Fix Me Now

DOUGLAS ELWIN ERICKSON, SHIRLEY ANN MANSON, STEVE W. MARKER, BRYAN DAVID VIG

Letra Tradução

Things don't have to be this way
Catch me on a better day

Bury me above the clouds
All the way from here
Take away the things I need
Take away my fear

Hide me in a hollow sound
Happy evermore
Everything I had to give
Gave out long before

Fix me now I wish you would (fix me now)
Bring me back to life (fix me now)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
From hollow into light

Crashing silent broken down
Falling into night
Who gave up an who gave in
I'll go without a fight

Cut me down or cut me dead
Cut me in or out
Kiss me blind time after time
Take away my doubt

Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Bring me back to life (fix me now)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
From hollow into light

Things don't have to be this way
Catch me on a better day

Nowhere only down from here
Pick me off the floor
Take away the things I dream
One time one place one more

Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Bring me back to life (fix me now)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
From hollow into

Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Bring me back to life (fix me now)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
From hollow into light

Things don't have to be this way
Catch me on a better day
Things don't have to be this way
Catch me on a better day

Things don't have to be this way
Catch me on a better day
Things don't have to be this way
Catch me on a better day

Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Bury me above the clouds
Enterre-me acima das nuvens
All the way from here
Todo o caminho daqui
Take away the things I need
Tire as coisas de que preciso
Take away my fear
Tire meu medo
Hide me in a hollow sound
Esconda-me em um som oco
Happy evermore
Feliz para sempre
Everything I had to give
Tudo o que eu tinha para dar
Gave out long before
Acabou muito antes
Fix me now I wish you would (fix me now)
Conserte-me agora, eu gostaria que você fizesse (conserte-me agora)
Bring me back to life (fix me now)
Traga-me de volta à vida (conserte-me agora)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Beije-me cegamente, alguém deveria (conserte-me agora)
From hollow into light
Da escuridão para a luz
Crashing silent broken down
Caindo silenciosamente, quebrado
Falling into night
Caindo na noite
Who gave up an who gave in
Quem desistiu e quem cedeu
I'll go without a fight
Eu vou sem lutar
Cut me down or cut me dead
Corte-me ou me mate
Cut me in or out
Corte-me para dentro ou para fora
Kiss me blind time after time
Beije-me cegamente, vez após vez
Take away my doubt
Tire minha dúvida
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Conserte-me agora, eu gostaria que você fizesse (conserte-me agora, eu gostaria que você fizesse) (conserte-me agora)
Bring me back to life (fix me now)
Traga-me de volta à vida (conserte-me agora)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Beije-me cegamente, alguém deveria (beije-me cegamente, alguém deveria) (conserte-me agora)
From hollow into light
Da escuridão para a luz
Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Nowhere only down from here
Agora, só para baixo daqui
Pick me off the floor
Levante-me do chão
Take away the things I dream
Tire as coisas que eu sonho
One time one place one more
Uma vez, um lugar, mais uma vez
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Conserte-me agora, eu gostaria que você fizesse (Conserte-me agora, alguém deveria) (conserte-me agora)
Bring me back to life (fix me now)
Traga-me de volta à vida (conserte-me agora)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Beije-me cegamente, alguém deveria (conserte-me agora, alguém deveria) (conserte-me agora)
From hollow into
Da escuridão para
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Conserte-me agora, eu gostaria que você fizesse (Conserte-me agora, alguém deveria) (conserte-me agora)
Bring me back to life (fix me now)
