Rasta

Gambino la MG

Letra Tradução

J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
Mmh-mmh

Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Devant personnes j'vais m'incliner
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
De ma bite, ces putes en raffolent
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)

Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Les Ulis, c'est pas Disneyland

J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)

Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Ils ont libéré zoulou du placard

Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
T'entends les ulis, t'as le trac
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)

Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Les Ulis, c'est pas Disneyland

J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)

Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Ils ont libéré zoulou du placard

J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
Fiz seus pais cantarem "bédo" (não, não)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
Não há mágica, eu vou com talento (não, não)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
Ei, bando de filhos da mãe (da mãe), só ando com loucos (loucos)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
Só fico com vadias, não venha à minha casa, é muito perigoso (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
Você é espancado por menores
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Que não fazem nada além de vagar (além de vagar)
Devant personnes j'vais m'incliner
Não vou me curvar diante de ninguém
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
Eu tenho-, eu te faço sangrar (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
No prédio para o dinheiro ('pessas)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Fazer coisas ruins, só somos bons nisso (só nisso)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
No campo, eu faço passes longos (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
Você não viveu nada, então não fale de rajadas
De ma bite, ces putes en raffolent
Essas putas são loucas pelo meu pau
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
A notoriedade atrai as mulheres (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Não há mágica, eu vou com talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Fiz seus pais cantarem "bédo"
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, a ppe-fra vem da Holanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nova promessa como Haaland (você não é bem-vindo no meu grupo)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, não é a Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas as noites, estou chapado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Eu fumo como um rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas as noites, estou chapado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Eu fumo como um rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Eu fumo como um rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Minha cabeça está nos cartazes (minha cabeça nos cartazes)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Sou ouvido pelos marginais (marginais)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Para meus presos, eu mando uma garota para uma armadilha (armadilha)
Ils ont libéré zoulou du placard
Eles libertaram Zoulou da prisão
Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Sisse-nar, bis-cra, skofra, eu não me mexo, eu não sou ffic-tra (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
Não fique do lado de fora, há câmeras
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
Ela quer me ver quando estou no Audi, não no mi-cra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
Apesar da assinatura, eu como kebabs no meu carro
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
Eu tiro a coisa, não lutamos (ah é?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
Estou no esconderijo, fazemos coisas
T'entends les ulis, t'as le trac
Você ouve Les Ulis, você fica nervoso
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
Você quer comprar drogas? Vá para o té-c' (vá para o té-c')
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)
Estou com H, vivo sob o alpendre, pago tudo no bico (eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Não há mágica, eu vou com talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Fiz seus pais cantarem "bédo"
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, a ppe-fra vem da Holanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nova promessa como Haaland (você não é bem-vindo no meu grupo)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, não é a Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas as noites, estou chapado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Eu fumo como um rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas as noites, estou chapado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ainda estou enrolando um baseado (baseado)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Eu fumo como um rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Eu fumo como um rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Minha cabeça está nos cartazes (minha cabeça nos cartazes)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Sou ouvido pelos marginais (marginais)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Para meus presos, eu mando uma garota para uma armadilha (armadilha)
Ils ont libéré zoulou du placard
Eles libertaram Zoulou da prisão
J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
I made your parents sing "weed" (no, no)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
There's no magic, I do it with talent (no, no)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
Hey, bunch of assholes ('holes) I only hang out with crazies (crazies)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
I only screw sluts, don't come to my place, it's too dangerous (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
You get beaten up by minors
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Who do nothing but hang out (but hang out)
Devant personnes j'vais m'incliner
In front of no one will I bow down
