Only Happy When It Rains

DOUGLAS ELWIN ERICKSON, SHIRLEY ANN MANSON, STEVE W. MARKER, BRYAN DAVID VIG

Letra Tradução

I'm only happy when it rains
I'm only happy when it's complicated
And though I know you can't appreciate it
I'm only happy when it rains

You know I love it when the news is bad
Why it feels so good to feel so sad?
I'm only happy when it rains

Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour your misery down
Pour your misery down on me

I'm only happy when it rains
I feel good when things are goin' wrong
I only listen to sad, sad songs
I'm only happy when it rains

I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn't accidentally tell you that
I'm only happy when it rains
You'll get the message by the time I'm through
When I complain about me and you
I'm only happy when it rains

Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down on me
Pour your misery down
Pour your misery down
Pour your misery down on me

You can keep me company
As long as you don't care

I'm only happy when it rains
You want to hear about my new obsession?
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains

Pour some misery down on me
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me

[Repeat: x2]
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me

I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
I'm only happy when it's complicated
Só sou feliz quando é complicado
And though I know you can't appreciate it
E embora eu saiba que você não pode apreciar isso
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
You know I love it when the news is bad
Você sabe que eu amo quando as notícias são ruins
Why it feels so good to feel so sad?
Por que se sente tão bem se sentir tão triste?
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
Pour your misery down
Derrame sua miséria
Pour your misery down on me
Derrame sua miséria em mim
Pour your misery down
Derrame sua miséria
Pour your misery down on me
Derrame sua miséria em mim
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
I feel good when things are goin' wrong
Me sinto bem quando as coisas estão indo mal
I only listen to sad, sad songs
Só escuto as músicas tristes, tristes
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
I only smile in the dark
Só sorrio no escuro
My only comfort is the night gone black
Meu único conforto é a noite que se foi
I didn't accidentally tell you that
Não te disse isso por acaso
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
You'll get the message by the time I'm through
Você vai entender a mensagem até eu terminar
When I complain about me and you
Quando eu reclamar sobre mim e você
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
Pour your misery down
Derrame sua miséria (Derrame sua miséria)
Pour your misery down
Derrame sua miséria em mim
Pour your misery down on me
Derrame sua miséria (Derrame sua miséria)
Pour your misery down
Derrame sua miséria em mim
Pour your misery down
Derrame sua miséria (Derrame sua miséria)
Pour your misery down on me
Derrame sua miséria em mim
Pour your misery down
Pour your misery down
Derrame sua miséria
Pour your misery down on me
Você pode me fazer companhia
Desde que você não se importe
You can keep me company
As long as you don't care
Só sou feliz quando chove
Você quer ouvir sobre minha nova obsessão?
I'm only happy when it rains
Estou em alta em uma profunda depressão
You want to hear about my new obsession?
Só sou feliz quando chove
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Derrame um pouco de miséria em mim
Só sou feliz quando chove
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
I'm only happy when it rains
Só sou feliz quando chove
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Só sou feliz quando chove
Derrame um pouco de miséria em mim
[Repeat: x2]
Derrame um pouco de miséria em mim
I'm only happy when it rains
Derrame um pouco de miséria em mim
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
Pour some misery down on me
Derrame um pouco de miséria em mim
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
I'm only happy when it's complicated
Solo soy feliz cuando es complicado
And though I know you can't appreciate it
Y aunque sé que no puedes apreciarlo
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
You know I love it when the news is bad
Sabes que me encanta cuando las noticias son malas
Why it feels so good to feel so sad?
¿Por qué se siente tan bien sentirse tan triste?
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
Pour your misery down
