(Oh, Andry)
Niente (niente)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
Poi mi dici che non va
Che vuoi andartene da qua
Parlo d'amore come un neo-melodico
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Il mal di testa sembra che non passa, ben
Fumo questa qua e poi la passo a te
Litighiamo poi va solitaria
Dico basta, ti caccio di casa
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
E a volte faccio quello che si incazza
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
Niente (yeah)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Poi mi dici che non va
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Fino a che il vicino sente, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Poi mi dici che non va
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Baby (ah)
Vieni da me e mi chiedi
Se sei tra i miei pensieri
Se ti amo più di ieri
Spesso non sono sincero
Esprimi tre desideri
Soldi, auto e gioielli
E lo so che mi disprezzi
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
Niente
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Poi mi dici che non va (che non va)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Fino a che il vicino sente, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Poi mi dici che non va
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
Niente (niente)
Nada (nada)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, finja que não é nada (baby, finja que não é nada)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
Se você me diz que não está bem (que não está bem, que não está bem)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que você não confia em nada (que você não confia em nada)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Até que o vizinho ouça (até que o vizinho ouça)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
Você vai gostar como sempre (você vai gostar como sempre)
Poi mi dici che non va
Então você me diz que não está bem
Che vuoi andartene da qua
Que você quer sair daqui
Parlo d'amore come un neo-melodico
Falo de amor como um neo-melódico
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Fumo crônico, estou esperando que passe o usual
Il mal di testa sembra che non passa, ben
A dor de cabeça parece que não passa, bem
Fumo questa qua e poi la passo a te
Fumo esta aqui e depois passo para você
Litighiamo poi va solitaria
Brigamos e então vai solitária
Dico basta, ti caccio di casa
Digo chega, te expulso de casa
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
Você me acalma quando ninguém me acalma
E a volte faccio quello che si incazza
E às vezes faço o que me irrita
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
Prometi que não, não, não voltaria
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
E você acreditava, mesmo eu sendo um mentiroso
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Irmão, voltava a pé, e não reclamava
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
Era melhor ontem, você sempre me dizia nada
Niente (yeah)
Nada (yeah)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, finja que não é nada (baby, finja que não é nada)
Poi mi dici che non va
Então você me diz que não está bem
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que você não confia em nada (que você não confia em nada)
Fino a che il vicino sente, eh
Até que o vizinho ouça, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Você vai gostar como sempre, ah
Poi mi dici che non va
Então você me diz que não está bem
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que você quer sair daqui, yeah, yeah, yeah
Baby (ah)
Baby (ah)
Vieni da me e mi chiedi
Venha até mim e pergunte
Se sei tra i miei pensieri
Se você está em meus pensamentos
Se ti amo più di ieri
Se eu te amo mais do que ontem
Spesso non sono sincero
Muitas vezes não sou sincero
Esprimi tre desideri
Expresse três desejos
Soldi, auto e gioielli
Dinheiro, carros e joias
E lo so che mi disprezzi
E eu sei que você me despreza
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
Te deixei com o coração em pedaços
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
E a ansiedade não passa até eu voltar para casa
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Borboletas no estômago, com o tempo que não passa
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
Coloquei cabeça e coração nos pesos da balança
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
Mas não sinto mais nada, não, e dá para ver no meu rosto (baby)
Niente
Nada
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Baby, finja que não é nada (finja que não é nada)
Poi mi dici che non va (che non va)
Então você me diz que não está bem (que não está bem)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que você não confia em nada (que você não confia em nada)
Fino a che il vicino sente, eh
Até que o vizinho ouça, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Você vai gostar como sempre, ah
Poi mi dici che non va
Então você me diz que não está bem
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que você quer sair daqui, yeah, yeah, yeah
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
Niente (niente)