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
I have my-, I make you bleed (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
In the building for some money ('money)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Doing dirty, we're only good at that (at that)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
On the field, I make cross passes (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
You haven't lived anything, so don't talk about bursts
De ma bite, ces putes en raffolent
From my dick, these bitches can't get enough
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Fame attracts women (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
There's no magic, I do it with talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
I made your parents sing "weed"
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, the dope comes from Holland)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
New gem like Haaland (you're not welcome in my gang)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, it's not Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Every night, I'm high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
I smoke like a rasta ('rasta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Every night, I'm high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
I smoke like a rasta ('rasta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(I smoke like a rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
My face is on the wanted posters (my face on the wanted posters)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
I'm listened to by the thugs (thugs)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
For my prisoners, I send you a girl for a trap (trap)
Ils ont libéré zoulou du placard
They released Zoulou from the closet
Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Narcotics, crack, cocaine, I don't move, I'm not a cop (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
Don't screw outside, there are cameras
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
She wants to see me when I'm in the Audi, not in the Micra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
Despite the signature, I eat gyros in my car
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
I pull out the thing, we don't wrestle (oh yeah?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
I'm in the hideout, we do things
T'entends les ulis, t'as le trac
You hear Les Ulis, you're scared
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
You want to buy? Go on the web (go on the web)
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)
I'm with H, I live under the porch, I pay everything with my beak (eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
There's no magic, I do it with talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
I made your parents sing "weed"
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, the dope comes from Holland)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
New gem like Haaland (you're not welcome in my gang)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, it's not Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Every night, I'm high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
I smoke like a rasta ('rasta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Every night, I'm high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
I'm still rolling a joint of weed (weed)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
I smoke like a rasta ('rasta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(I smoke like a rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
My face is on the wanted posters (my face on the wanted posters)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
I'm listened to by the thugs (thugs)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
For my prisoners, I send you a girl for a trap (trap)
Ils ont libéré zoulou du placard
They released Zoulou from the closet
J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
Hice cantar "bédo" a tus padres (no, no)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
No hay magia, voy con talento (no, no)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
Oye, banda de cabrones (cabrones), solo ando con locos (locos)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
Solo me lio con zorras, no vengas a mi casa, está muy minada (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
Te hacen mierda unos menores
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Que no hacen nada más que vagar (nada más que vagar)
Devant personnes j'vais m'incliner
No me voy a inclinar ante nadie
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
Tengo mi-, te hago sangrar (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
En el edificio por unas monedas ('pessas)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Hacer cosas sucias, solo somos buenos en eso (solo en eso)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
En el campo, hago pases largos (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
No has vivido nada, así que no hables de ráfagas
De ma bite, ces putes en raffolent
De mi polla, estas putas están locas
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
La notoriedad atrae a las mujeres (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
No hay magia, voy con talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Hice cantar "bédo" a tus padres
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, la ppe-fra viene de Holanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nueva joya como Haaland (no eres bienvenido en mi banda)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, no es Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas las noches, estoy colocado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Me fumo como un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas las noches, estoy colocado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Me fumo como un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Me fumo como un rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Mi cara está en los billetes (mi cara en los billetes)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Soy escuchado por los delincuentes (delincuentes)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Para mis presos, te envío a una chica para una trampa (trampa)