Derrama tu miseria
Pour your misery down on me
Derrama tu miseria sobre mí
Pour your misery down
Derrama tu miseria
Pour your misery down on me
Derrama tu miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
I feel good when things are goin' wrong
Me siento bien cuando las cosas van mal
I only listen to sad, sad songs
Solo escucho las canciones tristes, tristes
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
I only smile in the dark
Solo sonrío en la oscuridad
My only comfort is the night gone black
Mi único consuelo es que la noche se ha vuelto negra
I didn't accidentally tell you that
No te lo dije por casualidad
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
You'll get the message by the time I'm through
Entenderás el mensaje cuando termine
When I complain about me and you
Cuando me quejo de mí y de ti
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
Pour your misery down
Derrama tu miseria (derrama tu miseria)
Pour your misery down
Derrama tu miseria sobre mí
Pour your misery down on me
Derrama tu miseria (derrama tu miseria)
Pour your misery down
Derrama tu miseria sobre mí
Pour your misery down
Derrama tu miseria (derrama tu miseria)
Pour your misery down on me
Derrama tu miseria sobre mí
Pour your misery down
Pour your misery down
Derrama tu miseria
Pour your misery down on me
Puedes hacerme compañía
Mientras no te importe
You can keep me company
As long as you don't care
Solo soy feliz cuando llueve
¿Quieres oír hablar de mi nueva obsesión?
I'm only happy when it rains
Estoy llegando alto sobre una profunda depresión
You want to hear about my new obsession?
Solo soy feliz cuando llueve
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Derrama un poco de miseria sobre mí
Solo soy feliz cuando llueve
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Solo soy feliz cuando llueve
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Solo soy feliz cuando llueve
Derrama un poco de miseria sobre mí
[Repeat: x2]
Derrama un poco de miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Derrama un poco de miseria sobre mí
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
Pour some misery down on me
Derrama un poco de miseria sobre mí
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
I'm only happy when it's complicated
Je suis seulement heureux quand c'est compliqué
And though I know you can't appreciate it
Et bien que je sache que tu ne peux pas l'apprécier
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
You know I love it when the news is bad
Tu sais que j'aime quand les nouvelles sont mauvaises
Why it feels so good to feel so sad?
Pourquoi cela fait-il si bon de se sentir si triste?
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
Pour your misery down
Verse ta misère
Pour your misery down on me
Verse ta misère sur moi
Pour your misery down
Verse ta misère
Pour your misery down on me
Verse ta misère sur moi
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
I feel good when things are goin' wrong
Je me sens bien quand les choses vont mal
I only listen to sad, sad songs
Je n'écoute que les chansons tristes, tristes
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
I only smile in the dark
Je ne souris que dans le noir
My only comfort is the night gone black
Mon seul réconfort est la nuit devenue noire
I didn't accidentally tell you that
Je ne t'ai pas dit ça par accident
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
You'll get the message by the time I'm through
Tu comprendras le message quand j'aurai fini
When I complain about me and you
Quand je me plains de moi et de toi
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
Pour your misery down
Verse ta misère (Verse ta misère)
Pour your misery down
Verse ta misère sur moi
Pour your misery down on me
Verse ta misère (Verse ta misère)
Pour your misery down
Verse ta misère sur moi
Pour your misery down
Verse ta misère (Verse ta misère)
Pour your misery down on me
Verse ta misère sur moi
Pour your misery down
Pour your misery down
Verse ta misère
Pour your misery down on me
Tu peux me tenir compagnie
Tant que tu t'en fiches
You can keep me company
As long as you don't care
Je suis seulement heureux quand il pleut
Tu veux entendre parler de ma nouvelle obsession?
I'm only happy when it rains
Je suis sur un nuage de profonde dépression
You want to hear about my new obsession?
Je suis seulement heureux quand il pleut
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Verse un peu de misère sur moi
Je suis seulement heureux quand il pleut
