Belva

Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini

Letra Tradução

Non mi chiedi mai veramente come sto
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Tienimi le braccia così non casco giù, giù

Giurami che cercherai di stare qui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Un mezzo orso

Non mi chiedi mai veramente come sto
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Tienimi le braccia così non casco giù giù

Giurami che cercherai di stare qui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Un mezzo orso

E non è vero che tutto si aggiusta
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
E non è detto sta frase sia giusta
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
Che non sto bene ma nemmeno di merda
Che se ti sposti io casco per terra
Che stavo in pace prima di questa guerra
Che tu sia buona che io sia una belva

Non mi chiedi mai veramente come sto
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Tienimi le braccia così non casco giù giù

Giurami che cercherai di stare qui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Un mezzo orso

Non è veramente com'è
Se ti fa star meglio
Puoi dormirmi dentro
Anche se poi non è mica il grande hotel

Non mi chiedi mai veramente come sto
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Tienimi le braccia così non casco giù giù

Giurami che cercherai di stare qui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Un mezzo orso

Non mi chiedi mai veramente come sto
Você nunca realmente me pergunta como estou
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Como você acha que estou? Eu mesmo não sei, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Olhe para o meu rosto e então decida você
Tienimi le braccia così non casco giù, giù
Segure meus braços para que eu não caia, caia
Giurami che cercherai di stare qui
Jure que tentará ficar aqui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Mesmo que queira me arrancar de você
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Mesmo que eu perca a cabeça e me torne um idiota
Un mezzo orso
Um meio urso
Non mi chiedi mai veramente come sto
Você nunca realmente me pergunta como estou
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Como você acha que estou? Eu mesmo não sei, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Olhe para o meu rosto e então decida você
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Segure meus braços para que eu não caia, caia
Giurami che cercherai di stare qui
Jure que tentará ficar aqui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Mesmo que queira me arrancar de você
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Mesmo que eu perca a cabeça e me torne um idiota
Un mezzo orso
Um meio urso
E non è vero che tutto si aggiusta
E não é verdade que tudo se conserta
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
Que tudo tem um sentido e que tudo nos serve
E non è detto sta frase sia giusta
E não é dito que esta frase está certa
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
Que se eu te perder, você também estará um pouco perdida
Che non sto bene ma nemmeno di merda
Que eu não estou bem, mas também não estou uma merda
Che se ti sposti io casco per terra
Que se você se mover, eu caio no chão
Che stavo in pace prima di questa guerra
Que eu estava em paz antes desta guerra
Che tu sia buona che io sia una belva
Que você seja boa e eu seja uma fera
Non mi chiedi mai veramente come sto
Você nunca realmente me pergunta como estou
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Como você acha que estou? Eu mesmo não sei, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Olhe para o meu rosto e então decida você
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Segure meus braços para que eu não caia, caia
Giurami che cercherai di stare qui
Jure que tentará ficar aqui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Mesmo que queira me arrancar de você
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Mesmo que eu perca a cabeça e me torne um idiota
Un mezzo orso
Um meio urso
Non è veramente com'è
Não é realmente como é
Se ti fa star meglio
Se isso te faz se sentir melhor
Puoi dormirmi dentro
Você pode dormir dentro de mim
Anche se poi non è mica il grande hotel
Mesmo que não seja exatamente um grande hotel
Non mi chiedi mai veramente come sto
Você nunca realmente me pergunta como estou
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Como você acha que estou? Eu mesmo não sei, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Olhe para o meu rosto e então decida você
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Segure meus braços para que eu não caia, caia
Giurami che cercherai di stare qui
Jure que tentará ficar aqui
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Mesmo que queira me arrancar de você
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Mesmo que eu perca a cabeça e me torne um idiota
