa
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Haces girar la cabeza a quien te quiere mirar
Te ven'a tosse e vuò fumà
Te da tos y quieres fumar
Comme te piace e ghì a ballà
Cómo te gusta ir a bailar
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Pones el piercing en la nariz para volverte loca
Si troppo bella, nun cagnà
Eres demasiado bella, no cambies
Tu si nu piezz'e sta città
Eres una pieza de esta ciudad
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà
Te recomiendo que mires y no te enamores
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo
Woh, woh, Woh, woh, wo
Tiene stile quanno passe llà fore
Tienes estilo cuando pasas por ahí
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
Están los que te quieren contigo
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
Ya he llorado una vez por ellos
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
Que todavía te llaman "chico"
Ma tu si' femmena overo
Pero tú eres una verdadera mujer
M'he scuncecato 'e penziere
Me has quitado los pensamientos
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
El dinero para ti no es nada, sabes que trae problemas
S' 'e portano 'o viento
Si se lo llevan, el viento
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
Te has robado el coche de papá
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
Para darte otra vuelta por debajo de la casa
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
Tienes dos piercings en la nariz
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
Todavía estoy esperando ese beso
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
Chico (uoh), todavía estoy pensando en ti (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
He recorrido todas las calles de Nápoles solo para verte
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
Solo comes pedazos de chocolate, pero ¿cómo haces
A rimanere 42
Para seguir siendo 42
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Esa sonrisa tuya parece decir que nunca lloras
Sei quasi pronta ma non lo sai
Estás casi lista pero no lo sabes
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Chico, haces más bella todas las calles de Nápoles
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Con el sol en los ojos y la boca de fresa
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Haces girar la cabeza a quien te quiere mirar
Guagliuncè
Chico
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
Que incluso en invierno giras a medias mangas
M'appicceco ogni sera cu muglierema
Me enciendo cada noche con mi esposa
'A visto ca tu piace pure a mme
Ella vio que también me gustas
Te ven' 'a tosse e vuò fumà
Te da tos y quieres fumar
Comme te piace e ghì a ballà
Cómo te gusta ir a bailar
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Pones el piercing en la nariz para volverte loca
Si troppo bella, nun cagnà
Eres demasiado bella, no cambies
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
Eres una pieza de esta ciudad
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà
Te recomiendo que mires y no te enamores
(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
(Ouais, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)
La chose la plus vraie à Naples, mon frère)
Parli inglese solo con due parole
Tu parles anglais avec seulement deux mots
Con le scarpe sei mezzo metro in più
Avec des chaussures, tu es un demi-mètre de plus
Attaccata sempre al telefonino
Toujours collée à ton téléphone
Ricevi senza chiamar nessuno
Tu reçois sans appeler personne
Nun ce sta tiempo si vuo' studià
Il n'y a pas de temps si tu veux étudier
Contromano corri col motorino
Tu cours à contresens avec ton scooter
Le cuffiette suonano solo rock
Tes écouteurs ne jouent que du rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
Tu fais un clin d'œil à un beau garçon
Sei innamorata del mondo intero
Tu es amoureuse du monde entier
A tutti quanti te vuo' spusà
Tu veux épouser tout le monde
Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
Tu veux acheter tout ce que tu vois à la télé
E vai matta per la pubblicità
Et tu es folle de la publicité
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
Tu racontes tous tes secrets à ta meilleure amie