Nothing (nothing)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, pretend nothing's wrong (baby, pretend nothing's wrong)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
If you tell me it's not okay (it's not okay, it's not okay)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
That you don't trust at all (that you don't trust at all)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Until the neighbor hears (until the neighbor hears)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
You'll like it as always (you'll like it as always)
Poi mi dici che non va
Then you tell me it's not okay
Che vuoi andartene da qua
That you want to leave from here
Parlo d'amore come un neo-melodico
I talk about love like a neo-melodic
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Chronic smoke, I'm waiting for the usual to pass
Il mal di testa sembra che non passa, ben
The headache seems like it doesn't pass, well
Fumo questa qua e poi la passo a te
I smoke this one and then pass it to you
Litighiamo poi va solitaria
We argue then it goes solitary
Dico basta, ti caccio di casa
I say enough, I kick you out of the house
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
You calm me down when no one calms me
E a volte faccio quello che si incazza
And sometimes I do what gets angry
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
I promised that no, no, I wouldn't come back
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
And you believed it, even though I was a liar
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Bro, I was walking back, and I wasn't complaining
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
It was better yesterday, you always told me nothing
Niente (yeah)
Nothing (yeah)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, pretend nothing's wrong (baby, pretend nothing's wrong)
Poi mi dici che non va
Then you tell me it's not okay
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
That you don't trust at all (that you don't trust at all)
Fino a che il vicino sente, eh
Until the neighbor hears, eh
Ti piacerà come sempre, ah
You'll like it as always, ah
Poi mi dici che non va
Then you tell me it's not okay
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
That you want to leave from here, yeah, yeah, yeah
Baby (ah)
Baby (ah)
Vieni da me e mi chiedi
You come to me and ask
Se sei tra i miei pensieri
If you're in my thoughts
Se ti amo più di ieri
If I love you more than yesterday
Spesso non sono sincero
Often I'm not sincere
Esprimi tre desideri
Express three wishes
Soldi, auto e gioielli
Money, cars, and jewels
E lo so che mi disprezzi
And I know you despise me
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
I left you with a broken heart
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
And your anxiety doesn't pass until I come back home
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Butterflies in the stomach, with time that doesn't pass
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
I put head and heart on the weights of the balance
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
But I don't feel anything anymore, no, and it shows on my face (baby)
Niente
Nothing
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Baby, pretend nothing's wrong (pretend nothing's wrong)
Poi mi dici che non va (che non va)
Then you tell me it's not okay (it's not okay)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
That you don't trust at all (that you don't trust at all)
Fino a che il vicino sente, eh
Until the neighbor hears, eh
Ti piacerà come sempre, ah
You'll like it as always, ah
Poi mi dici che non va
Then you tell me it's not okay
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
That you want to leave from here, yeah, yeah, yeah
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
Niente (niente)
Nada (nada)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Bebé, finge que no pasa nada (bebé, finge que no pasa nada)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
Si me dices que no va (que no va, que no va)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que no confías en nada (que no confías en nada)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Hasta que el vecino oye (hasta que el vecino oye)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
Te gustará como siempre (te gustará como siempre)
Poi mi dici che non va
Luego me dices que no va
Che vuoi andartene da qua
Que quieres irte de aquí
Parlo d'amore come un neo-melodico
Hablo de amor como un neo-melódico
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Fumo crónico, estoy esperando que pase lo usual
Il mal di testa sembra che non passa, ben
El dolor de cabeza parece que no pasa, bien
Fumo questa qua e poi la passo a te
Fumo esto y luego te lo paso a ti
Litighiamo poi va solitaria
Discutimos y luego va solitaria
Dico basta, ti caccio di casa
Digo basta, te echo de casa
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
Tú me calmas cuando nadie me calma
E a volte faccio quello che si incazza
Y a veces hago lo que se enfada
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
Prometí que no, no, no volvería
