Gitan
Je rêvais enfant
De vivre libre comme un gitan
Je voyais des plages
De sable noir
Où couraient des chevaux sauvages
Et je dessinais dans mes cahiers
Les sentiers secrets
Des montagnes d'Espagne
Gitan
Quand plus tard
J'apprenais mes premiers accords de guitare
Sur la route je partais sans bagages
En rêvant
D'autres paysages
Où je suivais les gens du voyage
Dans leurs caravanes
Au son des violons tziganes
Vivre ma vie comme un gitan
Avoir la musique dans le sang
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Qu'une seule femme à la fois
Vivre ma vie comme un gitan
Vivre ma vie comme je l'entends
Avoir la liberté pour drapeau
Sans foi ni loi pour credo
Gitan
Je le suis et le resterai
Le temps de mon vivant
Mes guitares sont d'Amérique
Et mes paysages
De grands espaces blancs
Où je roule seul dans ma caravane
En éternel exil
Dans la jungle des villes
Oh vivre ma vie comme un gitan
Avoir la musique dans le sang
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Qu'une seule femme à la fois
Vivre ma vie comme un gitan
Vivre ma vie comme je l'entends
Avoir la liberté pour drapeau
Sans foi ni loi pour credo
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Avoir la musique dans le sang
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Qu'une seule femme à la fois
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Gagner ma vie de l'air du temps
Avoir la liberté pour drapeau
Sans foi ni loi pour credo
Gitan
Cigano
Je rêvais enfant
Quando criança, eu sonhava
De vivre libre comme un gitan
Em viver livre como um cigano
Je voyais des plages
Eu via praias
De sable noir
De areia negra
Où couraient des chevaux sauvages
Onde corriam cavalos selvagens
Et je dessinais dans mes cahiers
E eu desenhava em meus cadernos
Les sentiers secrets
Os caminhos secretos
Des montagnes d'Espagne
Das montanhas da Espanha
Gitan
Cigano
Quand plus tard
Quando mais tarde
J'apprenais mes premiers accords de guitare
Eu aprendia meus primeiros acordes de guitarra
Sur la route je partais sans bagages
Na estrada, eu partia sem bagagem
En rêvant
Sonhando
D'autres paysages
Com outras paisagens
Où je suivais les gens du voyage
Onde eu seguia as pessoas em viagem
Dans leurs caravanes
Em suas caravanas
Au son des violons tziganes
Ao som dos violinos ciganos
Vivre ma vie comme un gitan
Viver minha vida como um cigano
Avoir la musique dans le sang
Ter a música no sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E para o amor, ter na pele
Qu'une seule femme à la fois
Apenas uma mulher de cada vez
Vivre ma vie comme un gitan
Viver minha vida como um cigano
Vivre ma vie comme je l'entends
Viver minha vida como eu entendo
Avoir la liberté pour drapeau
Ter a liberdade como bandeira
Sans foi ni loi pour credo
Sem fé nem lei como credo
Gitan
Cigano
Je le suis et le resterai
Eu sou e continuarei sendo
Le temps de mon vivant
Durante toda a minha vida
Mes guitares sont d'Amérique
Minhas guitarras são da América
Et mes paysages
E minhas paisagens
De grands espaces blancs
São grandes espaços brancos
Où je roule seul dans ma caravane
Onde eu rodo sozinho na minha caravana
En éternel exil
Em eterno exílio
Dans la jungle des villes
Na selva das cidades
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh, viver minha vida como um cigano
Avoir la musique dans le sang
Ter a música no sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E para o amor, ter na pele
Qu'une seule femme à la fois
Apenas uma mulher de cada vez
Vivre ma vie comme un gitan
Viver minha vida como um cigano
Vivre ma vie comme je l'entends
Viver minha vida como eu entendo
Avoir la liberté pour drapeau
Ter a liberdade como bandeira
Sans foi ni loi pour credo
Sem fé nem lei como credo
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh, viver minha vida como um cigano
Avoir la musique dans le sang
Ter a música no sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E para o amor, ter na pele
Qu'une seule femme à la fois
Apenas uma mulher de cada vez
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Viver minha vida como um cigano
Gagner ma vie de l'air du temps