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
I'm only happy when it rains
Je suis seulement heureux quand il pleut
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Je suis seulement heureux quand il pleut
Verse un peu de misère sur moi
[Repeat: x2]
Verse un peu de misère sur moi
I'm only happy when it rains
Verse un peu de misère sur moi
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
Pour some misery down on me
Verse un peu de misère sur moi
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I'm only happy when it's complicated
Ich bin nur glücklich, wenn es kompliziert ist
And though I know you can't appreciate it
Und obwohl ich weiß, dass du es nicht schätzen kannst
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
You know I love it when the news is bad
Du weißt, ich liebe es, wenn die Nachrichten schlecht sind
Why it feels so good to feel so sad?
Warum fühlt es sich so gut an, so traurig zu sein?
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour your misery down
Gieße dein Elend aus
Pour your misery down on me
Gieße dein Elend auf mich aus
Pour your misery down
Gieße dein Elend aus
Pour your misery down on me
Gieße dein Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I feel good when things are goin' wrong
Ich fühle mich gut, wenn die Dinge schief laufen
I only listen to sad, sad songs
Ich höre nur die traurigen, traurigen Lieder
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I only smile in the dark
Ich lächle nur im Dunkeln
My only comfort is the night gone black
Mein einziger Trost ist die vergangene Nacht
I didn't accidentally tell you that
Ich habe dir das nicht versehentlich erzählt
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
You'll get the message by the time I'm through
Du wirst die Nachricht bekommen, wenn ich fertig bin
When I complain about me and you
Wenn ich mich über mich und dich beschwere
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour your misery down
Gieße dein Elend aus (Gieße dein Elend aus)
Pour your misery down
Gieße dein Elend auf mich aus
Pour your misery down on me
Gieße dein Elend aus (Gieße dein Elend aus)
Pour your misery down
Gieße dein Elend auf mich aus
Pour your misery down
Gieße dein Elend aus (Gieße dein Elend aus)
Pour your misery down on me
Gieße dein Elend auf mich aus
Pour your misery down
Pour your misery down
Gieße dein Elend aus
Pour your misery down on me
Du kannst mir Gesellschaft leisten
Solange es dir egal ist
You can keep me company
As long as you don't care
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Willst du von meiner neuen Besessenheit hören?
I'm only happy when it rains
Ich reite hoch auf einer tiefen Depression
You want to hear about my new obsession?
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Gieße etwas Elend auf mich aus
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Gieße etwas Elend auf mich aus
[Repeat: x2]
Gieße etwas Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Gieße etwas Elend auf mich aus
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
Pour some misery down on me
Gieße etwas Elend auf mich aus
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
I'm only happy when it's complicated
Sono felice solo quando è complicato
And though I know you can't appreciate it
E anche se so che non puoi apprezzarlo
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
You know I love it when the news is bad
Sai che mi piace quando le notizie sono cattive
Why it feels so good to feel so sad?
Perché si sente così bene sentirsi così tristi?
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
Pour your misery down
Versa la tua miseria
Pour your misery down on me
Versa la tua miseria su di me
Pour your misery down
Versa la tua miseria
Pour your misery down on me
Versa la tua miseria su di me
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
I feel good when things are goin' wrong
Mi sento bene quando le cose vanno male
I only listen to sad, sad songs
Ascolto solo le canzoni tristi, tristi
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
I only smile in the dark
Sorrido solo al buio
My only comfort is the night gone black
La mia unica consolazione è la notte diventata nera
I didn't accidentally tell you that
Non te l'ho detto per caso
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
You'll get the message by the time I'm through
Riceverai il messaggio quando avrò finito
When I complain about me and you
Quando mi lamento di me e di te
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
Pour your misery down
