Solo Insieme Saremo Felici

Emiliano Cecere, Saverio Grandi

Letra Tradução

Io che ero un passo avanti e due indietro
Una foglia sospesa lì, così
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Che osservavo le nuvole e il cielo
Aspettavo un segnale o chissà

Ma poi arrivi tu e scegli me
Sorridi e mandi via le nuvole
Perché mai niente è impossibile
Solo insieme saremo felici

Tu trasparente sorgente per me
Mi disegni come un'oasi in città
Prima era una vita a metà

Ma poi arrivi tu e scegli me
Sorridi e vanno via le nuvole
Perché mai niente è impossibile
In questo viaggio con te
Se io dovessi un giorno perdermi
O diventare pazzo, insegnami
Le strade che comunque uniscono
Solo insieme saremo felici

Senti nelle mani ho il sapore di te
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Puoi farne ciò che vuoi

Ma poi arrivi tu e scegli me
Sorridi e mandi via le nuvole
Perché mai niente è impossibile
In questo viaggio con te

E se dovessi un giorno perdermi
O diventare pazzo, insegnami
Le strade che comunque uniscono
Solo insieme saremo felici

Noi, solo insieme saremo felici

Io che ero un passo avanti e due indietro
Eu que estava um passo à frente e dois atrás
Una foglia sospesa lì, così
Uma folha suspensa ali, assim
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Como um peixe atrás de um vidro, eu
Che osservavo le nuvole e il cielo
Que observava as nuvens e o céu
Aspettavo un segnale o chissà
Esperava um sinal ou quem sabe
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mas então você chega e me escolhe
Sorridi e mandi via le nuvole
Sorri e manda embora as nuvens
Perché mai niente è impossibile
Porque nada é impossível
Solo insieme saremo felici
Só juntos seremos felizes
Tu trasparente sorgente per me
Você, fonte transparente para mim
Mi disegni come un'oasi in città
Me desenha como um oásis na cidade
Prima era una vita a metà
Antes era uma vida pela metade
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mas então você chega e me escolhe
Sorridi e vanno via le nuvole
Sorri e as nuvens vão embora
Perché mai niente è impossibile
Porque nada é impossível
In questo viaggio con te
Nesta viagem com você
Se io dovessi un giorno perdermi
Se eu um dia me perder
O diventare pazzo, insegnami
Ou ficar louco, me ensine
Le strade che comunque uniscono
As estradas que de qualquer forma unem
Solo insieme saremo felici
Só juntos seremos felizes
Senti nelle mani ho il sapore di te
Sinta, nas minhas mãos tenho o sabor de você
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Pegue todo o céu, eu roubei para você
Puoi farne ciò che vuoi
Você pode fazer o que quiser
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mas então você chega e me escolhe
Sorridi e mandi via le nuvole
Sorri e manda embora as nuvens
Perché mai niente è impossibile
Porque nada é impossível
In questo viaggio con te
Nesta viagem com você
E se dovessi un giorno perdermi
E se eu um dia me perder
O diventare pazzo, insegnami
Ou ficar louco, me ensine
Le strade che comunque uniscono
As estradas que de qualquer forma unem
Solo insieme saremo felici
Só juntos seremos felizes
Noi, solo insieme saremo felici
Nós, só juntos seremos felizes
Io che ero un passo avanti e due indietro
I who was one step forward and two steps back
Una foglia sospesa lì, così
A leaf suspended there, like so
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Like a fish behind a glass, I
Che osservavo le nuvole e il cielo
Who observed the clouds and the sky
Aspettavo un segnale o chissà
I was waiting for a sign or who knows