Traga-me de volta à vida (conserte-me agora)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Beije-me agora, alguém deveria (conserte-me agora, alguém deveria) (conserte-me agora)
From hollow into light
Da escuridão para a luz
Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Things don't have to be this way
As coisas não precisam ser assim
Catch me on a better day
Pegue-me em um dia melhor
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Bury me above the clouds
Entiérrame por encima de las nubes
All the way from here
Desde aquí hasta allí
Take away the things I need
Quítame las cosas que necesito
Take away my fear
Quítame mi miedo
Hide me in a hollow sound
Ocúltame en un sonido hueco
Happy evermore
Feliz para siempre
Everything I had to give
Todo lo que tenía que dar
Gave out long before
Se agotó mucho antes
Fix me now I wish you would (fix me now)
Repárame ahora, desearía que lo hicieras (repárame ahora)
Bring me back to life (fix me now)
Devuélveme a la vida (repárame ahora)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Besarme hasta la ceguera, alguien debería (repárame ahora)
From hollow into light
De lo hueco a la luz
Crashing silent broken down
Chocando en silencio, destrozado
Falling into night
Cayendo en la noche
Who gave up an who gave in
¿Quién renunció y quién cedió?
I'll go without a fight
Me iré sin luchar
Cut me down or cut me dead
Córtame o máteme
Cut me in or out
Córtame dentro o fuera
Kiss me blind time after time
Besa mis ojos una y otra vez
Take away my doubt
Quítame mi duda
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Repárame ahora, desearía que lo hicieras (repárame ahora desearía que lo hicieras) (repárame ahora)
Bring me back to life (fix me now)
Devuélveme a la vida (repárame ahora)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Besarme hasta la ceguera, alguien debería (besarme hasta la ceguera, alguien debería) (repárame ahora)
From hollow into light
De lo hueco a la luz
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Nowhere only down from here
Ningún lugar, solo hacia abajo desde aquí
Pick me off the floor
Levántame del suelo
Take away the things I dream
Quítame las cosas que sueño
One time one place one more
Una vez, un lugar, una vez más
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Repárame ahora, deseo que lo hagas (repárame ahora alguien debería) (repárame ahora)
Bring me back to life (fix me now)
Devuélveme a la vida (repárame ahora)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Besarme hasta la ceguera, alguien debería (besarme hasta la ceguera, alguien debería) (repárame ahora)
From hollow into
De lo hueco a
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Repárame ahora, deseo que lo hagas (repárame ahora, alguien debería) (repárame ahora)
Bring me back to life (fix me now)
Devuélveme a la vida (repárame ahora)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Besarme hasta la ceguera, alguien debería (repárame ahora, alguien debería) (repárame ahora)
From hollow into light
De lo hueco a la luz
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Things don't have to be this way
Las cosas no tienen que ser así
Catch me on a better day
Búscame un mejor día
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Bury me above the clouds
Enterre-moi au-dessus des nuages
All the way from here
Tout le chemin d'ici
Take away the things I need
Enlève les choses dont j'ai besoin
Take away my fear
Enlève ma peur
Hide me in a hollow sound
Cache-moi dans un son creux
Happy evermore
Heureux pour toujours
Everything I had to give
Tout ce que j'avais à donner
Gave out long before
S'est épuisé bien avant
Fix me now I wish you would (fix me now)
Répare-moi maintenant, j'aimerais que tu le fasses (répare-moi maintenant)
Bring me back to life (fix me now)
Ramène-moi à la vie (répare-moi maintenant)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Embrasse-moi aveuglément, quelqu'un devrait le faire (répare-moi maintenant)
From hollow into light
De creux à la lumière
Crashing silent broken down
S'écrasant silencieusement, brisé
Falling into night
Tombant dans la nuit
Who gave up an who gave in