Versa la tua miseria (Versa la tua miseria)
Pour your misery down
Versa la tua miseria su di me
Pour your misery down on me
Versa la tua miseria (Versa la tua miseria)
Pour your misery down
Versa la tua miseria su di me
Pour your misery down
Versa la tua miseria (Versa la tua miseria)
Pour your misery down on me
Versa la tua miseria su di me
Pour your misery down
Pour your misery down
Versa la tua miseria
Pour your misery down on me
Puoi farmi compagnia
Finché non ti importa
You can keep me company
As long as you don't care
Sono felice solo quando piove
Vuoi sentire della mia nuova ossessione?
I'm only happy when it rains
Sto cavalcando alta su una profonda depressione
You want to hear about my new obsession?
Sono felice solo quando piove
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Versa un po' di miseria su di me
Sono felice solo quando piove
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
I'm only happy when it rains
Sono felice solo quando piove
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Sono felice solo quando piove
Versa un po' di miseria su di me
[Repeat: x2]
Versa un po' di miseria su di me
I'm only happy when it rains
Versa un po' di miseria su di me
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
Pour some misery down on me
Versa un po' di miseria su di me
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
I'm only happy when it's complicated
Saya hanya bahagia saat rumit
And though I know you can't appreciate it
Dan meski saya tahu kamu tidak bisa menghargainya
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
You know I love it when the news is bad
Kamu tahu saya suka saat berita buruk
Why it feels so good to feel so sad?
Mengapa rasanya begitu baik merasa sedih?
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu
Pour your misery down on me
Tuangkan kesedihanmu padaku
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu
Pour your misery down on me
Tuangkan kesedihanmu padaku
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
I feel good when things are goin' wrong
Saya merasa baik saat segalanya berjalan salah
I only listen to sad, sad songs
Saya hanya mendengarkan lagu-lagu sedih
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
I only smile in the dark
Saya hanya tersenyum dalam gelap
My only comfort is the night gone black
Satu-satunya kenyamanan saya adalah malam yang telah menjadi hitam
I didn't accidentally tell you that
Saya tidak sengaja memberitahumu itu
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
You'll get the message by the time I'm through
Kamu akan mendapatkan pesannya saat saya selesai
When I complain about me and you
Saat saya mengeluh tentang saya dan kamu
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu (Tuangkan kesedihanmu)
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu padaku
Pour your misery down on me
Tuangkan kesedihanmu (Tuangkan kesedihanmu)
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu padaku
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu (Tuangkan kesedihanmu)
Pour your misery down on me
Tuangkan kesedihanmu padaku
Pour your misery down
Pour your misery down
Tuangkan kesedihanmu
Pour your misery down on me
Kamu bisa menemani saya
Selama kamu tidak peduli
You can keep me company
As long as you don't care
Saya hanya bahagia saat hujan
Kamu ingin mendengar tentang obsesi baru saya?
I'm only happy when it rains
Saya sedang berada di puncak depresi yang dalam
You want to hear about my new obsession?
Saya hanya bahagia saat hujan
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
Saya hanya bahagia saat hujan
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
I'm only happy when it rains
Saya hanya bahagia saat hujan
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
Saya hanya bahagia saat hujan
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
[Repeat: x2]
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
I'm only happy when it rains
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
Pour some misery down on me
Tuangkan sedikit kesedihan padaku
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
I'm only happy when it's complicated
ฉันมีความสุขเมื่อมันซับซ้อน
And though I know you can't appreciate it
และถึงแม้ฉันรู้ว่าคุณไม่ชื่นชมมัน
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
You know I love it when the news is bad
คุณรู้ว่าฉันชอบเมื่อข่าวไม่ดี
Why it feels so good to feel so sad?
ทำไมมันรู้สึกดีที่รู้สึกเศร้า?
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมา
Pour your misery down on me
เทความทุกข์ของคุณลงมาบนฉัน