Pure quando a scuola tu sei nei guai
Même quand tu es en difficulté à l'école
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Petite fille, tu rends toutes les rues de Naples plus belles
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Avec le soleil dans les yeux et une bouche de fraise
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Tu fais tourner la tête à ceux qui veulent te regarder
Te ven'a tosse e vuò fumà
Tu as la toux et tu veux fumer
Comme te piace e ghì a ballà
Comme tu aimes aller danser
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Tu mets le riche sur ton nez pour t'amuser
Si troppo bella, nun cagnà
Si tu es trop belle, ne change pas
Tu si nu piezz'e sta città
Tu es une partie de cette ville
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà
Je te recommande de ne pas tomber amoureuse
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo
Woh, woh, Woh, woh, wo
Tiene stile quanno passe llà fore
Tu as du style quand tu passes là-bas
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
Il y a ceux qui veulent être avec toi
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
J'ai déjà pleuré une fois pour eux
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
Ils t'appellent encore "petite fille"
Ma tu si' femmena overo
Mais tu es une vraie femme
M'he scuncecato 'e penziere
Tu m'as enlevé toutes mes pensées
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
L'argent pour toi n'est rien, tu sais qu'ils apportent des problèmes
S' 'e portano 'o viento
S'ils apportent le vent
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
Tu as volé la voiture de ton père
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
Pour faire un autre tour sous la maison
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
Tu as deux riches sur le nez
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
Je suis toujours en attente de ce baiser
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
Petite fille (uoh), je pense encore à toi (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
J'ai parcouru toutes les rues de Naples juste pour te voir
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
Tu ne manges que des morceaux de chocolat, mais comment fais-tu
A rimanere 42
Pour rester à 42
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Ton sourire semble dire que tu ne pleures jamais
Sei quasi pronta ma non lo sai
Tu es presque prête mais tu ne le sais pas
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Petite fille, tu rends toutes les rues de Naples plus belles
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Avec le soleil dans les yeux et une bouche de fraise
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Tu fais tourner la tête à ceux qui veulent te regarder
Guagliuncè
Petite fille
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
Même en hiver, tu portes des manches courtes
M'appicceco ogni sera cu muglierema
Je m'enflamme chaque soir avec ma femme
'A visto ca tu piace pure a mme
Elle a vu que tu me plais aussi
Te ven' 'a tosse e vuò fumà
Tu as la toux et tu veux fumer
Comme te piace e ghì a ballà
Comme tu aimes aller danser
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Tu mets le riche sur ton nez pour t'amuser
Si troppo bella, nun cagnà
Si tu es trop belle, ne change pas
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
Tu es une partie de cette ville
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà
Je te recommande de ne pas tomber amoureuse
(Yeah, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
(Ja, Gigi D'Alessio, Enzo Dong
La roba più verdadera a Naples, fratemo)
Das Echteste in Neapel, Bruder)
Parli inglese solo con due parole
Du sprichst Englisch nur mit zwei Wörtern
Con le scarpe sei mezzo metro in più
Mit Schuhen bist du einen halben Meter größer
Attaccata sempre al telefonino
Immer am Handy
Ricevi senza chiamar nessuno
Du empfängst, ohne jemanden anzurufen
Nun ce sta tiempo si vuo' studià
Es gibt keine Zeit zum Lernen
Contromano corri col motorino
Gegen die Fahrtrichtung fährst du mit dem Moped
Le cuffiette suonano solo rock
Die Kopfhörer spielen nur Rock
Ad un ragazzo bello fai l'occhiolino
Du zwinkerst einem hübschen Jungen zu
Sei innamorata del mondo intero
