Non lo dire a nessuno

Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini

Letra Tradução

Non lo dire a nessuno
Quando sei felice e ti gira la testa
Che non importa a nessuno
Se tutto va bene e ti senti leggero

Che non ti prende nessuno
Se cadi a duecento chilometri a terra
Dal tuo pezzo di cielo
Né il tuo amico piu vero
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto

Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ho preso tutte le mie bugie
Tre litri e mezzo di malinconie
La spazzatura delle tue follie, le mie

Non lo dire a nessuno
Quando sei felice e ti senti al sicuro
Che non importa a nessuno
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio

Che non ti salva nessuno
Se corri veloce più forte del vento
Che non ti sposta ma tremi
Come un'antenna sul tetto
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto

Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ho preso tutte le mie bugie
Tre litri e mezzo di malinconie
La spazzatura delle tue follie, le mie

Forse spero
Che tutto diventi meno brutto
Ma per davvero
Non come gli specchi dei negozi
Che sfinano tutto

Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ho preso tutte le mie bugie
Tre litri e mezzo di malinconie
La spazzatura delle tue follie, le mie

Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tutto
Io mi sono bevuto tu

Non lo dire a nessuno
Não diga a ninguém
Quando sei felice e ti gira la testa
Quando você está feliz e sua cabeça está girando
Che non importa a nessuno
Que não importa para ninguém
Se tutto va bene e ti senti leggero
Se tudo está bem e você se sente leve
Che non ti prende nessuno
Que ninguém te pega
Se cadi a duecento chilometri a terra
Se você cair a duzentos quilômetros no chão
Dal tuo pezzo di cielo
Do seu pedaço de céu
Né il tuo amico piu vero
Nem o seu amigo mais verdadeiro
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto
Nem as folhas de uma árvore que tocam tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Eu bebi tudo, tudo, tudo
Ho preso tutte le mie bugie
Eu peguei todas as minhas mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Três litros e meio de melancolia
La spazzatura delle tue follie, le mie
O lixo das suas loucuras, as minhas
Non lo dire a nessuno
Não diga a ninguém
Quando sei felice e ti senti al sicuro
Quando você está feliz e se sente seguro
Che non importa a nessuno
Que não importa para ninguém
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio
Se tudo está bem e você se sente um pouco melhor
Che non ti salva nessuno
Que ninguém te salva
Se corri veloce più forte del vento
Se você corre rápido mais forte que o vento
Che non ti sposta ma tremi
Que não te move mas você treme
Come un'antenna sul tetto
Como uma antena no telhado
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto
Como quando você me odiava e gritava tudo para mim
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Eu bebi tudo, tudo, tudo
Ho preso tutte le mie bugie
Eu peguei todas as minhas mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Três litros e meio de melancolia
La spazzatura delle tue follie, le mie
O lixo das suas loucuras, as minhas
Forse spero
Talvez eu espero
Che tutto diventi meno brutto
Que tudo se torne menos feio
Ma per davvero
Mas de verdade
Non come gli specchi dei negozi
Não como os espelhos das lojas
Che sfinano tutto
Que esgotam tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Eu bebi tudo, tudo, tudo
Ho preso tutte le mie bugie
Eu peguei todas as minhas mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Três litros e meio de melancolia
La spazzatura delle tue follie, le mie
O lixo das suas loucuras, as minhas
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tutto
Eu bebi tudo
Io mi sono bevuto tu
Eu bebi você
Non lo dire a nessuno
Don't tell anyone
Quando sei felice e ti gira la testa
When you're happy and your head is spinning
Che non importa a nessuno
That no one cares
Se tutto va bene e ti senti leggero
If everything is fine and you feel light
Che non ti prende nessuno
That no one catches you
Se cadi a duecento chilometri a terra
If you fall two hundred kilometers to the ground
Dal tuo pezzo di cielo
From your piece of sky
Né il tuo amico piu vero
Neither your truest friend
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto
Nor the leaves of a tree that touch everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
I drank everything, everything, everything
Ho preso tutte le mie bugie
I took all my lies
Tre litri e mezzo di malinconie
Three and a half liters of melancholy
La spazzatura delle tue follie, le mie
The garbage of your follies, mine
Non lo dire a nessuno
