PAROLA

Giaime Mula, Jacopo Lazzarini, Emiliano Rudolf Giambelli, Andrea Moroni

Letra Tradução

(Oh Andry)

Se fumo è la prassi
Non volevo andarci a scuola
Sapevo già da allora
Ho dato la parola, parlano i fatti
E in una lingua sola
Ho fatto bingo e brotha
Tu hai fatto la tua storia
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
E ti rispondo male di getto
Tu non parli nemmeno
Forse è colpa dell'ego
Ma te l'avevo detto
Non ho manco più tempo
Che tu ci creda o no
Ma sai che se prometto, ti do

Baby, ti do la mia parola
Che ce andremo via di qua
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Io ti do la mia parola
Anche se non so più parlare, yeah
Baby, ti do la mia parola
Ma tu devi saperla usare, yeah

Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
Supero tutti da destra perché no, non si fa
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Se ti incontrerò per caso ti dirò

Baby, ti do la mia parola
Che ce andremo via di qua
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Io ti do la mia parola
Anche se non so più parlare, yeah
Baby, ti do la mia parola
Ma tu devi saperla usare, yeah

Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Ovunque mi muovo
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Ho un nodo stretto in gola
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Non ti sarò fedele, forse no, però

Baby, ti do la mia parola
Che ce andremo via di qua
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Io ti do la mia parola
Anche se non so più parlare, yeah
Baby, ti do la mia parola
Ma tu devi saperla usare, yeah