Qui a abandonné et qui a cédé
I'll go without a fight
Je partirai sans combattre
Cut me down or cut me dead
Coupe-moi ou laisse-moi mort
Cut me in or out
Coupe-moi dedans ou dehors
Kiss me blind time after time
Embrasse-moi aveuglément, encore et encore
Take away my doubt
Enlève mon doute
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Répare-moi maintenant, j'aimerais que tu le fasses (répare-moi maintenant, j'aimerais que tu le fasses) (répare-moi maintenant)
Bring me back to life (fix me now)
Ramène-moi à la vie (répare-moi maintenant)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Embrasse-moi aveuglément, quelqu'un devrait le faire (embrasse-moi aveuglément, quelqu'un devrait le faire) (répare-moi maintenant)
From hollow into light
De creux à la lumière
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Nowhere only down from here
Nulle part, seulement en bas d'ici
Pick me off the floor
Ramasse-moi du sol
Take away the things I dream
Enlève les choses dont je rêve
One time one place one more
Une fois, un endroit, une fois de plus
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Répare-moi maintenant, j'aimerais que tu le fasses (Répare-moi maintenant, quelqu'un devrait le faire) (répare-moi maintenant)
Bring me back to life (fix me now)
Ramène-moi à la vie (répare-moi maintenant)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Embrasse-moi aveuglément, quelqu'un devrait le faire (répare-moi maintenant, quelqu'un devrait le faire) (répare-moi maintenant)
From hollow into
De creux à
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Répare-moi maintenant, j'aimerais que tu le fasses (Répare-moi maintenant, quelqu'un devrait le faire) (répare-moi maintenant)
Bring me back to life (fix me now)
Ramène-moi à la vie (répare-moi maintenant)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Embrasse-moi maintenant, quelqu'un devrait le faire (répare-moi maintenant, quelqu'un devrait le faire) (répare-moi maintenant)
From hollow into light
De creux à la lumière
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Things don't have to be this way
Les choses n'ont pas à être ainsi
Catch me on a better day
Attrape-moi un jour meilleur
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Bury me above the clouds
Begrabe mich über den Wolken
All the way from here
Ganz von hier
Take away the things I need
Nimm die Dinge weg, die ich brauche
Take away my fear
Nimm meine Angst weg
Hide me in a hollow sound
Verstecke mich in einem hohlen Klang
Happy evermore
Für immer glücklich
Everything I had to give
Alles, was ich zu geben hatte
Gave out long before
Gab lange vorher auf
Fix me now I wish you would (fix me now)
Repariere mich jetzt, ich wünschte, du würdest (repariere mich jetzt)
Bring me back to life (fix me now)
Bring mich zurück ins Leben (repariere mich jetzt)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Küsse mich blind, jemand sollte (repariere mich jetzt)
From hollow into light
Von hohl ins Licht
Crashing silent broken down
Krachend still gebrochen
Falling into night
Fallend in die Nacht
Who gave up an who gave in
Wer hat aufgegeben und wer hat nachgegeben
I'll go without a fight
Ich gehe ohne Kampf
Cut me down or cut me dead
Schneide mich nieder oder schneide mich tot
Cut me in or out
Schneide mich ein oder aus
Kiss me blind time after time
Küsse mich blind, immer wieder
Take away my doubt
Nimm meinen Zweifel weg
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Repariere mich jetzt, ich wünschte, du würdest (repariere mich jetzt, ich wünschte, du würdest) (repariere mich jetzt)
Bring me back to life (fix me now)
Bring mich zurück ins Leben (repariere mich jetzt)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Küsse mich blind, jemand sollte (küsse mich blind, jemand sollte) (repariere mich jetzt)
From hollow into light
Von hohl ins Licht
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Nowhere only down from here
Nirgendwo nur runter von hier
Pick me off the floor
Heb mich vom Boden auf
Take away the things I dream
Nimm die Dinge weg, von denen ich träume
One time one place one more