Don't tell anyone
Quando sei felice e ti senti al sicuro
When you're happy and you feel safe
Che non importa a nessuno
That no one cares
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio
If everything is fine and you feel a little better
Che non ti salva nessuno
That no one saves you
Se corri veloce più forte del vento
If you run fast, faster than the wind
Che non ti sposta ma tremi
That doesn't move you but you tremble
Come un'antenna sul tetto
Like an antenna on the roof
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto
Like when you hated me and screamed everything at me
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
I drank everything, everything, everything
Ho preso tutte le mie bugie
I took all my lies
Tre litri e mezzo di malinconie
Three and a half liters of melancholy
La spazzatura delle tue follie, le mie
The garbage of your follies, mine
Forse spero
Maybe I hope
Che tutto diventi meno brutto
That everything becomes less ugly
Ma per davvero
But for real
Non come gli specchi dei negozi
Not like the mirrors in the shops
Che sfinano tutto
That wear out everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
I drank everything, everything, everything
Ho preso tutte le mie bugie
I took all my lies
Tre litri e mezzo di malinconie
Three and a half liters of melancholy
La spazzatura delle tue follie, le mie
The garbage of your follies, mine
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tutto
I drank everything
Io mi sono bevuto tu
I drank you
Non lo dire a nessuno
No se lo digas a nadie
Quando sei felice e ti gira la testa
Cuando estás feliz y te sientes mareado
Che non importa a nessuno
Que no le importa a nadie
Se tutto va bene e ti senti leggero
Si todo va bien y te sientes ligero
Che non ti prende nessuno
Que nadie te atrapa
Se cadi a duecento chilometri a terra
Si caes a doscientos kilómetros en la tierra
Dal tuo pezzo di cielo
Desde tu pedazo de cielo
Né il tuo amico piu vero
Ni tu amigo más verdadero
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto
Ni las hojas de un árbol que rozan todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Me he bebido todo, todo, todo
Ho preso tutte le mie bugie
Tomé todas mis mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Tres litros y medio de melancolía
La spazzatura delle tue follie, le mie
La basura de tus locuras, las mías
Non lo dire a nessuno
No se lo digas a nadie
Quando sei felice e ti senti al sicuro
Cuando estás feliz y te sientes seguro
Che non importa a nessuno
Que no le importa a nadie
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio
Si todo va bien y te sientes un poco mejor
Che non ti salva nessuno
Que nadie te salva
Se corri veloce più forte del vento
Si corres rápido más fuerte que el viento
Che non ti sposta ma tremi
Que no te mueve pero tiemblas
Come un'antenna sul tetto
Como una antena en el techo
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto
Como cuando me odiabas y me gritabas todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Me he bebido todo, todo, todo
Ho preso tutte le mie bugie
Tomé todas mis mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Tres litros y medio de melancolía
La spazzatura delle tue follie, le mie
La basura de tus locuras, las mías
Forse spero
Quizás espero
Che tutto diventi meno brutto
Que todo se vuelva menos feo
Ma per davvero
Pero de verdad
Non come gli specchi dei negozi
No como los espejos de las tiendas
Che sfinano tutto
Que agotan todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Me he bebido todo, todo, todo
Ho preso tutte le mie bugie
Tomé todas mis mentiras
Tre litri e mezzo di malinconie
Tres litros y medio de melancolía
La spazzatura delle tue follie, le mie
La basura de tus locuras, las mías
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tutto
Me he bebido todo
Io mi sono bevuto tu
Me he bebido todo
Non lo dire a nessuno
Ne le dis à personne
Quando sei felice e ti gira la testa
Quand tu es heureux et que ta tête tourne
Che non importa a nessuno
Que cela n'importe à personne
Se tutto va bene e ti senti leggero
Si tout va bien et que tu te sens léger
Che non ti prende nessuno
Que personne ne te prend
Se cadi a duecento chilometri a terra
Si tu tombes à deux cents kilomètres sur terre
Dal tuo pezzo di cielo
De ton morceau de ciel
Né il tuo amico piu vero
Ni ton ami le plus vrai
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto
Ni les feuilles d'un arbre qui effleurent tout
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
J'ai tout bu, tout, tout
Ho preso tutte le mie bugie
J'ai pris tous mes mensonges
Tre litri e mezzo di malinconie