Un mezzo orso
Um meio urso
Non mi chiedi mai veramente come sto
You never really ask me how I am
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
How do you think I am? I don't even know myself, huh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Look at my face and then you decide
Tienimi le braccia così non casco giù, giù
Hold my arms so I don't fall down, down
Giurami che cercherai di stare qui
Swear to me that you will try to stay here
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Even if you want to tear me off
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Even if I lose my head and become a jerk
Un mezzo orso
A half bear
Non mi chiedi mai veramente come sto
You never really ask me how I am
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
How do you think I am? I don't even know myself, huh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Look at my face and then you decide
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Hold my arms so I don't fall down, down
Giurami che cercherai di stare qui
Swear to me that you will try to stay here
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Even if you want to tear me off
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Even if I lose my head and become a jerk
Un mezzo orso
A half bear
E non è vero che tutto si aggiusta
And it's not true that everything gets fixed
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
That everything makes sense and that everything serves us
E non è detto sta frase sia giusta
And it's not said this phrase is right
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
That if I lose you, you're a bit lost too
Che non sto bene ma nemmeno di merda
That I'm not well but not shitty either
Che se ti sposti io casco per terra
That if you move I fall to the ground
Che stavo in pace prima di questa guerra
That I was at peace before this war
Che tu sia buona che io sia una belva
That you are good and I am a beast
Non mi chiedi mai veramente come sto
You never really ask me how I am
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
How do you think I am? I don't even know myself, huh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Look at my face and then you decide
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Hold my arms so I don't fall down, down
Giurami che cercherai di stare qui
Swear to me that you will try to stay here
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Even if you want to tear me off
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Even if I lose my head and become a jerk
Un mezzo orso
A half bear
Non è veramente com'è
It's not really how it is
Se ti fa star meglio
If it makes you feel better
Puoi dormirmi dentro
You can sleep inside me
Anche se poi non è mica il grande hotel
Even if it's not exactly the grand hotel
Non mi chiedi mai veramente come sto
You never really ask me how I am
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
How do you think I am? I don't even know myself, huh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Look at my face and then you decide
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Hold my arms so I don't fall down, down
Giurami che cercherai di stare qui
Swear to me that you will try to stay here
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Even if you want to tear me off
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Even if I lose my head and become a jerk
Un mezzo orso
A half bear
Non mi chiedi mai veramente come sto
Nunca me preguntas realmente cómo estoy
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
¿Cómo quieres que esté? Ni yo mismo lo sé, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Mírame la cara y luego tú decides
Tienimi le braccia così non casco giù, giù
Sosténme los brazos para que no caiga, caiga
Giurami che cercherai di stare qui
Júrame que intentarás quedarte aquí
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Incluso si quieres arrancarme de ti
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Incluso si pierdo la cabeza y me convierto en un idiota
Un mezzo orso
Un medio oso
Non mi chiedi mai veramente come sto
Nunca me preguntas realmente cómo estoy
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
¿Cómo quieres que esté? Ni yo mismo lo sé, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Mírame la cara y luego tú decides
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Sosténme los brazos para que no caiga, caiga
Giurami che cercherai di stare qui
Júrame que intentarás quedarte aquí
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Incluso si quieres arrancarme de ti
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Incluso si pierdo la cabeza y me convierto en un idiota
Un mezzo orso
Un medio oso
E non è vero che tutto si aggiusta
Y no es cierto que todo se arregla
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