Ils ont libéré zoulou du placard
Han liberado a Zoulou del armario
Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Sisse-nar, bis-cra, skofra, no me muevo, no soy ffic-tra (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
No te quedes fuera, hay cámaras
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
Quiere verme cuando estoy en el Audi, no en el mi-cra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
A pesar de la firma, como kebabs en mi coche
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
Saco el truco, no hacemos lucha (¿ah sí?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
Estoy en el escondite, hacemos cosas
T'entends les ulis, t'as le trac
Oyes Les Ulis, tienes miedo
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
¿Quieres comprar? Ve al té-c' (ve al té-c')
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)
Estoy con H, vivo bajo el porche, pago todo al contado (eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
No hay magia, voy con talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Hice cantar "bédo" a tus padres
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, la ppe-fra viene de Holanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nueva joya como Haaland (no eres bienvenido en mi banda)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, no es Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas las noches, estoy colocado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Me fumo como un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Todas las noches, estoy colocado ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sigo liando un porro de hierba (hierba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Me fumo como un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Me fumo como un rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Mi cara está en los billetes (mi cara en los billetes)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Soy escuchado por los delincuentes (delincuentes)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Para mis presos, te envío a una chica para una trampa (trampa)
Ils ont libéré zoulou du placard
Han liberado a Zoulou del armario
J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
Ich habe deine Eltern „Bédo“ singen lassen (nein, nein)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
Es gibt keine Magie, ich mache es mit Talent (nein, nein)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
Hey, Bande von Arschlöchern ('löcher) ich hänge nur mit Verrückten ab (Verrückten)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
Ich ficke nur Schlampen, komm nicht zu mir, es ist zu gefährlich (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
Du wirst von Minderjährigen fertig gemacht
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Die nichts anderes tun als abhängen (nur abhängen)
Devant personnes j'vais m'incliner
Vor niemandem werde ich mich verbeugen
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
Ich habe mein-, ich lasse dich bluten (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
Im Gebäude für Geld ('Geld)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Schmutzige Sachen machen, wir sind nur dafür gut (nur dafür)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
Auf dem Feld, ich mache Querpass (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
Du hast nichts erlebt, also rede nicht von Sturmböen
De ma bite, ces putes en raffolent
Von meinem Schwanz, diese Schlampen können nicht genug bekommen
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Die Berühmtheit zieht Frauen an (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Es gibt keine Magie, ich mache es mit Talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Ich habe deine Eltern „Bédo“ singen lassen
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, das Zeug kommt aus Holland)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Neues Juwel wie Haaland (du bist nicht willkommen in meiner Bande)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, das ist kein Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Jeden Abend bin ich high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Ich rauche wie ein Rasta ('Rasta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Jeden Abend bin ich high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Ich rauche wie ein Rasta ('Rasta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Ich rauche wie ein Rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Mein Gesicht ist auf den Postern (mein Gesicht auf den Postern)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Ich werde von den Gangstern gehört (Gangstern)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Für meine Häftlinge schicke ich ein Mädchen für einen Hinterhalt (Hinterhalt)
Ils ont libéré zoulou du placard
Sie haben Zoulou aus dem Schrank befreit
Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Sisse-nar, bis-cra, skofra, ich bewege mich nicht, ich bin nicht ffic-tra (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
Draußen nicht schrauben, es gibt Kameras
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
Sie will mich sehen, wenn ich im Audi bin, nicht im Mi-cra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
Trotz der Unterschrift esse ich Griechen in meinem Auto
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
Ich ziehe das Ding raus, wir kämpfen nicht (ah ja?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
Ich bin im Versteck, wir machen Sachen
T'entends les ulis, t'as le trac
Du hörst die Ulis, du hast Angst
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
Du willst kaufen? Geh auf den Markt (geh auf den Markt)
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)
Ich bin mit H, ich lebe unter der Veranda, ich bezahle alles mit dem Schnabel (eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Es gibt keine Magie, ich mache es mit Talent (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Ich habe deine Eltern „Bédo“ singen lassen
