Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
A parte noi
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Forse però
Se poi ci penso un po' non è mica così
Non è mica così
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
E sarò io
E sarai te
L'unica cosa al mondo da non perdere
A parte però
Che se ci penso un po'
Non è mica così
Non è mica così
E ho rovinato tutto un'altra volta
E sei sparita via con la tua roba
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
E sei sparita via con la tua roba
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Sono una merda ok
E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
E sarò io
E sarai te
L'unica cosa al mondo da non perdere
A parte però (a parte però)
Che se ci penso un po'
Non è mica così
Non è mica così
Non è mica così
Non è mica così
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
E não há nada
A parte noi
Além de nós
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Além dos sonhos quebrados e aqueles que você não quer
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
Forse però
Talvez porém
Se poi ci penso un po' non è mica così
Se eu pensar um pouco, não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, ah
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
E sarò io
E serei eu
E sarai te
E serás tu
L'unica cosa al mondo da non perdere
A única coisa no mundo que não se deve perder
A parte però
Mas no entanto
Che se ci penso un po'
Se eu pensar um pouco
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
E ho rovinato tutto un'altra volta
E eu estraguei tudo outra vez
E sei sparita via con la tua roba
E você desapareceu com suas coisas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedaços de coração no chão, pedaços de porta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Sou um desastre ok, quem se importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
E eu estraguei tudo outra vez
E sei sparita via con la tua roba
E você desapareceu com suas coisas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedaços de coração no chão, pedaços de porta
Sono una merda ok
Sou uma merda ok
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
E sarò io
E serei eu
E sarai te
E serás tu
L'unica cosa al mondo da non perdere
A única coisa no mundo que não se deve perder
A parte però (a parte però)
Mas no entanto (mas no entanto)
Che se ci penso un po'
Se eu pensar um pouco
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
And there's nothing
A parte noi
Apart from us
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Apart from broken dreams and those you don't want
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
Forse però
Maybe though
Se poi ci penso un po' non è mica così
If I think about it a bit, it's not like that
Non è mica così
It's not like that
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
And sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
And sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, ah
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
E sarò io
And I'll be me
E sarai te
And you'll be you
L'unica cosa al mondo da non perdere
The only thing in the world not to lose
A parte però
Apart from though
Che se ci penso un po'
That if I think about it a bit
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
E ho rovinato tutto un'altra volta
And I've ruined everything another time
E sei sparita via con la tua roba
And you've disappeared with your stuff
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pieces of heart on the ground, pieces of door
Sono un disastro ok, chi se ne importa
I'm a mess ok, who cares
E ho rovinato tutto un'altra volta
And I've ruined everything another time
E sei sparita via con la tua roba
And you've disappeared with your stuff
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pieces of heart on the ground, pieces of door
Sono una merda ok
I'm a shit ok
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
E sarò io
And I'll be me
E sarai te
And you'll be you
L'unica cosa al mondo da non perdere
The only thing in the world not to lose
A parte però (a parte però)
Apart from though (apart from though)
Che se ci penso un po'
That if I think about it a bit
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Y no hay nada
A parte noi
Aparte de nosotros
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Aparte de los sueños rotos y los que no quieres
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
Forse però
Quizás sin embargo
Se poi ci penso un po' non è mica così
Si lo pienso un poco, no es así
Non è mica così
No es así
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Y perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Y perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, ah
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
E sarò io
Y seré yo
E sarai te
Y serás tú
L'unica cosa al mondo da non perdere
La única cosa en el mundo que no se debe perder
A parte però
Aparte de que
Che se ci penso un po'
Si lo pienso un poco
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
E ho rovinato tutto un'altra volta
Y he arruinado todo otra vez
E sei sparita via con la tua roba
Y has desaparecido con tus cosas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedazos de corazón en el suelo, pedazos de puerta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Soy un desastre, ok, a quién le importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
Y he arruinado todo otra vez
E sei sparita via con la tua roba
Y has desaparecido con tus cosas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedazos de corazón en el suelo, pedazos de puerta
Sono una merda ok
Soy una mierda, ok
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
E sarò io
Y seré yo
E sarai te
Y serás tú
L'unica cosa al mondo da non perdere
La única cosa en el mundo que no se debe perder
A parte però (a parte però)
Aparte de que (aparte de que)
Che se ci penso un po'
Si lo pienso un poco
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Et il n'y a rien
A parte noi
A part nous
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
A part les rêves brisés et ceux que tu ne veux pas
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
Forse però
Peut-être cependant
Se poi ci penso un po' non è mica così
Si j'y pense un peu ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Et excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Et excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, ah
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
E sarò io
Et je serai moi
E sarai te
Et tu seras toi
L'unica cosa al mondo da non perdere
La seule chose au monde à ne pas perdre
A parte però
A part cependant
Che se ci penso un po'
Que si j'y pense un peu
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
E ho rovinato tutto un'altra volta
Et j'ai tout gâché une autre fois
E sei sparita via con la tua roba
Et tu es partie avec tes affaires
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Des morceaux de cœur par terre, des morceaux de porte
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Je suis un désastre ok, qui s'en soucie
E ho rovinato tutto un'altra volta
Et j'ai tout gâché une autre fois
E sei sparita via con la tua roba
Et tu es partie avec tes affaires
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Des morceaux de cœur par terre, des morceaux de porte
Sono una merda ok
Je suis une merde ok
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
E sarò io
Et je serai moi
E sarai te
Et tu seras toi
L'unica cosa al mondo da non perdere
La seule chose au monde à ne pas perdre
A parte però (a parte però)
A part cependant (a part cependant)
Che se ci penso un po'
Que si j'y pense un peu
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Und es gibt nichts
A parte noi
Außer uns
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Außer zerbrochenen Träumen und denen, die du nicht willst
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
Forse però
Vielleicht aber
Se poi ci penso un po' non è mica così
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke, ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Und entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Und entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, ah
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
E sarò io
Und ich werde es sein
E sarai te
Und du wirst es sein
L'unica cosa al mondo da non perdere
Das einzige auf der Welt, was man nicht verlieren darf
A parte però
Außer aber
Che se ci penso un po'
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke
Non è mica così
Ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
E ho rovinato tutto un'altra volta
Und ich habe alles wieder ruiniert
E sei sparita via con la tua roba
Und du bist mit deinen Sachen verschwunden
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Stücke von Herz auf dem Boden, Stücke von Tür
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Ich bin ein Desaster ok, wen kümmert es
E ho rovinato tutto un'altra volta
Und ich habe alles wieder ruiniert
E sei sparita via con la tua roba
Und du bist mit deinen Sachen verschwunden
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Stücke von Herz auf dem Boden, Stücke von Tür
Sono una merda ok
Ich bin ein Mist ok
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
E sarò io
Und ich werde es sein
E sarai te
Und du wirst es sein
L'unica cosa al mondo da non perdere
Das einzige auf der Welt, was man nicht verlieren darf
A parte però (a parte però)
Außer aber (außer aber)
Che se ci penso un po'
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke
Non è mica così
Ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so