Que todo tiene un sentido y que todo nos sirve
E non è detto sta frase sia giusta
Y no se puede decir que esta frase sea correcta
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
Que si te pierdo, tú también estás un poco perdida
Che non sto bene ma nemmeno di merda
Que no estoy bien pero tampoco de mierda
Che se ti sposti io casco per terra
Que si te mueves, yo caigo al suelo
Che stavo in pace prima di questa guerra
Que estaba en paz antes de esta guerra
Che tu sia buona che io sia una belva
Que tú seas buena y yo sea una bestia
Non mi chiedi mai veramente come sto
Nunca me preguntas realmente cómo estoy
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
¿Cómo quieres que esté? Ni yo mismo lo sé, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Mírame la cara y luego tú decides
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Sosténme los brazos para que no caiga, caiga
Giurami che cercherai di stare qui
Júrame que intentarás quedarte aquí
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Incluso si quieres arrancarme de ti
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Incluso si pierdo la cabeza y me convierto en un idiota
Un mezzo orso
Un medio oso
Non è veramente com'è
No es realmente como es
Se ti fa star meglio
Si te hace sentir mejor
Puoi dormirmi dentro
Puedes dormir dentro de mí
Anche se poi non è mica il grande hotel
Aunque luego no sea exactamente el gran hotel
Non mi chiedi mai veramente come sto
Nunca me preguntas realmente cómo estoy
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
¿Cómo quieres que esté? Ni yo mismo lo sé, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Mírame la cara y luego tú decides
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Sosténme los brazos para que no caiga, caiga
Giurami che cercherai di stare qui
Júrame que intentarás quedarte aquí
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Incluso si quieres arrancarme de ti
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Incluso si pierdo la cabeza y me convierto en un idiota
Un mezzo orso
Un medio oso
Non mi chiedi mai veramente come sto
Tu ne me demandes jamais vraiment comment je vais
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Comment veux-tu que je sois? Je ne sais même pas moi-même, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Regarde mon visage et puis décide toi
Tienimi le braccia così non casco giù, giù
Tiens-moi les bras pour que je ne tombe pas, pas
Giurami che cercherai di stare qui
Jure-moi que tu essaieras de rester ici
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Même si tu voudras me déchirer
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Même si je perds la tête et deviens un connard
Un mezzo orso
Un demi-ours
Non mi chiedi mai veramente come sto
Tu ne me demandes jamais vraiment comment je vais
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Comment veux-tu que je sois? Je ne sais même pas moi-même, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Regarde mon visage et puis décide toi
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Tiens-moi les bras pour que je ne tombe pas, pas
Giurami che cercherai di stare qui
Jure-moi que tu essaieras de rester ici
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Même si tu voudras me déchirer
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Même si je perds la tête et deviens un connard
Un mezzo orso
Un demi-ours
E non è vero che tutto si aggiusta
Et ce n'est pas vrai que tout se répare
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
Que tout a un sens et que tout nous sert
E non è detto sta frase sia giusta
Et ce n'est pas dit que cette phrase soit juste
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
Que si je te perds, tu es un peu perdue aussi
Che non sto bene ma nemmeno di merda
Que je ne vais pas bien mais pas non plus mal
Che se ti sposti io casco per terra
Que si tu bouges, je tombe par terre
Che stavo in pace prima di questa guerra
Que j'étais en paix avant cette guerre
Che tu sia buona che io sia una belva
Que tu sois bonne et que je sois une bête
Non mi chiedi mai veramente come sto
Tu ne me demandes jamais vraiment comment je vais
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Comment veux-tu que je sois? Je ne sais même pas moi-même, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Regarde mon visage et puis décide toi
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Tiens-moi les bras pour que je ne tombe pas, pas
Giurami che cercherai di stare qui
Jure-moi que tu essaieras de rester ici
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Même si tu voudras me déchirer
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Même si je perds la tête et deviens un connard
Un mezzo orso
Un demi-ours
Non è veramente com'è
Ce n'est pas vraiment comme c'est
Se ti fa star meglio
Si ça te fait te sentir mieux
Puoi dormirmi dentro
