F.r.n.k, envoie la sauce
On a pas d'limite
On va droit au but
Le terrain débite
Donc les porcs se butent
On suce pas de bite
On prend rien dans l'cul
Mais pour du liquide
Ça sort le zifu
J'veux plus faire la queue chez la poste
Chaque jour, manger des entrecôtes
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Faire des concerts, agiter la fosse
J'suis dans le fond du bâtiment
Dans ma poche j'ai la recette du four
J'fais confiance aux yeux du chouf
Et j'fais ma mi-temps
Mon bigo est dans l'mitard
Les keufs veulent me menotter
Ce soir, j'visser Nicolas
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
Zaïrois pas trop fêtard
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
M118, j'mets les pleins phares
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
J'ai entendu le bruit du talkie
Gambino tu parles trop de gue-dro
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Gambino tu fumes trop de bédo
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Gambino tu parles trop de gue-dro
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
Gambino tu parles trop de gue-dro
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Gambino tu fumes trop de bédo
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Gambino tu parles trop de gue-dro
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Gambino tu fumes trop de bédo
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Gambino tu parles trop de gue-dro
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Gambino tu parles trop de gue-dro
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Gambino tu fumes trop de bédo
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
F.r.n.k, envoie la sauce
F.r.n.k, manda ver
On a pas d'limite
Não temos limites
On va droit au but
Vamos direto ao ponto
Le terrain débite
O campo está movimentado
Donc les porcs se butent
Então os porcos se chocam
On suce pas de bite
Não chupamos pau
On prend rien dans l'cul
Não levamos nada no cu
Mais pour du liquide
Mas por dinheiro
Ça sort le zifu
Isso traz o zifu
J'veux plus faire la queue chez la poste
Não quero mais fazer fila no correio
Chaque jour, manger des entrecôtes
Comer bife todos os dias
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Gastar meu SACEM na Lacoste
Faire des concerts, agiter la fosse
Fazer shows, agitar a multidão
J'suis dans le fond du bâtiment
Estou no fundo do prédio
Dans ma poche j'ai la recette du four
No meu bolso tenho a receita do forno
J'fais confiance aux yeux du chouf
Confio nos olhos do vigia
Et j'fais ma mi-temps
E faço meu intervalo
Mon bigo est dans l'mitard
Meu celular está na solitária
Les keufs veulent me menotter
Os policiais querem me algemar
Ce soir, j'visser Nicolas
Hoje à noite, vou parafusar Nicolas
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
Seus rappers só sabem imitar
Zaïrois pas trop fêtard
Zairense não muito festeiro
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
Estou no BMW, passando as marchas
M118, j'mets les pleins phares
M118, acendo os faróis
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
Estou a 200 sem colocar o modo esporte
Nazo yeba po na ba lar
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
Os policiais descem no bairro
J'ai entendu le bruit du talkie
Ouvi o barulho do walkie-talkie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, você fuma muita maconha
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Isso me dá inspiração para as melodias
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
(Gambino, você fala muito sobre drogas)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
(Eu vivi isso, não é minha culpa)
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, você fuma muita maconha
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Isso me dá inspiração para as melodias
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, você fuma muita maconha
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Isso me dá inspiração para as melodias
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, você fala muito sobre drogas
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Eu vivi isso, não é minha culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, você fuma muita maconha
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Isso me dá inspiração para as melodias
F.r.n.k, envoie la sauce
F.r.n.k, bring the heat
On a pas d'limite
We have no limits
On va droit au but
We go straight to the goal
Le terrain débite
The field is busy
Donc les porcs se butent
So the pigs are getting killed
On suce pas de bite
We don't suck dick
On prend rien dans l'cul
We take nothing in the ass
Mais pour du liquide
But for some cash
Ça sort le zifu
It brings out the weapon
J'veux plus faire la queue chez la poste
I don't want to queue at the post office anymore
Chaque jour, manger des entrecôtes
Every day, eating rib steaks
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Spending my SACEM at Lacoste
Faire des concerts, agiter la fosse
Doing concerts, stirring up the pit
J'suis dans le fond du bâtiment
I'm in the back of the building
Dans ma poche j'ai la recette du four
In my pocket I have the oven recipe
J'fais confiance aux yeux du chouf
I trust the eyes of the lookout
Et j'fais ma mi-temps
And I do my half-time
Mon bigo est dans l'mitard
My phone is in the hole
Les keufs veulent me menotter
The cops want to handcuff me
Ce soir, j'visser Nicolas
Tonight, I'm screwing Nicolas
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
Your rappers are only good at imitating
Zaïrois pas trop fêtard
Zairean not too partying
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
I'm in the BMW, I'm shifting gears
M118, j'mets les pleins phares
M118, I'm putting on the high beams
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
I'm at 200 without putting on sport mode
Nazo yeba po na ba lar
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
The cops are coming down in the neighborhood
J'ai entendu le bruit du talkie
I heard the noise of the walkie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino you smoke too much weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
It gives me inspiration for the melodies
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
(Gambino you talk too much about weed)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
(I lived in it, it's not my fault)
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino you smoke too much weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
It gives me inspiration for the melodies