Trois litres et demi de mélancolie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Les déchets de tes folies, les miennes
Non lo dire a nessuno
Ne le dis à personne
Quando sei felice e ti senti al sicuro
Quand tu es heureux et que tu te sens en sécurité
Che non importa a nessuno
Que cela n'importe à personne
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio
Si tout va bien et que tu te sens un peu mieux
Che non ti salva nessuno
Que personne ne te sauve
Se corri veloce più forte del vento
Si tu cours plus vite que le vent
Che non ti sposta ma tremi
Que cela ne te déplace pas mais que tu trembles
Come un'antenna sul tetto
Comme une antenne sur le toit
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto
Comme quand tu me détestais et que tu me criais tout
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
J'ai tout bu, tout, tout
Ho preso tutte le mie bugie
J'ai pris tous mes mensonges
Tre litri e mezzo di malinconie
Trois litres et demi de mélancolie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Les déchets de tes folies, les miennes
Forse spero
Peut-être que j'espère
Che tutto diventi meno brutto
Que tout devienne moins laid
Ma per davvero
Mais vraiment
Non come gli specchi dei negozi
Pas comme les miroirs des magasins
Che sfinano tutto
Qui épuisent tout
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
J'ai tout bu, tout, tout
Ho preso tutte le mie bugie
J'ai pris tous mes mensonges
Tre litri e mezzo di malinconie
Trois litres et demi de mélancolie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Les déchets de tes folies, les miennes
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tutto
J'ai tout bu
Io mi sono bevuto tu
J'ai tout bu toi
Non lo dire a nessuno
Sag es niemandem
Quando sei felice e ti gira la testa
Wenn du glücklich bist und dir der Kopf schwirrt
Che non importa a nessuno
Es ist niemandem wichtig
Se tutto va bene e ti senti leggero
Wenn alles gut läuft und du dich leicht fühlst
Che non ti prende nessuno
Niemand kümmert sich um dich
Se cadi a duecento chilometri a terra
Wenn du zweihundert Kilometer auf die Erde fällst
Dal tuo pezzo di cielo
Von deinem Stück Himmel
Né il tuo amico piu vero
Weder dein wahrster Freund
Né le foglie di un albero che sfiorano tutto
Noch die Blätter eines Baumes, die alles streifen
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ich habe alles, alles, alles getrunken
Ho preso tutte le mie bugie
Ich habe all meine Lügen genommen
Tre litri e mezzo di malinconie
Drei und einen halben Liter Melancholie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Der Müll deiner Verrücktheiten, meine
Non lo dire a nessuno
Sag es niemandem
Quando sei felice e ti senti al sicuro
Wenn du glücklich bist und dich sicher fühlst
Che non importa a nessuno
Es ist niemandem wichtig
Se tutto va bene e ti senti un po' meglio
Wenn alles gut läuft und du dich ein bisschen besser fühlst
Che non ti salva nessuno
Niemand rettet dich
Se corri veloce più forte del vento
Wenn du schneller als der Wind rennst
Che non ti sposta ma tremi
Es bewegt dich nicht, aber du zitterst
Come un'antenna sul tetto
Wie eine Antenne auf dem Dach
Come quando mi odiavi e mi strillavi tutto
Wie als du mich hasstest und mir alles an den Kopf geworfen hast
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ich habe alles, alles, alles getrunken
Ho preso tutte le mie bugie
Ich habe all meine Lügen genommen
Tre litri e mezzo di malinconie
Drei und einen halben Liter Melancholie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Der Müll deiner Verrücktheiten, meine
Forse spero
Vielleicht hoffe ich
Che tutto diventi meno brutto
Dass alles weniger hässlich wird
Ma per davvero
Aber wirklich
Non come gli specchi dei negozi
Nicht wie die Spiegel in den Geschäften
Che sfinano tutto
Die alles erschöpfen
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto, tutto, tutto
Ich habe alles, alles, alles getrunken
Ho preso tutte le mie bugie
Ich habe all meine Lügen genommen
Tre litri e mezzo di malinconie
Drei und einen halben Liter Melancholie
La spazzatura delle tue follie, le mie
Der Müll deiner Verrücktheiten, meine
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tutto
Ich habe alles getrunken
Io mi sono bevuto tu
Ich habe dich getrunken

Curiosidades sobre a música Non lo dire a nessuno de Gazzelle

Quando a música “Non lo dire a nessuno” foi lançada por Gazzelle?
A música Non lo dire a nessuno foi lançada em 2023, no álbum “Dentro”.
De quem é a composição da música “Non lo dire a nessuno” de Gazzelle?
A música “Non lo dire a nessuno” de Gazzelle foi composta por Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini.

Músicas mais populares de Gazzelle

Outros artistas de Pop rock