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมา
Pour your misery down on me
เทความทุกข์ของคุณลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
I feel good when things are goin' wrong
ฉันรู้สึกดีเมื่อสิ่งต่างๆ ผิดพลาด
I only listen to sad, sad songs
ฉันฟังเพลงเศร้าๆ เท่านั้น
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
I only smile in the dark
ฉันยิ้มเมื่ออยู่ในความมืด
My only comfort is the night gone black
ความสบายของฉันคือความมืดที่หายไป
I didn't accidentally tell you that
ฉันไม่ได้บอกคุณโดยไม่ตั้งใจ
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
You'll get the message by the time I'm through
คุณจะเข้าใจข้อความเมื่อฉันพูดจบ
When I complain about me and you
เมื่อฉันบ่นเกี่ยวกับฉันและคุณ
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมา (เทความทุกข์ของคุณลงมา)
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมาบนฉัน
Pour your misery down on me
เทความทุกข์ของคุณลงมา (เทความทุกข์ของคุณลงมา)
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมาบนฉัน
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมา (เทความทุกข์ของคุณลงมา)
Pour your misery down on me
เทความทุกข์ของคุณลงมาบนฉัน
Pour your misery down
Pour your misery down
เทความทุกข์ของคุณลงมา
Pour your misery down on me
คุณสามารถเป็นเพื่อนกับฉันได้
ตราบใดที่คุณไม่สนใจ
You can keep me company
As long as you don't care
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
คุณอยากได้ยินเกี่ยวกับความหลงใหลใหม่ของฉันไหม?
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขสูงเมื่ออยู่ในความเศร้าลึก
You want to hear about my new obsession?
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
ฉันมีความสุขเมื่อฝนตก
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
[Repeat: x2]
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
Pour some misery down on me
เทความทุกข์ลงมาบนฉัน
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
I'm only happy when it's complicated
我只有在事情复杂时才会快乐
And though I know you can't appreciate it
虽然我知道你无法欣赏这一点
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
You know I love it when the news is bad
你知道我喜欢坏消息
Why it feels so good to feel so sad?
为什么感觉如此悲伤却如此美好?
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻下来
Pour your misery down on me
把你的痛苦倾泻在我身上
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻下来
Pour your misery down on me
把你的痛苦倾泻在我身上
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
I feel good when things are goin' wrong
当事情出错时,我感觉很好
I only listen to sad, sad songs
我只听那些悲伤的歌
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
I only smile in the dark
我只在黑暗中微笑
My only comfort is the night gone black
我的唯一安慰是黑夜过去
I didn't accidentally tell you that
我并没有无意中告诉你这一点
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
You'll get the message by the time I'm through
当我结束时,你会明白我的意思
When I complain about me and you
当我抱怨我和你的时候
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻下来(把你的痛苦倾泻下来)
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻在我身上
Pour your misery down on me
把你的痛苦倾泻下来(把你的痛苦倾泻下来)
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻在我身上
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻下来(把你的痛苦倾泻下来)
Pour your misery down on me
把你的痛苦倾泻在我身上
Pour your misery down
Pour your misery down
把你的痛苦倾泻下来
Pour your misery down on me
你可以陪伴我
只要你不在乎
You can keep me company
As long as you don't care
我只有在下雨时才会快乐
你想听听我新的痴迷吗?
I'm only happy when it rains
我正在深深的抑郁中狂欢
You want to hear about my new obsession?
我只有在下雨时才会快乐
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
把一些痛苦倾泻在我身上
我只有在下雨时才会快乐
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上
I'm only happy when it rains
我只有在下雨时才会快乐
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上
I'm only happy when it rains
Pour some misery down on me
我只有在下雨时才会快乐
把一些痛苦倾泻在我身上
[Repeat: x2]
把一些痛苦倾泻在我身上
I'm only happy when it rains
把一些痛苦倾泻在我身上
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上
Pour some misery down on me
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上
Pour some misery down on me
把一些痛苦倾泻在我身上

Curiosidades sobre a música Only Happy When It Rains de Garbage

Em quais álbuns a música “Only Happy When It Rains” foi lançada por Garbage?
Garbage lançou a música nos álbums “Garbage” em 1995, “Only Happy When It Rains - Single” em 1995, “The Absolute Collection” em 2012 e “Anthology” em 2022.
De quem é a composição da música “Only Happy When It Rains” de Garbage?
A música “Only Happy When It Rains” de Garbage foi composta por DOUGLAS ELWIN ERICKSON, SHIRLEY ANN MANSON, STEVE W. MARKER, BRYAN DAVID VIG.

Músicas mais populares de Garbage

Outros artistas de Pop rock