Einmal, ein Ort, noch einmal
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Repariere mich jetzt, ich wünschte, du würdest (Repariere mich jetzt, jemand sollte) (repariere mich jetzt)
Bring me back to life (fix me now)
Bring mich zurück ins Leben (repariere mich jetzt)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Küsse mich blind, jemand sollte (repariere mich jetzt, jemand sollte) (repariere mich jetzt)
From hollow into
Von hohl ins
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Repariere mich jetzt, ich wünschte, du würdest (Repariere mich jetzt, jemand sollte) (repariere mich jetzt)
Bring me back to life (fix me now)
Bring mich zurück ins Leben (repariere mich jetzt)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Küsse mich jetzt, jemand sollte (repariere mich jetzt, jemand sollte) (repariere mich jetzt)
From hollow into light
Von hohl ins Licht
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Things don't have to be this way
Die Dinge müssen nicht so sein
Catch me on a better day
Fang mich an einem besseren Tag
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Bury me above the clouds
Seppelliscimi sopra le nuvole
All the way from here
Tutto il percorso da qui
Take away the things I need
Togli le cose di cui ho bisogno
Take away my fear
Togli la mia paura
Hide me in a hollow sound
Nascondimi in un suono vuoto
Happy evermore
Felice per sempre
Everything I had to give
Tutto quello che dovevo dare
Gave out long before
Si è esaurito molto prima
Fix me now I wish you would (fix me now)
Ripararmi ora, vorrei che tu lo facessi (ripararmi ora)
Bring me back to life (fix me now)
Riportami in vita (ripararmi ora)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Baciami ciecamente, qualcuno dovrebbe (ripararmi ora)
From hollow into light
Dalla vuotezza alla luce
Crashing silent broken down
Schiantandomi silenziosamente, distrutto
Falling into night
Cadendo nella notte
Who gave up an who gave in
Chi ha rinunciato e chi ha ceduto
I'll go without a fight
Andrò senza lottare
Cut me down or cut me dead
Tagliami giù o tagliami morto
Cut me in or out
Tagliami dentro o fuori
Kiss me blind time after time
Baciami ciecamente, volta dopo volta
Take away my doubt
Togli il mio dubbio
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Ripararmi ora, vorrei che tu lo facessi (ripararmi ora, vorrei che tu lo facessi) (ripararmi ora)
Bring me back to life (fix me now)
Riportami in vita (ripararmi ora)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Baciami ciecamente, qualcuno dovrebbe (baciami ciecamente, qualcuno dovrebbe) (ripararmi ora)
From hollow into light
Dalla vuotezza alla luce
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Nowhere only down from here
Da nessuna parte solo giù da qui
Pick me off the floor
Raccoglimi dal pavimento
Take away the things I dream
Togli le cose di cui sogno
One time one place one more
Una volta, un posto, ancora una volta
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Ripararmi ora, vorrei che tu lo facessi (Ripararmi ora, qualcuno dovrebbe) (ripararmi ora)
Bring me back to life (fix me now)
Riportami in vita (ripararmi ora)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Baciami ciecamente, qualcuno dovrebbe (ripararmi ora, qualcuno dovrebbe) (ripararmi ora)
From hollow into
Dalla vuotezza alla
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Ripararmi ora, vorrei che tu lo facessi (Ripararmi ora, qualcuno dovrebbe) (ripararmi ora)
Bring me back to life (fix me now)
Riportami in vita (ripararmi ora)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Baciami ora, qualcuno dovrebbe (ripararmi ora, qualcuno dovrebbe) (ripararmi ora)
From hollow into light
Dalla vuotezza alla luce
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Things don't have to be this way
Le cose non devono essere così
Catch me on a better day
Prendimi in un giorno migliore
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Bury me above the clouds
Kubur aku di atas awan
All the way from here
Jauh dari sini
Take away the things I need
Ambil hal-hal yang aku butuhkan
