LA OLA

Lorenzo Cherubini, Riccardo Onori

Letra Tradução

La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
Aspetto che riparta una canzone qualunque
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
L'attesa di un'estate che già si fa sentire

E mi succede quando penso a te
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Che si apre in un sorriso
E sento il cuore in gola
Siamo una cosa sola io e te
Se il nostro amore vola
Li senti, gli angeli fanno la ola

La luce alle finestre nel cuore della notte
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
Che inevitabilmente portano alla nostra
Le impossibilità non pensarci
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura

E mi succede quando penso a te
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Che si apre in un sorriso
E sento il cuore in gola
Siamo una cosa sola io e te
Se il nostro amore vola
Li senti, gli angeli fanno la ola
Gli angeli fanno la ola

I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
Siamo una cosa sola, io e te
Gli angeli fanno la ola, li senti

Bachata, latina o romagnola
Gli angeli fanno la ola

La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
A luz no fim do túnel se parece com seus olhos
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
E quando me aproximo, aumento o volume do rádio
Aspetto che riparta una canzone qualunque
Espero que uma música qualquer comece
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Talvez uma daquelas que descobri com você
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
Viajar em uma estrada que beira o mar
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
O inverno de melancolia enche meu coração
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
As coisas que já se foram e as que ainda estão por fazer
L'attesa di un'estate che già si fa sentire
A espera de um verão que já se faz sentir
E mi succede quando penso a te
E isso acontece quando penso em você
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Em um planeta dividido, só vejo o seu rosto
Che si apre in un sorriso
Que se abre em um sorriso
E sento il cuore in gola
E sinto o coração na garganta
Siamo una cosa sola io e te
Somos uma coisa só, eu e você
Se il nostro amore vola
Se o nosso amor voa
Li senti, gli angeli fanno la ola
Você os ouve, os anjos estão aplaudindo
La luce alle finestre nel cuore della notte
A luz nas janelas no coração da noite
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
O fantasiar sobre as histórias dos outros
Che inevitabilmente portano alla nostra
Que inevitavelmente levam à nossa
Le impossibilità non pensarci
A impossibilidade de não pensar nisso
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
Os hotéis fechados no inverno à beira-mar
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
O Kursaal, o central, a Europa e o belvedere
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
No coração de uma geleira está a chuva futura
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura
No frio, penso em você e a temperatura sobe
E mi succede quando penso a te
E isso acontece quando penso em você
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Em um planeta dividido, só vejo o seu rosto
Che si apre in un sorriso
Que se abre em um sorriso
E sento il cuore in gola
E sinto o coração na garganta
Siamo una cosa sola io e te
Somos uma coisa só, eu e você
Se il nostro amore vola
Se o nosso amor voa
Li senti, gli angeli fanno la ola
Você os ouve, os anjos estão aplaudindo
Gli angeli fanno la ola
Os anjos estão aplaudindo
I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
As flores se curvam enquanto eu chego até você
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
É um instrumento divino, o amor é isso
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
As estrelas estão olhando enquanto eu chego até você
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
E todas as ondas do mar parecem dizer amor
Siamo una cosa sola, io e te
Somos uma coisa só, eu e você
Gli angeli fanno la ola, li senti
Os anjos estão aplaudindo, você os ouve
Bachata, latina o romagnola
Bachata, latina ou romagnola
Gli angeli fanno la ola
Os anjos estão aplaudindo
La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
The light at the end of the tunnel resembles your eyes
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
And when I get closer, I turn up the radio volume
Aspetto che riparta una canzone qualunque
I wait for any song to start again
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Maybe one of those I discovered with you
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
Traveling on a road that runs along the sea
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
The winter of melancholy fills my heart
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
Things that are now gone and those still to do
L'attesa di un'estate che già si fa sentire
The anticipation of a summer that is already making itself felt
E mi succede quando penso a te
And it happens to me when I think of you
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
On a divided planet, I only see your face
Che si apre in un sorriso
That opens into a smile
E sento il cuore in gola
And I feel my heart in my throat
Siamo una cosa sola io e te
We are one thing, you and I
Se il nostro amore vola
If our love flies
Li senti, gli angeli fanno la ola
Can you hear them, the angels are doing the wave
La luce alle finestre nel cuore della notte
The light in the windows in the heart of the night
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
The fantasizing about other people's stories
Che inevitabilmente portano alla nostra
That inevitably lead to ours
Le impossibilità non pensarci