Tu peux dormir en moi
Anche se poi non è mica il grande hotel
Même si ce n'est pas vraiment le grand hôtel
Non mi chiedi mai veramente come sto
Tu ne me demandes jamais vraiment comment je vais
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Comment veux-tu que je sois? Je ne sais même pas moi-même, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Regarde mon visage et puis décide toi
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Tiens-moi les bras pour que je ne tombe pas, pas
Giurami che cercherai di stare qui
Jure-moi que tu essaieras de rester ici
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Même si tu voudras me déchirer
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Même si je perds la tête et deviens un connard
Un mezzo orso
Un demi-ours
Non mi chiedi mai veramente come sto
Du fragst mich nie wirklich, wie es mir geht
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Wie soll es mir gehen? Ich weiß es selbst nicht, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Schau mir ins Gesicht und entscheide dann
Tienimi le braccia così non casco giù, giù
Halte mich in deinen Armen, damit ich nicht falle, falle
Giurami che cercherai di stare qui
Schwöre mir, dass du versuchen wirst, hier zu bleiben
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Auch wenn du mich loswerden willst
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Auch wenn ich den Verstand verliere und ein Arschloch werde
Un mezzo orso
Ein halber Bär
Non mi chiedi mai veramente come sto
Du fragst mich nie wirklich, wie es mir geht
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Wie soll es mir gehen? Ich weiß es selbst nicht, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Schau mir ins Gesicht und entscheide dann
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Halte mich in deinen Armen, damit ich nicht falle, falle
Giurami che cercherai di stare qui
Schwöre mir, dass du versuchen wirst, hier zu bleiben
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Auch wenn du mich loswerden willst
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Auch wenn ich den Verstand verliere und ein Arschloch werde
Un mezzo orso
Ein halber Bär
E non è vero che tutto si aggiusta
Und es ist nicht wahr, dass alles in Ordnung kommt
Che tutto ha un senso e che tutto ci serve
Dass alles einen Sinn hat und dass wir alles brauchen
E non è detto sta frase sia giusta
Und es ist nicht gesagt, dass dieser Satz richtig ist
Che se ti perdo pure te sei un po' persa
Dass wenn ich dich verliere, auch du ein bisschen verloren bist
Che non sto bene ma nemmeno di merda
Dass es mir nicht gut geht, aber auch nicht schlecht
Che se ti sposti io casco per terra
Dass wenn du dich bewegst, ich zu Boden falle
Che stavo in pace prima di questa guerra
Dass ich in Frieden war, bevor dieser Krieg begann
Che tu sia buona che io sia una belva
Dass du gut bist und ich ein Biest bin
Non mi chiedi mai veramente come sto
Du fragst mich nie wirklich, wie es mir geht
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Wie soll es mir gehen? Ich weiß es selbst nicht, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Schau mir ins Gesicht und entscheide dann
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Halte mich in deinen Armen, damit ich nicht falle, falle
Giurami che cercherai di stare qui
Schwöre mir, dass du versuchen wirst, hier zu bleiben
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Auch wenn du mich loswerden willst
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Auch wenn ich den Verstand verliere und ein Arschloch werde
Un mezzo orso
Ein halber Bär
Non è veramente com'è
Es ist nicht wirklich so, wie es ist
Se ti fa star meglio
Wenn es dir besser geht
Puoi dormirmi dentro
Du kannst in mir schlafen
Anche se poi non è mica il grande hotel
Auch wenn es dann nicht gerade das große Hotel ist
Non mi chiedi mai veramente come sto
Du fragst mich nie wirklich, wie es mir geht
Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh
Wie soll es mir gehen? Ich weiß es selbst nicht, boh
Guardami la faccia e poi decidi tu
Schau mir ins Gesicht und entscheide dann
Tienimi le braccia così non casco giù giù
Halte mich in deinen Armen, damit ich nicht falle, falle
Giurami che cercherai di stare qui
Schwöre mir, dass du versuchen wirst, hier zu bleiben
Anche se vorrai strappartimi di dosso
Auch wenn du mich loswerden willst
Anche se perdo la testa e divento uno stronzo
Auch wenn ich den Verstand verliere und ein Arschloch werde
Un mezzo orso
Ein halber Bär

Curiosidades sobre a música Belva de Gazzelle

Em quais álbuns a música “Belva” foi lançada por Gazzelle?
Gazzelle lançou a música nos álbums “OK” em 2021 e “OK UN CAZZO” em 2021.
De quem é a composição da música “Belva” de Gazzelle?
A música “Belva” de Gazzelle foi composta por Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini.

Músicas mais populares de Gazzelle

Outros artistas de Pop rock