Take away my fear
Hilangkan ketakutanku
Hide me in a hollow sound
Sembunyikan aku dalam suara yang hampa
Happy evermore
Bahagia selamanya
Everything I had to give
Semua yang harus aku berikan
Gave out long before
Sudah habis jauh sebelumnya
Fix me now I wish you would (fix me now)
Perbaiki aku sekarang aku berharap kau melakukannya (perbaiki aku sekarang)
Bring me back to life (fix me now)
Kembalikan aku ke dalam kehidupan (perbaiki aku sekarang)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
Cium aku secara buta, seseorang harus melakukannya (perbaiki aku sekarang)
From hollow into light
Dari kehampaan menuju cahaya
Crashing silent broken down
Hancur dalam diam, rusak
Falling into night
Jatuh ke dalam malam
Who gave up an who gave in
Siapa yang menyerah dan siapa yang mengalah
I'll go without a fight
Aku akan pergi tanpa perlawanan
Cut me down or cut me dead
Potong aku atau biarkan aku mati
Cut me in or out
Masukkan aku atau keluarkan aku
Kiss me blind time after time
Cium aku secara buta, berulang kali
Take away my doubt
Hilangkan keraguanku
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
Perbaiki aku sekarang aku berharap kau melakukannya (perbaiki aku sekarang aku berharap kau melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
Bring me back to life (fix me now)
Kembalikan aku ke dalam kehidupan (perbaiki aku sekarang)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
Cium aku secara buta, seseorang harus melakukannya (cium aku secara buta, seseorang harus melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
From hollow into light
Dari kehampaan menuju cahaya
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Nowhere only down from here
Tidak ada tempat selain ke bawah dari sini
Pick me off the floor
Angkat aku dari lantai
Take away the things I dream
Ambil mimpi-mimpi yang aku impikan
One time one place one more
Satu waktu, satu tempat, sekali lagi
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
Perbaiki aku sekarang aku berharap kau melakukannya (Perbaiki aku sekarang seseorang harus melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
Bring me back to life (fix me now)
Kembalikan aku ke dalam kehidupan (perbaiki aku sekarang)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Cium aku secara buta, seseorang harus melakukannya (perbaiki aku sekarang seseorang harus melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
From hollow into
Dari kehampaan menuju
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
Perbaiki aku sekarang aku berharap kau melakukannya (perbaiki aku sekarang seseorang harus melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
Bring me back to life (fix me now)
Kembalikan aku ke dalam kehidupan (perbaiki aku sekarang)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
Cium aku sekarang, seseorang harus melakukannya (perbaiki aku sekarang seseorang harus melakukannya) (perbaiki aku sekarang)
From hollow into light
Dari kehampaan menuju cahaya
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Things don't have to be this way
Tidak harus seperti ini
Catch me on a better day
Tangkap aku di hari yang lebih baik
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Bury me above the clouds
ฝังฉันเหนือเมฆ
All the way from here
ไกลออกไปจากที่นี่
Take away the things I need
เอาสิ่งที่ฉันต้องการออกไป
Take away my fear
เอาความกลัวของฉันออกไป
Hide me in a hollow sound
ซ่อนฉันไว้ในเสียงที่ว่างเปล่า
Happy evermore
มีความสุขตลอดไป
Everything I had to give
ทุกสิ่งที่ฉันต้องให้
Gave out long before
ให้หมดไปนานแล้ว
Fix me now I wish you would (fix me now)
แก้ไขฉันตอนนี้ฉันหวังว่าคุณจะทำ (แก้ไขฉันตอนนี้)
Bring me back to life (fix me now)
นำฉันกลับมามีชีวิต (แก้ไขฉันตอนนี้)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
จูบฉันอย่างมึนงง ควรมีคนทำ (แก้ไขฉันตอนนี้)
From hollow into light
จากความว่างเปล่าสู่แสงสว่าง
Crashing silent broken down
พังทลายเงียบ พังทลายลง
Falling into night
ตกลงไปในคืน
Who gave up an who gave in
ใครยอมแพ้และใครยอมให้
I'll go without a fight
ฉันจะไปโดยไม่ต่อสู้
Cut me down or cut me dead
ตัดฉันลงหรือทำให้ฉันตาย
Cut me in or out