Ganhar a vida com o ar do tempo
Avoir la liberté pour drapeau
Ter a liberdade como bandeira
Sans foi ni loi pour credo
Sem fé nem lei como credo
Gitan
Gypsy
Je rêvais enfant
As a child, I dreamed
De vivre libre comme un gitan
Of living free like a gypsy
Je voyais des plages
I saw beaches
De sable noir
Of black sand
Où couraient des chevaux sauvages
Where wild horses ran
Et je dessinais dans mes cahiers
And I drew in my notebooks
Les sentiers secrets
The secret paths
Des montagnes d'Espagne
Of the mountains of Spain
Gitan
Gypsy
Quand plus tard
When later
J'apprenais mes premiers accords de guitare
I learned my first guitar chords
Sur la route je partais sans bagages
On the road I left without luggage
En rêvant
Dreaming
D'autres paysages
Of other landscapes
Où je suivais les gens du voyage
Where I followed the traveling people
Dans leurs caravanes
In their caravans
Au son des violons tziganes
To the sound of gypsy violins
Vivre ma vie comme un gitan
Live my life like a gypsy
Avoir la musique dans le sang
Have music in my blood
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
And for love to have in my skin
Qu'une seule femme à la fois
Only one woman at a time
Vivre ma vie comme un gitan
Live my life like a gypsy
Vivre ma vie comme je l'entends
Live my life as I see fit
Avoir la liberté pour drapeau
Have freedom as my flag
Sans foi ni loi pour credo
Without faith or law as my creed
Gitan
Gypsy
Je le suis et le resterai
I am and will remain
Le temps de mon vivant
For the duration of my life
Mes guitares sont d'Amérique
My guitars are from America
Et mes paysages
And my landscapes
De grands espaces blancs
Are vast white spaces
Où je roule seul dans ma caravane
Where I drive alone in my caravan
En éternel exil
In eternal exile
Dans la jungle des villes
In the jungle of cities
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh live my life like a gypsy
Avoir la musique dans le sang
Have music in my blood
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
And for love to have in my skin
Qu'une seule femme à la fois
Only one woman at a time
Vivre ma vie comme un gitan
Live my life like a gypsy
Vivre ma vie comme je l'entends
Live my life as I see fit
Avoir la liberté pour drapeau
Have freedom as my flag
Sans foi ni loi pour credo
Without faith or law as my creed
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh live my life like a gypsy
Avoir la musique dans le sang
Have music in my blood
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
And for love to have in my skin
Qu'une seule femme à la fois
Only one woman at a time
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Live my life like a gypsy
Gagner ma vie de l'air du temps
Earn my living from the air of time
Avoir la liberté pour drapeau
Have freedom as my flag
Sans foi ni loi pour credo
Without faith or law as my creed
Gitan
Gitano
Je rêvais enfant
Soñaba de niño
De vivre libre comme un gitan
Vivir libre como un gitano
Je voyais des plages
Veía playas
De sable noir
De arena negra
Où couraient des chevaux sauvages
Donde corrían caballos salvajes
Et je dessinais dans mes cahiers
Y dibujaba en mis cuadernos
Les sentiers secrets
Los senderos secretos
Des montagnes d'Espagne
De las montañas de España
Gitan
Gitano
Quand plus tard
Cuando más tarde
J'apprenais mes premiers accords de guitare
Aprendía mis primeros acordes de guitarra
Sur la route je partais sans bagages
En la carretera me iba sin equipaje
En rêvant
Soñando
D'autres paysages
Con otros paisajes
Où je suivais les gens du voyage
Donde seguía a la gente del viaje
Dans leurs caravanes
En sus caravanas
Au son des violons tziganes
Al son de los violines gitanos
Vivre ma vie comme un gitan
Vivir mi vida como un gitano
Avoir la musique dans le sang
Tener la música en la sangre
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Y para el amor tener en la piel
Qu'une seule femme à la fois
Solo una mujer a la vez
Vivre ma vie comme un gitan
Vivir mi vida como un gitano
Vivre ma vie comme je l'entends
Vivir mi vida como yo quiera
Avoir la liberté pour drapeau