(Oh Andry)
(Oh Andry)
Se fumo è la prassi
Se fumar é a prática
Non volevo andarci a scuola
Não queria ir à escola
Sapevo già da allora
Eu já sabia desde então
Ho dato la parola, parlano i fatti
Eu dei a palavra, os fatos falam
E in una lingua sola
E em uma única língua
Ho fatto bingo e brotha
Eu fiz bingo e irmão
Tu hai fatto la tua storia
Você fez a sua história
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
Você acha que é suficiente para mim, sair para jantar
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
E não me preocupar, se tenho notas ou não
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
Se ela tira os saltos, eu já entendi a conexão
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
Entre você chega tarde, você tem que mudar de meio
E ti rispondo male di getto
E eu respondo mal de imediato
Tu non parli nemmeno
Você nem fala
Forse è colpa dell'ego
Talvez seja culpa do ego
Ma te l'avevo detto
Mas eu te avisei
Non ho manco più tempo
Eu nem tenho mais tempo
Che tu ci creda o no
Quer você acredite ou não
Ma sai che se prometto, ti do
Mas você sabe que se eu prometo, eu dou
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Che ce andremo via di qua
Que vamos sair daqui
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como quando eu te esperava debaixo d'água fora da escola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Com um milhão de ideias, sem bilhete de bonde
Io ti do la mia parola
Eu te dou a minha palavra
Anche se non so più parlare, yeah
Mesmo que eu não saiba mais falar, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mas você tem que saber usá-la, yeah
Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Agora nem o amor me machuca, ei
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Talvez eu me sinta imortal, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
Você parece perigosa com aquele ferro na bunda
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Mesmo que seja uma tatuagem, parece real, eu juro
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
Você sabe por que eu estou no cu de todos esses rappers
Supero tutti da destra perché no, non si fa
Eu ultrapasso todos pela direita porque não, não se faz
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
Eu estava online até que eu não tinha mais gigas no celular
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Agora eu pareço a Mona Lisa, faça fila por mim
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
Eu tenho creme nos bolsos dos meus novos Amiris
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
Com o elástico eu os deixo por aí nos meus delírios
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Talvez o dinheiro faça uma pessoa ficar sozinha
Se ti incontrerò per caso ti dirò
Se eu te encontrar por acaso eu vou te dizer
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Che ce andremo via di qua
Que vamos sair daqui
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como quando eu te esperava debaixo d'água fora da escola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Com um milhão de ideias, sem bilhete de bonde
Io ti do la mia parola
Eu te dou a minha palavra
Anche se non so più parlare, yeah
Mesmo que eu não saiba mais falar, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mas você tem que saber usá-la, yeah
Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Oh não, Baby, não me diga que você estava me procurando
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
Eu me lembro quando eu estava afundando com os outros escravos
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
Eu tinha um sonho, você acreditava que os outros eram melhores
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Agora eu olho para a conta, eu juro, você não sabe o quanto estava errada
Ovunque mi muovo
Onde quer que eu me mova
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Garotas chegam em casa como um Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Então nós gastamos juntos de qualquer maneira (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Porque sozinho, não, eu não aproveito, não
Ho un nodo stretto in gola
Eu tenho um nó apertado na garganta
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Seja culpa ou fumaça, eu não sei
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Melhor aqui do que na sua cama e sozinha
Non ti sarò fedele, forse no, però
Eu não serei fiel a você, talvez não, mas
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Che ce andremo via di qua
Que vamos sair daqui
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como quando eu te esperava debaixo d'água fora da escola
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Com um milhão de ideias, sem bilhete de bonde
Io ti do la mia parola
Eu te dou a minha palavra
Anche se non so più parlare, yeah
Mesmo que eu não saiba mais falar, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, eu te dou a minha palavra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mas você tem que saber usá-la, yeah
(Oh Andry)
(Oh Andry)
Se fumo è la prassi
If smoking is the norm
Non volevo andarci a scuola
I didn't want to go to school
Sapevo già da allora
I knew it from then
Ho dato la parola, parlano i fatti
I gave my word, actions speak
E in una lingua sola
And in one language only
Ho fatto bingo e brotha
I made bingo and brotha
Tu hai fatto la tua storia
You made your story
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
You think it's enough for me, going out to dinner
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
And not worry, whether I have banknotes or not
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
If she takes off her heels, I've already understood the connection
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
Between you arrive late, you have to change means
E ti rispondo male di getto
And I answer you badly on the fly
Tu non parli nemmeno
You don't even speak
Forse è colpa dell'ego
Maybe it's the ego's fault
Ma te l'avevo detto
But I had told you
Non ho manco più tempo
I don't even have time anymore
Che tu ci creda o no
Whether you believe it or not
Ma sai che se prometto, ti do
But you know if I promise, I give
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Che ce andremo via di qua
That we will get out of here
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Like when I was waiting for you under the water outside school
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