The impossibility of not thinking about it
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
The hotels closed in the winter on the seafront
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
The Kursaal, the central Europe and the belvedere
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
In the heart of a glacier there is future rain
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura
In the cold I think of you and the temperature rises
E mi succede quando penso a te
And it happens to me when I think of you
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
On a divided planet, I only see your face
Che si apre in un sorriso
That opens into a smile
E sento il cuore in gola
And I feel my heart in my throat
Siamo una cosa sola io e te
We are one thing, you and I
Se il nostro amore vola
If our love flies
Li senti, gli angeli fanno la ola
Can you hear them, the angels are doing the wave
Gli angeli fanno la ola
The angels are doing the wave
I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
The flowers bow as I come to you
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
It's a divine instrument, that's what love is
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
The stars are watching as I come to you
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
And all the waves of the sea seem to say love
Siamo una cosa sola, io e te
We are one thing, you and I
Gli angeli fanno la ola, li senti
The angels are doing the wave, can you hear them
Bachata, latina o romagnola
Bachata, Latina or Romagnola
Gli angeli fanno la ola
The angels are doing the wave
La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
La luz al final del túnel se parece a tus ojos
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
Y cuando me acerco, subo el volumen de la radio
Aspetto che riparta una canzone qualunque
Espero que comience cualquier canción
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Quizás una de las que descubrí contigo
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
Viajar por una carretera que bordea el mar
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
El invierno de melancolía llena mi corazón
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
Las cosas que ya han pasado y las que aún están por hacer
L'attesa di un'estate che già si fa sentire
La espera de un verano que ya se hace sentir
E mi succede quando penso a te
Y me sucede cuando pienso en ti
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
En un planeta dividido solo veo tu rostro
Che si apre in un sorriso
Que se abre en una sonrisa
E sento il cuore in gola
Y siento el corazón en la garganta
Siamo una cosa sola io e te
Somos una sola cosa, tú y yo
Se il nostro amore vola
Si nuestro amor vuela
Li senti, gli angeli fanno la ola
Los oyes, los ángeles hacen la ola
La luce alle finestre nel cuore della notte
La luz en las ventanas en el corazón de la noche
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
El fantasear sobre las historias de los demás
Che inevitabilmente portano alla nostra
Que inevitablemente llevan a la nuestra
Le impossibilità non pensarci
La imposibilidad de no pensar en ello
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
Los hoteles cerrados en invierno en el paseo marítimo
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
El Kursaal, el central, Europa y el mirador
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
En el corazón de un glaciar está la lluvia futura
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura
En el frío pienso en ti y la temperatura sube
E mi succede quando penso a te
Y me sucede cuando pienso en ti
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
En un planeta dividido solo veo tu rostro
Che si apre in un sorriso
Que se abre en una sonrisa
E sento il cuore in gola
Y siento el corazón en la garganta
Siamo una cosa sola io e te
Somos una sola cosa, tú y yo
Se il nostro amore vola
Si nuestro amor vuela
Li senti, gli angeli fanno la ola
Los oyes, los ángeles hacen la ola
Gli angeli fanno la ola
Los ángeles hacen la ola
I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
Las flores hacen una reverencia mientras llego a ti
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
Es un instrumento divino, eso es lo que es el amor
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
Las estrellas están mirando mientras llego a ti
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
Y todas las olas del mar parecen decir amor
Siamo una cosa sola, io e te
Somos una sola cosa, tú y yo
Gli angeli fanno la ola, li senti
Los ángeles hacen la ola, los oyes
Bachata, latina o romagnola
Bachata, latina o romagnola
Gli angeli fanno la ola
Los ángeles hacen la ola
La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
La lumière au bout du tunnel ressemble à tes yeux
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
Et quand je m'approche, j'augmente le volume de la radio
Aspetto che riparta una canzone qualunque
J'attends qu'une chanson quelconque recommence
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Peut-être une de celles que j'ai découvertes avec toi
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
Voyager sur une route qui longe la mer
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
L'hiver de mélancolie remplit mon cœur
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
Les choses déjà passées et celles encore à faire
L'attesa di un'estate che già si fa sentire
L'attente d'un été qui se fait déjà sentir
E mi succede quando penso a te
Et cela m'arrive quand je pense à toi
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Sur une planète divisée, je ne vois que ton visage
Che si apre in un sorriso
Qui s'ouvre dans un sourire