Tener la libertad como bandera
Sans foi ni loi pour credo
Sin fe ni ley como credo
Gitan
Gitano
Je le suis et le resterai
Lo soy y lo seguiré siendo
Le temps de mon vivant
El tiempo de mi vida
Mes guitares sont d'Amérique
Mis guitarras son de América
Et mes paysages
Y mis paisajes
De grands espaces blancs
De grandes espacios blancos
Où je roule seul dans ma caravane
Donde ruedo solo en mi caravana
En éternel exil
En eterno exilio
Dans la jungle des villes
En la jungla de las ciudades
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh vivir mi vida como un gitano
Avoir la musique dans le sang
Tener la música en la sangre
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Y para el amor tener en la piel
Qu'une seule femme à la fois
Solo una mujer a la vez
Vivre ma vie comme un gitan
Vivir mi vida como un gitano
Vivre ma vie comme je l'entends
Vivir mi vida como yo quiera
Avoir la liberté pour drapeau
Tener la libertad como bandera
Sans foi ni loi pour credo
Sin fe ni ley como credo
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh vivir mi vida como un gitano
Avoir la musique dans le sang
Tener la música en la sangre
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Y para el amor tener en la piel
Qu'une seule femme à la fois
Solo una mujer a la vez
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Vivir mi vida como un gitano
Gagner ma vie de l'air du temps
Ganar mi vida con el aire del tiempo
Avoir la liberté pour drapeau
Tener la libertad como bandera
Sans foi ni loi pour credo
Sin fe ni ley como credo
Gitan
Zigeuner
Je rêvais enfant
Als Kind träumte ich
De vivre libre comme un gitan
Frei zu leben wie ein Zigeuner
Je voyais des plages
Ich sah Strände
De sable noir
Mit schwarzem Sand
Où couraient des chevaux sauvages
Wo wilde Pferde liefen
Et je dessinais dans mes cahiers
Und ich zeichnete in meine Hefte
Les sentiers secrets
Die geheimen Pfade
Des montagnes d'Espagne
Der Berge Spaniens
Gitan
Zigeuner
Quand plus tard
Als ich später
J'apprenais mes premiers accords de guitare
Meine ersten Gitarrenakkorde lernte
Sur la route je partais sans bagages
Auf der Straße ging ich ohne Gepäck
En rêvant
Träumend
D'autres paysages
Von anderen Landschaften
Où je suivais les gens du voyage
Wo ich den Reisenden folgte
Dans leurs caravanes
In ihren Wohnwagen
Au son des violons tziganes
Zum Klang der Zigeunergeigen
Vivre ma vie comme un gitan
Mein Leben leben wie ein Zigeuner
Avoir la musique dans le sang
Die Musik im Blut haben
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Und für die Liebe nur eine Frau
Qu'une seule femme à la fois
Zur gleichen Zeit in der Haut haben
Vivre ma vie comme un gitan
Mein Leben leben wie ein Zigeuner
Vivre ma vie comme je l'entends
Mein Leben leben, wie ich es verstehe
Avoir la liberté pour drapeau
Die Freiheit als Flagge haben
Sans foi ni loi pour credo
Ohne Glauben oder Gesetz als Credo
Gitan
Zigeuner
Je le suis et le resterai
Ich bin es und werde es bleiben
Le temps de mon vivant
Solange ich lebe
Mes guitares sont d'Amérique
Meine Gitarren sind aus Amerika
Et mes paysages
Und meine Landschaften
De grands espaces blancs
Sind große weiße Räume
Où je roule seul dans ma caravane
Wo ich alleine in meinem Wohnwagen fahre
En éternel exil
In ewigem Exil
Dans la jungle des villes
Im Dschungel der Städte
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh, mein Leben leben wie ein Zigeuner
Avoir la musique dans le sang
Die Musik im Blut haben
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Und für die Liebe nur eine Frau
Qu'une seule femme à la fois
Zur gleichen Zeit in der Haut haben
Vivre ma vie comme un gitan
Mein Leben leben wie ein Zigeuner
Vivre ma vie comme je l'entends
Mein Leben leben, wie ich es verstehe
Avoir la liberté pour drapeau
Die Freiheit als Flagge haben
Sans foi ni loi pour credo
Ohne Glauben oder Gesetz als Credo
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh, mein Leben leben wie ein Zigeuner
Avoir la musique dans le sang
Die Musik im Blut haben
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
Und für die Liebe nur eine Frau