Ma poi arrivi tu e scegli me
But then you arrive and choose me
Sorridi e mandi via le nuvole
You smile and send the clouds away
Perché mai niente è impossibile
Because nothing is ever impossible
Solo insieme saremo felici
Only together will we be happy
Tu trasparente sorgente per me
You transparent source for me
Mi disegni come un'oasi in città
You draw me like an oasis in the city
Prima era una vita a metà
Before it was a half life
Ma poi arrivi tu e scegli me
But then you arrive and choose me
Sorridi e vanno via le nuvole
You smile and the clouds go away
Perché mai niente è impossibile
Because nothing is ever impossible
In questo viaggio con te
On this journey with you
Se io dovessi un giorno perdermi
If one day I should get lost
O diventare pazzo, insegnami
Or go mad, teach me
Le strade che comunque uniscono
The roads that anyway unite
Solo insieme saremo felici
Only together will we be happy
Senti nelle mani ho il sapore di te
Feel in your hands I have the taste of you
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Take all the sky, I stole it for you
Puoi farne ciò che vuoi
You can do whatever you want with it
Ma poi arrivi tu e scegli me
But then you arrive and choose me
Sorridi e mandi via le nuvole
You smile and send the clouds away
Perché mai niente è impossibile
Because nothing is ever impossible
In questo viaggio con te
On this journey with you
E se dovessi un giorno perdermi
And if one day I should get lost
O diventare pazzo, insegnami
Or go mad, teach me
Le strade che comunque uniscono
The roads that anyway unite
Solo insieme saremo felici
Only together will we be happy
Noi, solo insieme saremo felici
We, only together will we be happy
Io che ero un passo avanti e due indietro
Yo que era un paso adelante y dos atrás
Una foglia sospesa lì, così
Una hoja suspendida allí, así
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Como un pez detrás de un vidrio, yo
Che osservavo le nuvole e il cielo
Que observaba las nubes y el cielo
Aspettavo un segnale o chissà
Esperaba una señal o quién sabe
Ma poi arrivi tu e scegli me
Pero luego llegas tú y me eliges
Sorridi e mandi via le nuvole
Sonríes y alejas las nubes
Perché mai niente è impossibile
Porque nada es imposible
Solo insieme saremo felici
Solo juntos seremos felices
Tu trasparente sorgente per me
Tú, transparente fuente para mí
Mi disegni come un'oasi in città
Me dibujas como un oasis en la ciudad
Prima era una vita a metà
Antes era una vida a medias
Ma poi arrivi tu e scegli me
Pero luego llegas tú y me eliges
Sorridi e vanno via le nuvole
Sonríes y se van las nubes
Perché mai niente è impossibile
Porque nada es imposible
In questo viaggio con te
En este viaje contigo
Se io dovessi un giorno perdermi
Si algún día me perdiera
O diventare pazzo, insegnami
O me volviera loco, enséñame
Le strade che comunque uniscono
Los caminos que de todos modos unen
Solo insieme saremo felici
Solo juntos seremos felices
Senti nelle mani ho il sapore di te
Siente, en mis manos tengo el sabor de ti
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Toma todo el cielo, lo he robado para ti
Puoi farne ciò che vuoi
Puedes hacer con él lo que quieras
Ma poi arrivi tu e scegli me
Pero luego llegas tú y me eliges
Sorridi e mandi via le nuvole
Sonríes y alejas las nubes
Perché mai niente è impossibile
Porque nada es imposible
In questo viaggio con te
En este viaje contigo
E se dovessi un giorno perdermi
Y si algún día me perdiera
O diventare pazzo, insegnami
O me volviera loco, enséñame
Le strade che comunque uniscono