With a million ideas, without a tram ticket
Io ti do la mia parola
I give you my word
Anche se non so più parlare, yeah
Even if I can't speak anymore, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Ma tu devi saperla usare, yeah
But you have to know how to use it, yeah
Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Now even love doesn't hurt me, hey
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Maybe I feel immortal, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
You look dangerous with that iron on your ass
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Even if it's a tattoo, it looks real, I swear
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
You know why I'm in the ass of all these rappers
Supero tutti da destra perché no, non si fa
I overtake everyone from the right because no, it's not done
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
I was online until I didn't have gigs on my cell
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Now I look like the Mona Lisa, you line up for me
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
I have cream in the pockets of my new Amiris
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
With the elastic I leave them around in my delirium
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Maybe money makes a person stay alone
Se ti incontrerò per caso ti dirò
If I meet you by chance I will tell you
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Che ce andremo via di qua
That we will get out of here
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Like when I was waiting for you under the water outside school
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
With a million ideas, without a tram ticket
Io ti do la mia parola
I give you my word
Anche se non so più parlare, yeah
Even if I can't speak anymore, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Ma tu devi saperla usare, yeah
But you have to know how to use it, yeah
Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Oh no, Baby, don't tell me you were looking for me
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
I remember when I was sinking with the other slaves
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
I had a dream, you believed the others were better
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Now I look at the account, I swear, you don't know how wrong you were
Ovunque mi muovo
Wherever I move
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Chicks come home like a Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Then we spend them together in every way (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Because alone, no, I don't enjoy them, no
Ho un nodo stretto in gola
I have a tight knot in my throat
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Whether it's guilt or smoke, I don't know
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Better here than on your bed and alone
Non ti sarò fedele, forse no, però
I won't be faithful to you, maybe not, but
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Che ce andremo via di qua
That we will get out of here
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Like when I was waiting for you under the water outside school
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
With a million ideas, without a tram ticket
Io ti do la mia parola
I give you my word
Anche se non so più parlare, yeah
Even if I can't speak anymore, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, I give you my word
Ma tu devi saperla usare, yeah
But you have to know how to use it, yeah
(Oh Andry)
(Oh Andry)
Se fumo è la prassi
Si fumar es la norma
Non volevo andarci a scuola
No quería ir a la escuela
Sapevo già da allora
Ya lo sabía desde entonces
Ho dato la parola, parlano i fatti
Di mi palabra, los hechos hablan
E in una lingua sola
Y en un solo idioma
Ho fatto bingo e brotha
Hice bingo y hermano
Tu hai fatto la tua storia
Has hecho tu historia
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
Crees que me basta, salir a cenar
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
Y no preocuparme, si tengo billetes o no
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
Si se quita los tacones, ya entendí la conexión
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
Entre tú llegas tarde, tienes que cambiar de medio
E ti rispondo male di getto
Y te respondo mal de inmediato
Tu non parli nemmeno
Ni siquiera hablas
Forse è colpa dell'ego
Quizás es culpa del ego
Ma te l'avevo detto
Pero te lo había dicho
Non ho manco più tempo
Ya no tengo ni tiempo
Che tu ci creda o no
Ya sea que lo creas o no
Ma sai che se prometto, ti do
Pero sabes que si prometo, te doy
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Che ce andremo via di qua
Que nos iremos de aquí
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como cuando te esperaba bajo el agua fuera de la escuela
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Con un millón de ideas, sin billete de tranvía
Io ti do la mia parola
Te doy mi palabra
Anche se non so più parlare, yeah
Incluso si ya no puedo hablar, sí
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Pero tienes que saber cómo usarla, sí
Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Ya no me duele ni el amor, eh
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Quizás me siento inmortal, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
Pareces peligrosa con ese hierro en el culo
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Aunque sea un tatuaje, parece real, lo juro
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
Sabes por qué estoy en el culo de todos estos del rap
Supero tutti da destra perché no, non si fa
Sobrepaso a todos por la derecha porque no, no se hace
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
Estaba en línea hasta que no tenía gigas en el móvil
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Ahora parezco la Mona Lisa, haz cola por mí
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
Tengo crema en los bolsillos de mis nuevos Amiri
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
Con el elástico los dejo por ahí en mis delirios
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Quizás el dinero hace que una persona esté sola
Se ti incontrerò per caso ti dirò
Si te encuentro por casualidad te diré
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Che ce andremo via di qua
Que nos iremos de aquí