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
Y tú lo creías, aunque era un mentiroso
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Hermano, volvía a pie, y no me quejaba
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
Era mejor ayer, siempre me decías nada
Niente (yeah)
Nada (sí)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Bebé, finge que no pasa nada (bebé, finge que no pasa nada)
Poi mi dici che non va
Luego me dices que no va
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que no confías en nada (que no confías en nada)
Fino a che il vicino sente, eh
Hasta que el vecino oye, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Te gustará como siempre, ah
Poi mi dici che non va
Luego me dices que no va
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que quieres irte de aquí, sí, sí, sí
Baby (ah)
Bebé (ah)
Vieni da me e mi chiedi
Vienes a mí y me preguntas
Se sei tra i miei pensieri
Si estás en mis pensamientos
Se ti amo più di ieri
Si te amo más que ayer
Spesso non sono sincero
A menudo no soy sincero
Esprimi tre desideri
Expresa tres deseos
Soldi, auto e gioielli
Dinero, coches y joyas
E lo so che mi disprezzi
Y sé que me desprecias
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
Te dejé con el corazón hecho pedazos
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
Y no se te pasa la ansiedad hasta que no vuelvo a casa
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Las mariposas en el estómago, con el tiempo que no pasa
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
He puesto la cabeza y el corazón en la balanza
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
Pero ya no siento nada, no, y se me nota en la cara (bebé)
Niente
Nada
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Bebé, finge que no pasa nada (finge que no pasa nada)
Poi mi dici che non va (che non va)
Luego me dices que no va (que no va)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que no confías en nada (que no confías en nada)
Fino a che il vicino sente, eh
Hasta que el vecino oye, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Te gustará como siempre, ah
Poi mi dici che non va
Luego me dices que no va
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que quieres irte de aquí, sí, sí, sí
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
Niente (niente)
Rien (rien)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Bébé, fais semblant de rien (bébé, fais semblant de rien)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
Si tu me dis que ça ne va pas (que ça ne va pas, que ça ne va pas)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que tu ne me fais pas confiance du tout (que tu ne me fais pas confiance du tout)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Jusqu'à ce que le voisin entende (jusqu'à ce que le voisin entende)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
Tu l'aimeras comme toujours (tu l'aimeras comme toujours)
Poi mi dici che non va
Puis tu me dis que ça ne va pas
Che vuoi andartene da qua
Que tu veux partir d'ici
Parlo d'amore come un neo-melodico
Je parle d'amour comme un néo-mélodique
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Je fume chroniquement, j'attends que le mal de tête habituel passe
Il mal di testa sembra che non passa, ben
Le mal de tête semble ne pas passer, bien
Fumo questa qua e poi la passo a te
Je fume celle-ci et puis je te la passe
Litighiamo poi va solitaria
On se dispute puis ça va solitaire
Dico basta, ti caccio di casa
Je dis stop, je te chasse de la maison
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
Tu me calmes quand personne ne me calme
E a volte faccio quello che si incazza
Et parfois je fais celui qui s'énerve
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
J'ai promis que non, non, je ne reviendrais pas
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
Et tu y croyais, même si j'étais un menteur
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Frère, je revenais à pied, et je ne me plaignais pas
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
C'était mieux hier, tu me disais toujours rien
Niente (yeah)
Rien (ouais)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Bébé, fais semblant de rien (bébé, fais semblant de rien)
Poi mi dici che non va
Puis tu me dis que ça ne va pas
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que tu ne me fais pas confiance du tout (que tu ne me fais pas confiance du tout)
Fino a che il vicino sente, eh
Jusqu'à ce que le voisin entende, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Tu l'aimeras comme toujours, ah
Poi mi dici che non va
Puis tu me dis que ça ne va pas
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que tu veux partir d'ici, ouais, ouais, ouais
Baby (ah)
Bébé (ah)
Vieni da me e mi chiedi
Tu viens à moi et tu me demandes
Se sei tra i miei pensieri
Si tu es dans mes pensées
Se ti amo più di ieri
Si je t'aime plus qu'hier
Spesso non sono sincero
Souvent je ne suis pas sincère
Esprimi tre desideri
Exprime trois souhaits
Soldi, auto e gioielli
Argent, voitures et bijoux
E lo so che mi disprezzi
Et je sais que tu me méprises
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