Los caminos que de todos modos unen
Solo insieme saremo felici
Solo juntos seremos felices
Noi, solo insieme saremo felici
Nosotros, solo juntos seremos felices
Io che ero un passo avanti e due indietro
Moi qui étais un pas en avant et deux en arrière
Una foglia sospesa lì, così
Une feuille suspendue là, comme ça
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Comme un poisson derrière un verre, moi
Che osservavo le nuvole e il cielo
Qui observais les nuages et le ciel
Aspettavo un segnale o chissà
J'attendais un signe ou qui sait
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mais ensuite tu arrives et tu me choisis
Sorridi e mandi via le nuvole
Tu souris et tu chasses les nuages
Perché mai niente è impossibile
Parce que rien n'est jamais impossible
Solo insieme saremo felici
Seulement ensemble nous serons heureux
Tu trasparente sorgente per me
Tu es une source transparente pour moi
Mi disegni come un'oasi in città
Tu me dessines comme une oasis en ville
Prima era una vita a metà
Avant, c'était une vie à moitié
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mais ensuite tu arrives et tu me choisis
Sorridi e vanno via le nuvole
Tu souris et les nuages s'en vont
Perché mai niente è impossibile
Parce que rien n'est jamais impossible
In questo viaggio con te
Dans ce voyage avec toi
Se io dovessi un giorno perdermi
Si un jour je devais me perdre
O diventare pazzo, insegnami
Ou devenir fou, apprends-moi
Le strade che comunque uniscono
Les routes qui de toute façon unissent
Solo insieme saremo felici
Seulement ensemble nous serons heureux
Senti nelle mani ho il sapore di te
Sens, dans mes mains j'ai le goût de toi
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Prends tout le ciel, je l'ai volé pour toi
Puoi farne ciò che vuoi
Tu peux en faire ce que tu veux
Ma poi arrivi tu e scegli me
Mais ensuite tu arrives et tu me choisis
Sorridi e mandi via le nuvole
Tu souris et tu chasses les nuages
Perché mai niente è impossibile
Parce que rien n'est jamais impossible
In questo viaggio con te
Dans ce voyage avec toi
E se dovessi un giorno perdermi
Et si un jour je devais me perdre
O diventare pazzo, insegnami
Ou devenir fou, apprends-moi
Le strade che comunque uniscono
Les routes qui de toute façon unissent
Solo insieme saremo felici
Seulement ensemble nous serons heureux
Noi, solo insieme saremo felici
Nous, seulement ensemble nous serons heureux
Io che ero un passo avanti e due indietro
Ich, der ich einen Schritt vor und zwei zurück war
Una foglia sospesa lì, così
Ein Blatt dort hängend, so
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Wie ein Fisch hinter Glas, ich
Che osservavo le nuvole e il cielo
Der ich die Wolken und den Himmel beobachtete
Aspettavo un segnale o chissà
Ich wartete auf ein Zeichen oder wer weiß
Ma poi arrivi tu e scegli me
Aber dann kommst du und wählst mich
Sorridi e mandi via le nuvole
Du lächelst und vertreibst die Wolken
Perché mai niente è impossibile
Denn nichts ist unmöglich
Solo insieme saremo felici
Nur zusammen werden wir glücklich sein
Tu trasparente sorgente per me
Du transparente Quelle für mich
Mi disegni come un'oasi in città
Du malst mich wie eine Oase in der Stadt
Prima era una vita a metà
Es war zuvor ein halbes Leben
Ma poi arrivi tu e scegli me
Aber dann kommst du und wählst mich
Sorridi e vanno via le nuvole
Du lächelst und die Wolken verschwinden
Perché mai niente è impossibile
Denn nichts ist unmöglich
In questo viaggio con te
Auf dieser Reise mit dir
Se io dovessi un giorno perdermi
Wenn ich mich eines Tages verlieren sollte