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como cuando te esperaba bajo el agua fuera de la escuela
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Con un millón de ideas, sin billete de tranvía
Io ti do la mia parola
Te doy mi palabra
Anche se non so più parlare, yeah
Incluso si ya no puedo hablar, sí
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Pero tienes que saber cómo usarla, sí
Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Oh no, cariño, no me digas que me buscabas
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
Recuerdo cuando me hundía con los otros esclavos
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
Tenía un sueño, creías que los demás eran mejores
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Ahora miro la cuenta, juro, no sabes cuánto te equivocabas
Ovunque mi muovo
Dondequiera que me muevo
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Las chicas llegan a casa como un Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Luego los gastamos juntos de cualquier manera (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Porque solo, no, no los disfruto, no
Ho un nodo stretto in gola
Tengo un nudo apretado en la garganta
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Ya sea culpa o humo, no lo sé
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Mejor aquí que en tu cama y sola
Non ti sarò fedele, forse no, però
No te seré fiel, quizás no, pero
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Che ce andremo via di qua
Que nos iremos de aquí
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Como cuando te esperaba bajo el agua fuera de la escuela
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Con un millón de ideas, sin billete de tranvía
Io ti do la mia parola
Te doy mi palabra
Anche se non so più parlare, yeah
Incluso si ya no puedo hablar, sí
Baby, ti do la mia parola
Cariño, te doy mi palabra
Ma tu devi saperla usare, yeah
Pero tienes que saber cómo usarla, sí
(Oh Andry)
(Oh Andry)
Se fumo è la prassi
Si fumer est la norme
Non volevo andarci a scuola
Je ne voulais pas aller à l'école
Sapevo già da allora
Je le savais déjà à l'époque
Ho dato la parola, parlano i fatti
J'ai donné ma parole, les faits parlent
E in una lingua sola
Et dans une seule langue
Ho fatto bingo e brotha
J'ai fait bingo et brotha
Tu hai fatto la tua storia
Tu as fait ton histoire
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
Tu crois que ça me suffit, sortir pour dîner
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
Et ne pas m'inquiéter, si j'ai des billets ou non
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
Si elle enlève ses talons, j'ai déjà compris le lien
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
Entre toi qui arrives tard, tu dois changer de moyen
E ti rispondo male di getto
Et je te réponds mal sur le coup
Tu non parli nemmeno
Tu ne parles même pas
Forse è colpa dell'ego
Peut-être est-ce à cause de l'ego
Ma te l'avevo detto
Mais je te l'avais dit
Non ho manco più tempo
Je n'ai même plus de temps
Che tu ci creda o no
Que tu y crois ou non
Ma sai che se prometto, ti do
Mais tu sais que si je promets, je donne
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Che ce andremo via di qua
Que nous partirons d'ici
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Comme quand je t'attendais sous l'eau en dehors de l'école
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Avec un million d'idées, sans ticket de tram
Io ti do la mia parola
Je te donne ma parole
Anche se non so più parlare, yeah
Même si je ne sais plus parler, ouais
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mais tu dois savoir comment l'utiliser, ouais
Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Maintenant, même l'amour ne me fait plus mal, eh
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Peut-être que je me sens immortel, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
Tu sembles dangereuse avec ce fer sur ton cul
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Même si c'est un tatouage, ça semble vrai, je le jure
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
Tu sais pourquoi je suis dans le cul de tous ces rappeurs
Supero tutti da destra perché no, non si fa
Je dépasse tout le monde par la droite parce que non, ça ne se fait pas
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
J'étais en ligne jusqu'à ce que je n'aie plus de gigas sur mon portable
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Maintenant, je ressemble à la Joconde, fais la queue pour moi
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
J'ai de la crème dans les poches de mes nouveaux Amiri
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
Avec l'élastique, je les laisse traîner dans mes délires
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Peut-être que l'argent fait qu'une personne reste seule
Se ti incontrerò per caso ti dirò
Si je te rencontre par hasard, je te dirai
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Che ce andremo via di qua
Que nous partirons d'ici
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Comme quand je t'attendais sous l'eau en dehors de l'école
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Avec un million d'idées, sans ticket de tram
Io ti do la mia parola
Je te donne ma parole
Anche se non so più parlare, yeah
Même si je ne sais plus parler, ouais
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mais tu dois savoir comment l'utiliser, ouais
Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Oh non, Bébé, ne me dis pas que tu me cherchais
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
Je me souviens quand je coulais avec les autres esclaves
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
J'avais un rêve, tu croyais les autres plus doués
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Maintenant je regarde le compte, je jure, tu ne sais pas combien tu te trompais
Ovunque mi muovo
Où que je me déplace
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Les filles arrivent à la maison comme un Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Puis nous les dépensons ensemble de toutes les manières (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Parce que seul, non, je ne les apprécie pas, non
Ho un nodo stretto in gola
J'ai un nœud serré dans la gorge
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Que ce soit la culpabilité ou la fumée, je ne sais pas
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Mieux ici que sur ton lit et seule