ตัดฉันเข้าหรือตัดฉันออก
Kiss me blind time after time
จูบฉันอย่างมึนงง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Take away my doubt
เอาความสงสัยของฉันออกไป
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
แก้ไขฉันตอนนี้ฉันหวังว่าคุณจะทำ (แก้ไขฉันตอนนี้ฉันหวังว่าคุณจะทำ) (แก้ไขฉันตอนนี้)
Bring me back to life (fix me now)
นำฉันกลับมามีชีวิต (แก้ไขฉันตอนนี้)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
จูบฉันอย่างมึนงง ควรมีคนทำ (จูบฉันอย่างมึนงง ควรมีคนทำ) (แก้ไขฉันตอนนี้)
From hollow into light
จากความว่างเปล่าสู่แสงสว่าง
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Nowhere only down from here
ไม่มีที่ไหนเลย แต่ลงจากที่นี่
Pick me off the floor
ช่วยฉันขึ้นจากพื้น
Take away the things I dream
เอาสิ่งที่ฉันฝันไป
One time one place one more
หนึ่งครั้ง หนึ่งที่ อีกครั้ง
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
แก้ไขฉันตอนนี้ฉันหวังว่าคุณจะทำ (แก้ไขฉันตอนนี้คนใดคนหนึ่งควร) (แก้ไขฉันตอนนี้)
Bring me back to life (fix me now)
นำฉันกลับมามีชีวิต (แก้ไขฉันตอนนี้)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
จูบฉันอย่างมึนงง ควรมีคนทำ (แก้ไขฉันตอนนี้คนใดคนหนึ่งควร) (แก้ไขฉันตอนนี้)
From hollow into
จากความว่างเปล่าสู่
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
แก้ไขฉันตอนนี้ฉันหวังว่าคุณจะทำ (แก้ไขฉันตอนนี้คนใดคนหนึ่งควร) (แก้ไขฉันตอนนี้)
Bring me back to life (fix me now)
นำฉันกลับมามีชีวิต (แก้ไขฉันตอนนี้)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
จูบฉันตอนนี้คนใดคนหนึ่งควร (แก้ไขฉันตอนนี้คนใดคนหนึ่งควร) (แก้ไขฉันตอนนี้)
From hollow into light
จากความว่างเปล่าสู่แสงสว่าง
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Things don't have to be this way
สิ่งต่างๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้
Catch me on a better day
จับฉันได้ในวันที่ดีกว่า
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我
Bury me above the clouds
把我埋在云端之上
All the way from here
从这里一直走
Take away the things I need
带走我所需的一切
Take away my fear
带走我的恐惧
Hide me in a hollow sound
把我藏在空洞的声音里
Happy evermore
永远快乐
Everything I had to give
我所有能给的
Gave out long before
早已耗尽
Fix me now I wish you would (fix me now)
现在修复我,我希望你能(现在修复我)
Bring me back to life (fix me now)
让我重获新生(现在修复我)
Kiss me blind somebody should (fix me now)
有人应该盲目地吻我(现在修复我)
From hollow into light
从空洞走向光明
Crashing silent broken down
沉默地崩溃,倒下
Falling into night
坠入夜晚
Who gave up an who gave in
谁放弃了,谁屈服了
I'll go without a fight
我会毫不抗争地离开
Cut me down or cut me dead
削减我或让我死去
Cut me in or out
让我加入或排除
Kiss me blind time after time
一次又一次地盲目吻我
Take away my doubt
带走我的疑惑
Fix me now I wish you would (fix me now I wish you would) (fix me now)
现在修复我,我希望你能(现在修复我,我希望你能)(现在修复我)
Bring me back to life (fix me now)
让我重获新生(现在修复我)
Kiss me blind somebody should (kiss me blind somebody should) (fix me now)
有人应该盲目地吻我(有人应该盲目地吻我)(现在修复我)
From hollow into light
从空洞走向光明
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我
Nowhere only down from here
从这里只有下行
Pick me off the floor
从地板上把我拾起
Take away the things I dream
带走我所梦想的一切
One time one place one more
一次,一个地方,再一次
Fix me now I wish you would (Fix me now somebody should) (fix me now)
现在修复我,我希望你能(现在修复我,有人应该)(现在修复我)
Bring me back to life (fix me now)
让我重获新生(现在修复我)
Kiss me blind somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
有人应该盲目地吻我(现在修复我,有人应该)(现在修复我)
From hollow into
从空洞走向
Fix me now I wish you would (fix me now somebody should) (fix me now)
现在修复我,我希望你能(现在修复我,有人应该)(现在修复我)
Bring me back to life (fix me now)
让我重获新生(现在修复我)
Kiss me now somebody should (fix me now somebody should) (fix me now)
现在有人应该吻我(现在修复我,有人应该)(现在修复我)
From hollow into light
从空洞走向光明
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我
Things don't have to be this way
事情不必如此
Catch me on a better day
在好一点的日子里找到我

Curiosidades sobre a música Fix Me Now de Garbage

Quando a música “Fix Me Now” foi lançada por Garbage?
A música Fix Me Now foi lançada em 1995, no álbum “Garbage”.
De quem é a composição da música “Fix Me Now” de Garbage?
A música “Fix Me Now” de Garbage foi composta por DOUGLAS ELWIN ERICKSON, SHIRLEY ANN MANSON, STEVE W. MARKER, BRYAN DAVID VIG.

Músicas mais populares de Garbage

Outros artistas de Pop rock