O diventare pazzo, insegnami
Oder verrückt werden, lehre mich
Le strade che comunque uniscono
Die Straßen, die uns trotzdem verbinden
Solo insieme saremo felici
Nur zusammen werden wir glücklich sein
Senti nelle mani ho il sapore di te
Fühl, in meinen Händen habe ich deinen Geschmack
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Nimm den ganzen Himmel, ich habe ihn für dich gestohlen
Puoi farne ciò che vuoi
Du kannst damit machen, was du willst
Ma poi arrivi tu e scegli me
Aber dann kommst du und wählst mich
Sorridi e mandi via le nuvole
Du lächelst und vertreibst die Wolken
Perché mai niente è impossibile
Denn nichts ist unmöglich
In questo viaggio con te
Auf dieser Reise mit dir
E se dovessi un giorno perdermi
Und wenn ich mich eines Tages verlieren sollte
O diventare pazzo, insegnami
Oder verrückt werden, lehre mich
Le strade che comunque uniscono
Die Straßen, die uns trotzdem verbinden
Solo insieme saremo felici
Nur zusammen werden wir glücklich sein
Noi, solo insieme saremo felici
Wir, nur zusammen werden wir glücklich sein
Io che ero un passo avanti e due indietro
Saya yang selangkah maju dan dua langkah mundur
Una foglia sospesa lì, così
Sebuah daun yang tergantung di sana, begitu saja
Tipo un pesce dietro un vetro, io
Seperti ikan di balik kaca, saya
Che osservavo le nuvole e il cielo
Yang mengamati awan dan langit
Aspettavo un segnale o chissà
Menunggu suatu tanda atau siapa tahu
Ma poi arrivi tu e scegli me
Tapi kemudian kau datang dan memilihku
Sorridi e mandi via le nuvole
Kau tersenyum dan mengusir awan-awan
Perché mai niente è impossibile
Karena tidak ada yang mustahil
Solo insieme saremo felici
Hanya bersama kita akan bahagia
Tu trasparente sorgente per me
Kau sumber yang transparan bagiku
Mi disegni come un'oasi in città
Kau menggambarkanku seperti oasis di kota
Prima era una vita a metà
Dulu itu adalah kehidupan yang setengah
Ma poi arrivi tu e scegli me
Tapi kemudian kau datang dan memilihku
Sorridi e vanno via le nuvole
Kau tersenyum dan awan-awan pun pergi
Perché mai niente è impossibile
Karena tidak ada yang mustahil
In questo viaggio con te
Dalam perjalanan ini bersamamu
Se io dovessi un giorno perdermi
Jika suatu hari nanti aku tersesat
O diventare pazzo, insegnami
Atau menjadi gila, ajarkan aku
Le strade che comunque uniscono
Jalan-jalan yang tetap menyatukan
Solo insieme saremo felici
Hanya bersama kita akan bahagia
Senti nelle mani ho il sapore di te
Rasakan di tangan ini rasa dirimu
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
Ambil seluruh langit, aku mencurinya untukmu
Puoi farne ciò che vuoi
Kau bisa melakukan apa saja dengan itu
Ma poi arrivi tu e scegli me
Tapi kemudian kau datang dan memilihku
Sorridi e mandi via le nuvole
Kau tersenyum dan mengusir awan-awan
Perché mai niente è impossibile
Karena tidak ada yang mustahil
In questo viaggio con te
Dalam perjalanan ini bersamamu
E se dovessi un giorno perdermi
Dan jika suatu hari nanti aku tersesat
O diventare pazzo, insegnami
Atau menjadi gila, ajarkan aku
Le strade che comunque uniscono
Jalan-jalan yang tetap menyatukan
Solo insieme saremo felici
Hanya bersama kita akan bahagia
Noi, solo insieme saremo felici
Kita, hanya bersama kita akan bahagia
Io che ero un passo avanti e due indietro
ฉันที่เคยก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าวและถอยหลังสองก้าว
Una foglia sospesa lì, così
ใบไม้ที่ลอยอยู่ตรงนั้น แบบนั้นเลย
Tipo un pesce dietro un vetro, io
เหมือนปลาอยู่ข้างหลังกระจก ฉัน
Che osservavo le nuvole e il cielo
ที่สังเกตุเมฆและท้องฟ้า