Je t'ai laissée avec le cœur en miettes
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
Et ton anxiété ne passe pas jusqu'à ce que je rentre à la maison
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Les papillons dans l'estomac, avec le temps qui ne passe pas
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
J'ai mis la tête et le cœur sur les poids de la balance
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
Mais je ne ressens plus rien, non, et ça se lit sur mon visage (bébé)
Niente
Rien
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Bébé, fais semblant de rien (fais semblant de rien)
Poi mi dici che non va (che non va)
Puis tu me dis que ça ne va pas (que ça ne va pas)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Que tu ne me fais pas confiance du tout (que tu ne me fais pas confiance du tout)
Fino a che il vicino sente, eh
Jusqu'à ce que le voisin entende, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Tu l'aimeras comme toujours, ah
Poi mi dici che non va
Puis tu me dis que ça ne va pas
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Que tu veux partir d'ici, ouais, ouais, ouais
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
Niente (niente)
Nichts (nichts)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, tu so als ob nichts wäre (Baby, tu so als ob nichts wäre)
Se mi dici che non va (che non va, che non va)
Wenn du mir sagst, dass es nicht geht (dass es nicht geht, dass es nicht geht)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Dass du mir überhaupt nicht vertraust (dass du mir überhaupt nicht vertraust)
Fino a che il vicino sente (fino a che il vicino sente)
Bis der Nachbar es hört (bis der Nachbar es hört)
Ti piacerà come sempre (ti piacerà come sempre)
Es wird dir wie immer gefallen (es wird dir wie immer gefallen)
Poi mi dici che non va
Dann sagst du mir, dass es nicht geht
Che vuoi andartene da qua
Dass du hier weg willst
Parlo d'amore come un neo-melodico
Ich spreche von Liebe wie ein Neo-Melodiker
Fumo cronico, sto aspettando che le passi il solito
Chronischer Raucher, ich warte darauf, dass der übliche vorbeigeht
Il mal di testa sembra che non passa, ben
Der Kopfschmerz scheint nicht zu vergehen, gut
Fumo questa qua e poi la passo a te
Ich rauche diese hier und dann gebe ich sie dir
Litighiamo poi va solitaria
Wir streiten und dann geht es einsam
Dico basta, ti caccio di casa
Ich sage genug, ich werfe dich aus dem Haus
Tu mi calmi quando nessuno mi calma
Du beruhigst mich, wenn niemand mich beruhigt
E a volte faccio quello che si incazza
Und manchmal mache ich das, was wütend macht
Ho promesso che no, no, non sarei tornato
Ich habe versprochen, dass ich nicht, nein, nicht zurückkommen würde
E tu ci credevi, anche se ero un bugiardo
Und du hast es geglaubt, obwohl ich ein Lügner war
Fra, tornavo a piedi, e non mi lamentavo
Bruder, ich bin zu Fuß zurückgekehrt und habe mich nicht beschwert
Era meglio ieri, tu mi dicevi sempre niente
Gestern war es besser, du hast mir immer gesagt, nichts
Niente (yeah)
Nichts (ja)
Baby fai finta di niente (baby fai finta di niente)
Baby, tu so als ob nichts wäre (Baby, tu so als ob nichts wäre)
Poi mi dici che non va
Dann sagst du mir, dass es nicht geht
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Dass du mir überhaupt nicht vertraust (dass du mir überhaupt nicht vertraust)
Fino a che il vicino sente, eh
Bis der Nachbar es hört, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Es wird dir wie immer gefallen, ah
Poi mi dici che non va
Dann sagst du mir, dass es nicht geht
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Dass du hier weg willst, ja, ja, ja
Baby (ah)
Baby (ah)
Vieni da me e mi chiedi
Du kommst zu mir und fragst
Se sei tra i miei pensieri
Ob du in meinen Gedanken bist
Se ti amo più di ieri
Ob ich dich mehr liebe als gestern
Spesso non sono sincero
Oft bin ich nicht ehrlich
Esprimi tre desideri
Äußere drei Wünsche
Soldi, auto e gioielli
Geld, Autos und Schmuck
E lo so che mi disprezzi
Und ich weiß, dass du mich verachtest
Ti ho lasciata col cuore a pezzi
Ich habe dich mit einem gebrochenen Herzen zurückgelassen
E non ti passa l'ansia finché non torno a casa
Und die Angst geht nicht weg, bis ich nach Hause komme
Le farfalle in pancia, con il tempo che non passa
Schmetterlinge im Bauch, mit der Zeit, die nicht vergeht
Ho messo testa e cuore sui pesi della bilancia
Ich habe Kopf und Herz auf die Waage gelegt
Ma non provo più niente, no, e mi si legge in faccia (baby)
Aber ich fühle nichts mehr, nein, und man sieht es mir im Gesicht an (Baby)
Niente
Nichts
Baby, fai finta di niente (fai finta di niente)
Baby, tu so als ob nichts wäre (tu so als ob nichts wäre)
Poi mi dici che non va (che non va)
Dann sagst du mir, dass es nicht geht (dass es nicht geht)
Che non ti fidi per niente (che non ti fidi per niente)
Dass du mir überhaupt nicht vertraust (dass du mir überhaupt nicht vertraust)
Fino a che il vicino sente, eh
Bis der Nachbar es hört, eh
Ti piacerà come sempre, ah
Es wird dir wie immer gefallen, ah
Poi mi dici che non va
Dann sagst du mir, dass es nicht geht
Che vuoi andartene da qua, yeah, yeah, yeah
Dass du hier weg willst, ja, ja, ja