Du bist in die ganze Welt verliebt
A tutti quanti te vuo' spusà
Du willst jeden heiraten
Vuoi comprare tutto quello che vedi nella TV
Du willst alles kaufen, was du im Fernsehen siehst
E vai matta per la pubblicità
Und du bist verrückt nach Werbung
All'amica del cuore racconti tutti i segreti tuoi
Deiner besten Freundin erzählst du alle deine Geheimnisse
Pure quando a scuola tu sei nei guai
Auch wenn du in der Schule in Schwierigkeiten bist
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Mädchen, du machst alle Straßen von Neapel schöner
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Mit der Sonne in den Augen und Erdbeeren im Mund
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Du drehst den Kopf von jedem, der dich anschauen will
Te ven'a tosse e vuò fumà
Du bekommst Husten und willst rauchen
Comme te piace e ghì a ballà
Wie du es liebst zu tanzen
Purt'o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià
Setz den Reichen auf die Nase, um verrückt zu werden
Si troppo bella, nun cagnà
Du bist zu schön, ändere dich nicht
Tu si nu piezz'e sta città
Du bist ein Teil dieser Stadt
M'arraccumann vir'e nun t'annammurà
Ich empfehle dir, dich nicht zu verlieben
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, woh, woh-oh
Woh, woh, Woh, woh, wo
Woh, woh, Woh, woh, wo
Tiene stile quanno passe llà fore
Du hast Stil, wenn du draußen vorbeigehst
Stanno chille ca c' 'o vonno cu' tté
Es sind diejenigen, die dich wollen
He chiagnuto già 'na vota pe' lloro
Ich habe schon einmal für sie geweint
Ca te chiammano ancora "guagliuncè"
Sie nennen dich immer noch „Mädchen“
Ma tu si' femmena overo
Aber du bist eine echte Frau
M'he scuncecato 'e penziere
Du hast meine Gedanken verwirrt
'E sorde pe' tté nun so' niente, 'o ssaje portano 'e guaje
Geld bedeutet nichts für dich, du weißt, es bringt Ärger
S' 'e portano 'o viento
Sie bringen den Wind
T'he arrubato 'a machiana 'e papà
Du hast Papas Auto gestohlen
Pe' te fa n'ato giro sott' 'a casa
Um eine weitere Runde unter dem Haus zu drehen
Tiene duje 'ricchine 'ncopp 'o naso
Du hast zwei Reiche auf der Nase
Je stongo aspettanno ancora chillu vaso
Ich warte immer noch auf diesen Kuss
Guagliuncè (uoh), sto ancora penzanno a te (uoh)
Mädchen (uoh), ich denke immer noch an dich (uoh)
M'aggio girato tutt' 'e strade 'e Napule sulo pe' te vede'
Ich habe alle Straßen von Neapel abgesucht, nur um dich zu sehen
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Yeh, yeh, yeh, Enzo Dong
Mangi solo pezzi di cioccolata, ma come fai
Du isst nur Stücke von Schokolade, aber wie machst du das
A rimanere 42
Um 42 zu bleiben
Quel tuo sorriso mi sembra dire non piango mai
Dein Lächeln scheint zu sagen, ich weine nie
Sei quasi pronta ma non lo sai
Du bist fast bereit, aber du weißt es nicht
Guagliuncè, tu faje cchiù bella tutt'e strade 'e Napule
Mädchen, du machst alle Straßen von Neapel schöner
Co 'o sole dint'all'uocchie e a vocche 'e fragol'
Mit der Sonne in den Augen und Erdbeeren im Mund
Fai girà 'a capa a chi te vò guardà
Du drehst den Kopf von jedem, der dich anschauen will
Guagliuncè
Mädchen
Ca pure a vierno gir' 'a mezze maneche
Auch im Winter drehst du die Ärmel hoch
M'appicceco ogni sera cu muglierema
Jeden Abend zünde ich mich mit meiner Frau an
'A visto ca tu piace pure a mme
Sie hat gesehen, dass du mir auch gefällst
Te ven' 'a tosse e vuò fumà
Du bekommst Husten und willst rauchen
Comme te piace e ghì a ballà
Wie du es liebst zu tanzen
Purt' 'o ricchino 'ncopp' 'o naso pe' pazzià
Setz den Reichen auf die Nase, um verrückt zu werden
Si troppo bella, nun cagnà
Du bist zu schön, ändere dich nicht
Tu si nu piezz' 'e 'sta città
Du bist ein Teil dieser Stadt
M'arraccumann vir' 'e nun t'annammurà
Ich empfehle dir, dich nicht zu verlieben

Curiosidades sobre a música Guagliuncè [Remix] de Gigi D'Alessio

Quando a música “Guagliuncè [Remix]” foi lançada por Gigi D'Alessio?
A música Guagliuncè [Remix] foi lançada em 2021, no álbum “Buongiorno - Special Edition 2021”.
De quem é a composição da música “Guagliuncè [Remix]” de Gigi D'Alessio?
A música “Guagliuncè [Remix]” de Gigi D'Alessio foi composta por Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino.

Músicas mais populares de Gigi D'Alessio

Outros artistas de Blues