Aspettavo un segnale o chissà
รอสัญญาณหรืออะไรก็ตาม
Ma poi arrivi tu e scegli me
แต่แล้วคุณก็มาและเลือกฉัน
Sorridi e mandi via le nuvole
ยิ้มและส่งเมฆไป
Perché mai niente è impossibile
เพราะไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้
Solo insieme saremo felici
เมื่ออยู่ด้วยกันเราจะมีความสุข
Tu trasparente sorgente per me
คุณเป็นแหล่งน้ำใสสำหรับฉัน
Mi disegni come un'oasi in città
คุณวาดฉันเหมือนโอเอซิสในเมือง
Prima era una vita a metà
ก่อนหน้านี้ชีวิตฉันเหมือนมีแค่ครึ่งเดียว
Ma poi arrivi tu e scegli me
แต่แล้วคุณก็มาและเลือกฉัน
Sorridi e vanno via le nuvole
ยิ้มและเมฆก็หายไป
Perché mai niente è impossibile
เพราะไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้
In questo viaggio con te
ในการเดินทางนี้กับคุณ
Se io dovessi un giorno perdermi
ถ้าวันหนึ่งฉันหลงทาง
O diventare pazzo, insegnami
หรือกลายเป็นคนบ้า สอนฉัน
Le strade che comunque uniscono
ถนนที่ยังคงเชื่อมต่อกัน
Solo insieme saremo felici
เมื่ออยู่ด้วยกันเราจะมีความสุข
Senti nelle mani ho il sapore di te
รู้สึกในมือฉันมีรสชาติของคุณ
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
เอาท้องฟ้าทั้งหมดไป ฉันขโมยมาให้คุณ
Puoi farne ciò che vuoi
คุณสามารถทำอะไรกับมันก็ได้
Ma poi arrivi tu e scegli me
แต่แล้วคุณก็มาและเลือกฉัน
Sorridi e mandi via le nuvole
ยิ้มและส่งเมฆไป
Perché mai niente è impossibile
เพราะไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้
In questo viaggio con te
ในการเดินทางนี้กับคุณ
E se dovessi un giorno perdermi
และถ้าวันหนึ่งฉันหลงทาง
O diventare pazzo, insegnami
หรือกลายเป็นคนบ้า สอนฉัน
Le strade che comunque uniscono
ถนนที่ยังคงเชื่อมต่อกัน
Solo insieme saremo felici
เมื่ออยู่ด้วยกันเราจะมีความสุข
Noi, solo insieme saremo felici
เรา จะมีความสุขเมื่ออยู่ด้วยกัน
Io che ero un passo avanti e due indietro
我曾一步向前,两步后退
Una foglia sospesa lì, così
一片悬浮在那里的叶子,就这样
Tipo un pesce dietro un vetro, io
像是玻璃后的鱼,我
Che osservavo le nuvole e il cielo
观察着云朵和天空
Aspettavo un segnale o chissà
等待着某个信号或许还有别的
Ma poi arrivi tu e scegli me
但后来你来了,选择了我
Sorridi e mandi via le nuvole
你微笑着,驱散了云朵
Perché mai niente è impossibile
因为没有什么是不可能的
Solo insieme saremo felici
只有在一起,我们才会快乐
Tu trasparente sorgente per me
你是我透明的泉源
Mi disegni come un'oasi in città
你在城市中为我勾勒出一个绿洲
Prima era una vita a metà
之前的生活只是一半
Ma poi arrivi tu e scegli me
但后来你来了,选择了我
Sorridi e vanno via le nuvole
你微笑着,云朵消散
Perché mai niente è impossibile
因为没有什么是不可能的
In questo viaggio con te
在这段旅程中与你同行
Se io dovessi un giorno perdermi
如果有一天我迷失了
O diventare pazzo, insegnami
或变得疯狂,请教我
Le strade che comunque uniscono
那些无论如何都能相连的道路
Solo insieme saremo felici
只有在一起,我们才会快乐
Senti nelle mani ho il sapore di te
感受到手中有你的味道
Prendi tutto il cielo, l'ho rubato per te
拿走所有的天空,我为你偷来的
Puoi farne ciò che vuoi
你可以随意处置
Ma poi arrivi tu e scegli me
但后来你来了,选择了我
Sorridi e mandi via le nuvole
你微笑着,驱散了云朵
Perché mai niente è impossibile
因为没有什么是不可能的
In questo viaggio con te
在这段旅程中与你同行
E se dovessi un giorno perdermi
如果有一天我迷失了
O diventare pazzo, insegnami
或变得疯狂,请教我
Le strade che comunque uniscono
那些无论如何都能相连的道路
Solo insieme saremo felici
只有在一起,我们才会快乐
Noi, solo insieme saremo felici
我们,只有在一起,我们才会快乐

Curiosidades sobre a música Solo Insieme Saremo Felici de Gianni Morandi

Quando a música “Solo Insieme Saremo Felici” foi lançada por Gianni Morandi?
A música Solo Insieme Saremo Felici foi lançada em 2013, no álbum “Bisogna Vivere”.
De quem é a composição da música “Solo Insieme Saremo Felici” de Gianni Morandi?
A música “Solo Insieme Saremo Felici” de Gianni Morandi foi composta por Emiliano Cecere, Saverio Grandi.

Músicas mais populares de Gianni Morandi

Outros artistas de Romantic