E sento il cuore in gola
Et je sens mon cœur dans ma gorge
Siamo una cosa sola io e te
Nous ne sommes qu'un, toi et moi
Se il nostro amore vola
Si notre amour vole
Li senti, gli angeli fanno la ola
Les entends-tu, les anges font la ola
La luce alle finestre nel cuore della notte
La lumière aux fenêtres au cœur de la nuit
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
Le fait de fantasmer sur les histoires des autres
Che inevitabilmente portano alla nostra
Qui mènent inévitablement à la nôtre
Le impossibilità non pensarci
L'impossibilité de ne pas y penser
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
Les hôtels fermés en hiver sur le front de mer
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
Le Kursaal, le central, l'Europe et le belvédère
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
Au cœur d'un glacier se trouve la pluie future
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura
Dans le froid, je pense à toi et la température monte
E mi succede quando penso a te
Et cela m'arrive quand je pense à toi
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Sur une planète divisée, je ne vois que ton visage
Che si apre in un sorriso
Qui s'ouvre dans un sourire
E sento il cuore in gola
Et je sens mon cœur dans ma gorge
Siamo una cosa sola io e te
Nous ne sommes qu'un, toi et moi
Se il nostro amore vola
Si notre amour vole
Li senti, gli angeli fanno la ola
Les entends-tu, les anges font la ola
Gli angeli fanno la ola
Les anges font la ola
I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
Les fleurs s'inclinent alors que j'arrive chez toi
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
C'est un instrument divin, l'amour voilà ce que c'est
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
Les étoiles regardent alors que j'arrive chez toi
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
Et toutes les vagues de la mer semblent dire amour
Siamo una cosa sola, io e te
Nous ne sommes qu'un, toi et moi
Gli angeli fanno la ola, li senti
Les anges font la ola, les entends-tu
Bachata, latina o romagnola
Bachata, latine ou romagnole
Gli angeli fanno la ola
Les anges font la ola
La luce infondo al tunnel assomiglia ai tuoi occhi
Das Licht am Ende des Tunnels ähnelt deinen Augen
E quando mi avvicino alzo il volume alla radio
Und wenn ich mich nähere, drehe ich das Radio lauter
Aspetto che riparta una canzone qualunque
Ich warte darauf, dass irgendein Lied wieder anfängt
Magari una di quelle che ho scoperto insieme a te
Vielleicht eines von denen, die ich mit dir entdeckt habe
Viaggiare su una strada che costeggia il mare
Reisen auf einer Straße entlang des Meeres
L'inverno di malinconia mi riempie il cuore
Der Winter der Melancholie füllt mein Herz
Le cose ormai andate e quelle ancora da fare
Die Dinge, die schon vorbei sind und die noch zu tun sind
L'attesa di un'estate che già si fa sentire
Die Erwartung eines Sommers, der sich schon bemerkbar macht
E mi succede quando penso a te
Und es passiert mir, wenn ich an dich denke
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Auf einem geteilten Planeten sehe ich nur dein Gesicht
Che si apre in un sorriso
Das sich in ein Lächeln öffnet
E sento il cuore in gola
Und ich fühle mein Herz in meinem Hals
Siamo una cosa sola io e te
Wir sind eins, du und ich
Se il nostro amore vola
Wenn unsere Liebe fliegt
Li senti, gli angeli fanno la ola
Hörst du sie, die Engel machen die Welle
La luce alle finestre nel cuore della notte
Das Licht in den Fenstern im Herzen der Nacht
Il fa-fantasticare sulle storie degli altri
Das Fantasieren über die Geschichten anderer
Che inevitabilmente portano alla nostra
Die unweigerlich zu unserer führen
Le impossibilità non pensarci
Die Unmöglichkeit, nicht an uns zu denken
Gli alberghi chiusi nell'inverno sul lungo mare
Die Hotels, die im Winter an der Strandpromenade geschlossen sind
Il Kursaal, il centrale l'Europa e il belvedere
Das Kursaal, das Zentrale, das Europa und das Belvedere
Nel cuore di un ghiacciaio c'è la pioggia futura
Im Herzen eines Gletschers ist der zukünftige Regen
Nel freddo io ti penso e sale la temperatura
In der Kälte denke ich an dich und die Temperatur steigt
E mi succede quando penso a te
Und es passiert mir, wenn ich an dich denke
In un pianeta diviso io vedo solo il tuo viso
Auf einem geteilten Planeten sehe ich nur dein Gesicht
Che si apre in un sorriso
Das sich in ein Lächeln öffnet
E sento il cuore in gola
Und ich fühle mein Herz in meinem Hals
Siamo una cosa sola io e te
Wir sind eins, du und ich
Se il nostro amore vola
Wenn unsere Liebe fliegt
Li senti, gli angeli fanno la ola
Hörst du sie, die Engel machen die Welle
Gli angeli fanno la ola
Die Engel machen die Welle
I fiori fanno un inchino mentre io arrivo da te
Die Blumen verbeugen sich, während ich zu dir komme
È uno strumento divino, l'amore ecco cos'è
Es ist ein göttliches Instrument, das ist was Liebe ist
Le stelle stanno a guardare mentre io arrivo da te
Die Sterne schauen zu, während ich zu dir komme
E tutte le onde del mare sembra che dicano amore
Und alle Wellen des Meeres scheinen Liebe zu sagen
Siamo una cosa sola, io e te
Wir sind eins, du und ich
Gli angeli fanno la ola, li senti
Die Engel machen die Welle, hörst du sie
Bachata, latina o romagnola
Bachata, Latina oder Romagnola
Gli angeli fanno la ola
Die Engel machen die Welle

Curiosidades sobre a música LA OLA de Gianni Morandi

Quando a música “LA OLA” foi lançada por Gianni Morandi?
A música LA OLA foi lançada em 2023, no álbum “Evviva!”.
De quem é a composição da música “LA OLA” de Gianni Morandi?
A música “LA OLA” de Gianni Morandi foi composta por Lorenzo Cherubini, Riccardo Onori.

Músicas mais populares de Gianni Morandi

Outros artistas de Romantic