Qu'une seule femme à la fois
Zur gleichen Zeit in der Haut haben
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Mein Leben leben wie ein Zigeuner
Gagner ma vie de l'air du temps
Mein Leben mit der Zeitluft verdienen
Avoir la liberté pour drapeau
Die Freiheit als Flagge haben
Sans foi ni loi pour credo
Ohne Glauben oder Gesetz als Credo
Gitan
Zingaro
Je rêvais enfant
Da bambino sognavo
De vivre libre comme un gitan
Di vivere libero come uno zingaro
Je voyais des plages
Vedevo delle spiagge
De sable noir
Di sabbia nera
Où couraient des chevaux sauvages
Dove correvano cavalli selvaggi
Et je dessinais dans mes cahiers
E disegnavo nei miei quaderni
Les sentiers secrets
I sentieri segreti
Des montagnes d'Espagne
Delle montagne di Spagna
Gitan
Zingaro
Quand plus tard
Più tardi
J'apprenais mes premiers accords de guitare
Imparavo i miei primi accordi di chitarra
Sur la route je partais sans bagages
Sulla strada partivo senza bagagli
En rêvant
Sognando
D'autres paysages
Altri paesaggi
Où je suivais les gens du voyage
Dove seguivo le persone del viaggio
Dans leurs caravanes
Nelle loro roulotte
Au son des violons tziganes
Al suono dei violini zingari
Vivre ma vie comme un gitan
Vivere la mia vita come uno zingaro
Avoir la musique dans le sang
Avere la musica nel sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E per l'amore avere nella pelle
Qu'une seule femme à la fois
Solo una donna alla volta
Vivre ma vie comme un gitan
Vivere la mia vita come uno zingaro
Vivre ma vie comme je l'entends
Vivere la mia vita come intendo
Avoir la liberté pour drapeau
Avere la libertà come bandiera
Sans foi ni loi pour credo
Senza fede né legge come credo
Gitan
Zingaro
Je le suis et le resterai
Lo sono e lo rimarrò
Le temps de mon vivant
Per tutto il tempo della mia vita
Mes guitares sont d'Amérique
Le mie chitarre sono d'America
Et mes paysages
E i miei paesaggi
De grands espaces blancs
Di grandi spazi bianchi
Où je roule seul dans ma caravane
Dove viaggio da solo nella mia roulotte
En éternel exil
In eterno esilio
Dans la jungle des villes
Nella giungla delle città
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh vivere la mia vita come uno zingaro
Avoir la musique dans le sang
Avere la musica nel sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E per l'amore avere nella pelle
Qu'une seule femme à la fois
Solo una donna alla volta
Vivre ma vie comme un gitan
Vivere la mia vita come uno zingaro
Vivre ma vie comme je l'entends
Vivere la mia vita come intendo
Avoir la liberté pour drapeau
Avere la libertà come bandiera
Sans foi ni loi pour credo
Senza fede né legge come credo
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
Oh vivere la mia vita come uno zingaro
Avoir la musique dans le sang
Avere la musica nel sangue
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
E per l'amore avere nella pelle
Qu'une seule femme à la fois
Solo una donna alla volta
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
Vivere la mia vita come uno zingaro
Gagner ma vie de l'air du temps
Guadagnare la mia vita con l'aria del tempo
Avoir la liberté pour drapeau
Avere la libertà come bandiera
Sans foi ni loi pour credo
Senza fede né legge come credo
Gitan
จิตาน
Je rêvais enfant
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก
De vivre libre comme un gitan
ฉันฝันอยากจะมีชีวิตอิสระเหมือนจิตาน
Je voyais des plages
ฉันเห็นชายหาด
De sable noir
ที่เป็นทรายสีดำ
Où couraient des chevaux sauvages
ที่มีม้าป่าวิ่งเต็มที่
Et je dessinais dans mes cahiers
และฉันวาดลงในสมุดของฉัน
Les sentiers secrets
เส้นทางลับๆ
Des montagnes d'Espagne
ของภูเขาในสเปน
Gitan
จิตาน
Quand plus tard
เมื่อฉันโตขึ้น
J'apprenais mes premiers accords de guitare
ฉันเรียนรู้คอร์ดกีตาร์แรกๆของฉัน
Sur la route je partais sans bagages
ฉันออกเดินทางไปบนถนนโดยไม่มีกระเป๋า
En rêvant
ฝันถึง
D'autres paysages
ทิวทัศน์ที่แตกต่าง
Où je suivais les gens du voyage
ที่ฉันตามคนที่เดินทาง
Dans leurs caravanes
ในรถคาราวานของพวกเขา
Au son des violons tziganes
ตามเสียงไวโอลินของชาวจิตาน
Vivre ma vie comme un gitan
มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Avoir la musique dans le sang
มีดนตรีในเลือด
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
และสำหรับความรักมีเพียง
Qu'une seule femme à la fois
หญิงสาวคนเดียวในหนัง
Vivre ma vie comme un gitan
มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Vivre ma vie comme je l'entends
มีชีวิตอยู่ตามที่ฉันต้องการ
Avoir la liberté pour drapeau
มีเสรีภาพเป็นธง
Sans foi ni loi pour credo
ไม่มีศรัทธาหรือกฎหมายเป็นคำศัพท์
Gitan
จิตาน
Je le suis et le resterai
ฉันเป็นและจะยังคงเป็น
Le temps de mon vivant
ในช่วงชีวิตของฉัน
Mes guitares sont d'Amérique
กีตาร์ของฉันมาจากอเมริกา
Et mes paysages
และทิวทัศน์ของฉัน
De grands espaces blancs
เป็นพื้นที่กว้างใหญ่สีขาว
Où je roule seul dans ma caravane
ที่ฉันขับรถคาราวานของฉันอยู่คนเดียว
En éternel exil
ในการลากลับอย่างตลอดไป
Dans la jungle des villes
ในป่าคอนกรีตของเมือง
Oh vivre ma vie comme un gitan
โอ้ มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Avoir la musique dans le sang
มีดนตรีในเลือด
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
และสำหรับความรักมีเพียง
Qu'une seule femme à la fois
หญิงสาวคนเดียวในหนัง
Vivre ma vie comme un gitan
มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Vivre ma vie comme je l'entends
มีชีวิตอยู่ตามที่ฉันต้องการ
Avoir la liberté pour drapeau
มีเสรีภาพเป็นธง
Sans foi ni loi pour credo
ไม่มีศรัทธาหรือกฎหมายเป็นคำศัพท์
Laï laï laï laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Laï laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Oh vivre ma vie comme un gitan
โอ้ มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Avoir la musique dans le sang
มีดนตรีในเลือด
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
และสำหรับความรักมีเพียง
Qu'une seule femme à la fois
หญิงสาวคนเดียวในหนัง
Laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Laï laï laï laï laï laï
ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย ลาย
Vivre ma vie comme un gitan
มีชีวิตอยู่เหมือนจิตาน
Gagner ma vie de l'air du temps
ทำชีวิตด้วยอากาศของเวลา
Avoir la liberté pour drapeau
มีเสรีภาพเป็นธง
Sans foi ni loi pour credo
ไม่มีศรัทธาหรือกฎหมายเป็นคำศัพท์
Gitan
吉普赛人
Je rêvais enfant
我小时候梦想
De vivre libre comme un gitan
像吉普赛人一样自由生活
Je voyais des plages
我看到的海滩
De sable noir
是黑色的沙滩
Où couraient des chevaux sauvages
上面奔跑着野马
Et je dessinais dans mes cahiers
我在我的笔记本上画出
Les sentiers secrets
秘密的小径
Des montagnes d'Espagne
通往西班牙的山脉
Gitan
吉普赛人
Quand plus tard
当我后来
J'apprenais mes premiers accords de guitare
学习我的第一个吉他和弦
Sur la route je partais sans bagages
我带着梦想上路,没有行李
En rêvant
梦想着
D'autres paysages
其他的风景
Où je suivais les gens du voyage
我跟随着旅行的人们
Dans leurs caravanes
在他们的大篷车中
Au son des violons tziganes
听着吉普赛的小提琴声
Vivre ma vie comme un gitan
像吉普赛人一样生活
Avoir la musique dans le sang
有音乐在血液中流淌
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
对于爱情,我只在皮肤上
Qu'une seule femme à la fois
一次只有一个女人
Vivre ma vie comme un gitan
像吉普赛人一样生活
Vivre ma vie comme je l'entends
按我自己的方式生活
Avoir la liberté pour drapeau
以自由为旗帜
Sans foi ni loi pour credo
没有信仰,没有法律作为信条
Gitan
吉普赛人
Je le suis et le resterai
我是,我将一直是
Le temps de mon vivant
在我有生之年
Mes guitares sont d'Amérique
我的吉他来自美洲
Et mes paysages
我的风景
De grands espaces blancs
是广阔的白色空间
Où je roule seul dans ma caravane
我独自驾驶我的大篷车
En éternel exil
在永恒的流亡中
Dans la jungle des villes
在城市的丛林中
Oh vivre ma vie comme un gitan
哦,像吉普赛人一样生活
Avoir la musique dans le sang
有音乐在血液中流淌
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
对于爱情,我只在皮肤上
Qu'une seule femme à la fois
一次只有一个女人
Vivre ma vie comme un gitan
像吉普赛人一样生活
Vivre ma vie comme je l'entends
按我自己的方式生活
Avoir la liberté pour drapeau
以自由为旗帜
Sans foi ni loi pour credo
没有信仰,没有法律作为信条
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Oh vivre ma vie comme un gitan
哦,像吉普赛人一样生活
Avoir la musique dans le sang
有音乐在血液中流淌
Et pour l'amour n'avoir dans la peau
对于爱情,我只在皮肤上
Qu'une seule femme à la fois
一次只有一个女人
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Laï laï laï laï laï laï
Vivre ma vie comme un gitan
像吉普赛人一样生活
Gagner ma vie de l'air du temps
靠时代的气息赚生活
Avoir la liberté pour drapeau
以自由为旗帜
Sans foi ni loi pour credo
没有信仰,没有法律作为信条