Non ti sarò fedele, forse no, però
Je ne te serai peut-être pas fidèle, peut-être pas, mais
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Che ce andremo via di qua
Que nous partirons d'ici
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Comme quand je t'attendais sous l'eau en dehors de l'école
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Avec un million d'idées, sans ticket de tram
Io ti do la mia parola
Je te donne ma parole
Anche se non so più parlare, yeah
Même si je ne sais plus parler, ouais
Baby, ti do la mia parola
Bébé, je te donne ma parole
Ma tu devi saperla usare, yeah
Mais tu dois savoir comment l'utiliser, ouais
(Oh Andry)
(Oh Andry)
Se fumo è la prassi
Wenn Rauchen die Praxis ist
Non volevo andarci a scuola
Ich wollte nicht zur Schule gehen
Sapevo già da allora
Ich wusste es schon damals
Ho dato la parola, parlano i fatti
Ich habe mein Wort gegeben, die Tatsachen sprechen
E in una lingua sola
Und in einer einzigen Sprache
Ho fatto bingo e brotha
Ich habe Bingo und Bruder gemacht
Tu hai fatto la tua storia
Du hast deine Geschichte gemacht
Tu credi mi basti, uscire fuori a cena
Du glaubst, es reicht mir, zum Abendessen auszugehen
E non preoccuparmi, se ho banconote o meno
Und mir keine Sorgen zu machen, ob ich Geldscheine habe oder nicht
Se si toglie i tacchi, ho già capito il nesso
Wenn sie die Absätze auszieht, habe ich den Zusammenhang schon verstanden
Fra tu arrivi tardi, devi cambiare mezzo
Zwischen du kommst spät, du musst das Verkehrsmittel wechseln
E ti rispondo male di getto
Und ich antworte dir schlecht auf Anhieb
Tu non parli nemmeno
Du sprichst nicht einmal
Forse è colpa dell'ego
Vielleicht ist es die Schuld des Egos
Ma te l'avevo detto
Aber ich habe es dir gesagt
Non ho manco più tempo
Ich habe nicht einmal mehr Zeit
Che tu ci creda o no
Ob du es glaubst oder nicht
Ma sai che se prometto, ti do
Aber du weißt, wenn ich verspreche, gebe ich dir
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Che ce andremo via di qua
Dass wir von hier weggehen werden
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Wie als ich dich unter dem Wasser vor der Schule erwartete
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Mit einer Million Ideen, ohne Straßenbahnfahrkarte
Io ti do la mia parola
Ich gebe dir mein Wort
Anche se non so più parlare, yeah
Auch wenn ich nicht mehr sprechen kann, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Ma tu devi saperla usare, yeah
Aber du musst wissen, wie man es benutzt, yeah
Ormai non mi fa male manco l'amore, ehi
Jetzt tut mir nicht einmal mehr die Liebe weh, hey
Forse mi sento immortale, Marco D'Amore
Vielleicht fühle ich mich unsterblich, Marco D'Amore
Sembri pericolosa con quel ferro sul culo
Du siehst gefährlich aus mit diesem Eisen auf deinem Hintern
Anche se è un tattoo, sembra vero, lo giuro
Auch wenn es ein Tattoo ist, es sieht echt aus, ich schwöre
Sai perché sto nel culo a tutti questi del rap
Weißt du, warum ich allen diesen Rappern auf die Nerven gehe
Supero tutti da destra perché no, non si fa
Ich überhole alle von rechts, weil nein, das macht man nicht
Stavo online finché non avevo i giga nel cell
Ich war online, bis ich keine Gigabytes mehr auf meinem Handy hatte
Ora sembro la Gioconda, fai la fila per me
Jetzt sehe ich aus wie die Mona Lisa, stelle dich für mich an
Ho del cream nelle tasche del miei nuovi Amiri
Ich habe Sahne in den Taschen meiner neuen Amiris
Con l'elastico li lascio in giro tra i miei deliri
Mit dem Gummiband lasse ich sie in meinen Wahnvorstellungen herumliegen
Forse i soldi fanno stare una persona da sola
Vielleicht lässt Geld eine Person alleine sein
Se ti incontrerò per caso ti dirò
Wenn ich dich zufällig treffe, werde ich dir sagen
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Che ce andremo via di qua
Dass wir von hier weggehen werden
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Wie als ich dich unter dem Wasser vor der Schule erwartete
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Mit einer Million Ideen, ohne Straßenbahnfahrkarte
Io ti do la mia parola
Ich gebe dir mein Wort
Anche se non so più parlare, yeah
Auch wenn ich nicht mehr sprechen kann, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Ma tu devi saperla usare, yeah
Aber du musst wissen, wie man es benutzt, yeah
Oh no, Baby, non dirmi che mi cercavi
Oh nein, Baby, sag mir nicht, dass du mich gesucht hast
Mi ricordo quando affondavo con gli altri schiavi
Ich erinnere mich, als ich mit den anderen Sklaven unterging
Avevo un sogno, gli altri li credevi più bravi
Ich hatte einen Traum, die anderen hieltest du für besser
Ora guardo il conto, giuro, non sai quanto sbagliavi
Jetzt schaue ich auf das Konto, ich schwöre, du weißt nicht, wie sehr du dich geirrt hast
Ovunque mi muovo
Wo immer ich mich bewege
Tipe arrivano a casa come un Glovo (Brr)
Mädchen kommen nach Hause wie ein Glovo (Brr)
Poi li spendiamo assieme in ogni modo (Cash, cash, cash)
Dann geben wir sie zusammen auf jede erdenkliche Weise aus (Cash, cash, cash)
Perché da solo, no, non me li godo, no
Denn alleine, nein, ich genieße sie nicht, nein
Ho un nodo stretto in gola
Ich habe einen engen Knoten im Hals
Che sia il senso di colpa oppure il fumo, non lo so
Ob es Schuldgefühle oder Rauch sind, ich weiß es nicht
Meglio qui che sul tuo letto e sola
Besser hier als auf deinem Bett und alleine
Non ti sarò fedele, forse no, però
Ich werde dir vielleicht nicht treu sein, aber
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Che ce andremo via di qua
Dass wir von hier weggehen werden
Come quando ti aspettavo sotto l'acqua fuori scuola
Wie als ich dich unter dem Wasser vor der Schule erwartete
Con un milione d'idee, senza biglietto del tram
Mit einer Million Ideen, ohne Straßenbahnfahrkarte
Io ti do la mia parola
Ich gebe dir mein Wort
Anche se non so più parlare, yeah
Auch wenn ich nicht mehr sprechen kann, yeah
Baby, ti do la mia parola
Baby, ich gebe dir mein Wort
Ma tu devi saperla usare, yeah
Aber du musst wissen, wie man es benutzt, yeah

Curiosidades sobre a música PAROLA de Giaime

Em quais álbuns a música “PAROLA” foi lançada por Giaime?
Giaime lançou a música nos álbums “Mula” em 2020, “CHIC - Single” em 2020 e “MULA EP” em 2020.
De quem é a composição da música “PAROLA” de Giaime?
A música “PAROLA” de Giaime foi composta por Giaime Mula, Jacopo Lazzarini, Emiliano Rudolf Giambelli, Andrea Moroni.

Músicas mais populares de Giaime

Outros artistas de Italian rap