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, das Zeug kommt aus Holland)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Neues Juwel wie Haaland (du bist nicht willkommen in meiner Bande)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, das ist kein Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Jeden Abend bin ich high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Ich rauche wie ein Rasta ('Rasta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Jeden Abend bin ich high ('high)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Ich rolle noch einen Joint (Joint)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Ich rauche wie ein Rasta ('Rasta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Ich rauche wie ein Rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
Mein Gesicht ist auf den Postern (mein Gesicht auf den Postern)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Ich werde von den Gangstern gehört (Gangstern)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Für meine Häftlinge schicke ich ein Mädchen für einen Hinterhalt (Hinterhalt)
Ils ont libéré zoulou du placard
Sie haben Zoulou aus dem Schrank befreit
J'ai fait chanter "bédo" à tes parents (non, non)
Ho fatto cantare "bédo" ai tuoi genitori (no, no)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (non, non)
Non c'è magia, ci vado con il talento (no, no)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Wesh, bande d'enculée ('culée) j'traîne qu'avec des tarés (tarés)
Ehi, banda di stronzi (stronzi) sto solo con dei pazzi (pazzi)
J'bouyave que des traînées, viens pas chez moi, c'est trop miné (yih-yih)
Faccio solo delle sgualdrine, non venire da me, è troppo minato (yih-yih)
Tu t'faits hagar par des mineurs
Ti fai picchiare da dei minorenni
Qui font rien d'autre à part zoner (à part zoner)
Che non fanno altro che bighellonare (solo bighellonare)
Devant personnes j'vais m'incliner
Davanti a nessuno mi inchinerò
J'ai mon-, j'te fait saigner (eh-eh)
Ho il mio-, ti faccio sanguinare (eh-eh)
Dans le bât' pour des mapessas ('pessas)
Nel palazzo per dei soldi ('pessas)
Faire du sale, on est bon qu'à ça (qu'à ça)
Fare del male, siamo buoni solo a quello (solo a quello)
Sur le terrain, j'mets des transversale (eh-eh)
Sul campo, faccio dei passaggi trasversali (eh-eh)
T'as rien vécu, donc parle pas d'rafales
Non hai vissuto nulla, quindi non parlare di raffiche
De ma bite, ces putes en raffolent
Di mio cazzo, queste puttane ne vanno pazze
La notoriété attire les femmes (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
La notorietà attira le donne (yih-yih, mmh-mmh, eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Non c'è magia, ci vado con il talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Ho fatto cantare "bédo" ai tuoi genitori
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, la ppe-fra viene dall'Olanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nuovo talento come Haaland (non sei il benvenuto nella mia banda)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, non è Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Ogni sera, sono khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Mi fumo come un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Ogni sera, sono khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Mi fumo come un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Mi fumo come un rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
C'è la mia faccia sui biglietti (la mia faccia sui biglietti)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Sono ascoltato dai teppisti (teppisti)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Per i miei detenuti, ti mando una ragazza per una trappola (trappola)
Ils ont libéré zoulou du placard
Hanno liberato zoulou dal guardaroba
Sisse-nar, bis-cra, skofra, j'bouge pas, j'suis pas ffic-tra (eh-eh)
Sisse-nar, bis-cra, skofra, non mi muovo, non sono ffic-tra (eh-eh)
Visser pas dehors, y a des caméras
Non avvitare fuori, ci sono delle telecamere
Elle veut m'voir quand j'suis dans l'Audi, pas dans le mi-cra (eh-eh)
Vuole vedermi quando sono nell'Audi, non nella mi-cra (eh-eh)
Malgré la signature, je mange des grecs dans ma voiture
Nonostante la firma, mangio dei kebab nella mia auto
Je sors le truc, on fait pas d'lutte (ah ouais?)
Tiro fuori la cosa, non facciamo lotta (ah davvero?)
J'suis dans la planque, on fait des trucs
Sono nel nascondiglio, facciamo delle cose
T'entends les ulis, t'as le trac
Senti le ulis, hai il trac
Tu veux pé-cho? Vas sur le té-c' (vas sur le té-c')
Vuoi comprare? Vai sul té-c' (vai sul té-c')
J'suis avec h, j'vis sous le porche, j'paye tout au bec (eh-eh)
Sono con h, vivo sotto il portico, pago tutto al becco (eh-eh)
Y a pas de magie, j'y vais au talent (mmh-mhh, eh-eh)
Non c'è magia, ci vado con il talento (mmh-mhh, eh-eh)
J'ai faits chanter "bédo" à tes parents
Ho fatto cantare "bédo" ai tuoi genitori
(Mmh-mmh, la ppe-fra viens d'hollande)
(Mmh-mmh, la ppe-fra viene dall'Olanda)
Nouvelle pépite comme Haaland (t'es pas l'bienvenu dans ma bande)
Nuovo talento come Haaland (non sei il benvenuto nella mia banda)
Les Ulis, c'est pas Disneyland
Les Ulis, non è Disneyland
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Ogni sera, sono khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta)
Mi fumo come un rasta ('sta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
Tous les soirs, j'suis khapta ('ta)
Ogni sera, sono khapta ('ta)
J'roule encore un joint d'beuh (beuh)
Sto ancora arrotolando un joint di erba (erba)
J'm'enfume comme un rasta ('sta, mmh-mmh)
Mi fumo come un rasta ('sta, mmh-mmh)
(J'm'enfume comme un rasta)
(Mi fumo come un rasta)
Y a ma tête sur les pochtards (ma tête sur les pochtards)
C'è la mia faccia sui biglietti (la mia faccia sui biglietti)
J'suis écouté par les zonards (zonards)
Sono ascoltato dai teppisti (teppisti)
Pour mes taulards, j't'envoie une meuf pour un traquenard (traquenard)
Per i miei detenuti, ti mando una ragazza per una trappola (trappola)
Ils ont libéré zoulou du placard
Hanno liberato zoulou dal guardaroba

Curiosidades sobre a música Rasta de Gambino la MG

Quando a música “Rasta” foi lançada por Gambino la MG?
A música Rasta foi lançada em 2022, no álbum “Gambinerie”.

Músicas mais populares de Gambino la MG

Outros artistas de Trap