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino you smoke too much weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
It gives me inspiration for the melodies
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino you talk too much about weed
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
I lived in it, it's not my fault
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino you smoke too much weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
It gives me inspiration for the melodies
F.r.n.k, envoie la sauce
F.r.n.k, envía la salsa
On a pas d'limite
No tenemos límites
On va droit au but
Vamos directo al grano
Le terrain débite
El terreno produce
Donc les porcs se butent
Así que los cerdos se chocan
On suce pas de bite
No chupamos pollas
On prend rien dans l'cul
No nos la meten por el culo
Mais pour du liquide
Pero por dinero líquido
Ça sort le zifu
Sale el zifu
J'veux plus faire la queue chez la poste
No quiero hacer más cola en el correo
Chaque jour, manger des entrecôtes
Comer entrecot todos los días
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Gastar mi SACEM en Lacoste
Faire des concerts, agiter la fosse
Dar conciertos, agitar el foso
J'suis dans le fond du bâtiment
Estoy en el fondo del edificio
Dans ma poche j'ai la recette du four
En mi bolsillo tengo la receta del horno
J'fais confiance aux yeux du chouf
Confío en los ojos del chouf
Et j'fais ma mi-temps
Y hago mi medio tiempo
Mon bigo est dans l'mitard
Mi móvil está en el calabozo
Les keufs veulent me menotter
Los polis quieren esposarme
Ce soir, j'visser Nicolas
Esta noche, atornillo a Nicolas
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
Tus raperos sólo saben imitar
Zaïrois pas trop fêtard
Zaireño no muy fiestero
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
Estoy en el BMW, cambio de marcha
M118, j'mets les pleins phares
M118, pongo las luces largas
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
Voy a 200 sin poner el modo deportivo
Nazo yeba po na ba lar
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
Los polis bajan al barrio
J'ai entendu le bruit du talkie
He oído el ruido del walkie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumas demasiado porro
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Me da inspiración para las melodías
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
(Gambino hablas demasiado de hierba)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
(Viví en eso, no es mi culpa)
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumas demasiado porro
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Me da inspiración para las melodías
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumas demasiado porro
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Me da inspiración para las melodías
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino hablas demasiado de hierba
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Viví en eso, no es mi culpa
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumas demasiado porro
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Me da inspiración para las melodías
F.r.n.k, envoie la sauce
F.r.n.k, lass die Sauce fließen
On a pas d'limite
Wir haben keine Grenzen
On va droit au but
Wir gehen direkt aufs Ziel zu
Le terrain débite
Das Spielfeld ist voll
Donc les porcs se butent
Also stoßen sich die Schweine
On suce pas de bite
Wir lutschen keinen Schwanz
On prend rien dans l'cul
Wir nehmen nichts in den Arsch
Mais pour du liquide
Aber für Flüssiges
Ça sort le zifu
Kommt die Waffe raus
J'veux plus faire la queue chez la poste
Ich will nicht mehr bei der Post Schlange stehen
Chaque jour, manger des entrecôtes
Jeden Tag Entrecôte essen
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Meine GEMA-Gebühren bei Lacoste verprassen
Faire des concerts, agiter la fosse
Konzerte geben, die Menge aufwühlen
J'suis dans le fond du bâtiment
Ich bin im hintersten Teil des Gebäudes
Dans ma poche j'ai la recette du four
In meiner Tasche habe ich das Rezept für den Ofen
J'fais confiance aux yeux du chouf
Ich vertraue den Augen des Ausgucks
Et j'fais ma mi-temps
Und ich mache meine Halbzeit
Mon bigo est dans l'mitard
Mein Handy ist im Knast
Les keufs veulent me menotter
Die Bullen wollen mich fesseln
Ce soir, j'visser Nicolas
Heute Abend schraube ich Nicolas fest
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
Deine Rapper können nur imitieren
Zaïrois pas trop fêtard
Kongolesisch, nicht allzu feierlich
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
Ich bin im BMW, ich schalte die Gänge
M118, j'mets les pleins phares
M118, ich schalte die Scheinwerfer voll auf
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
Ich fahre 200 ohne den Sportmodus einzuschalten
Nazo yeba po na ba lar
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
Die Bullen kommen in die Vorstadt
J'ai entendu le bruit du talkie
Ich habe das Geräusch des Walkie-Talkies gehört
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, du rauchst zu viel Weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Das gibt mir Inspiration für die Melodien
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
(Gambino, du redest zu viel über Gras)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
(Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld)
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, du rauchst zu viel Weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Das gibt mir Inspiration für die Melodien
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, du rauchst zu viel Weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Das gibt mir Inspiration für die Melodien
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino, du redest zu viel über Gras
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ich habe darin gelebt, es ist nicht meine Schuld
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino, du rauchst zu viel Weed
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Das gibt mir Inspiration für die Melodien
F.r.n.k, envoie la sauce
F.r.n.k, manda la salsa
On a pas d'limite
Non abbiamo limiti
On va droit au but
Andiamo dritti al punto
Le terrain débite
Il campo è in debito
Donc les porcs se butent
Quindi i maiali si scontrano
On suce pas de bite
Non succhiamo cazzi
On prend rien dans l'cul
Non prendiamo niente nel culo
Mais pour du liquide
Ma per del liquido
Ça sort le zifu
Esce lo zifu
J'veux plus faire la queue chez la poste
Non voglio più fare la fila all'ufficio postale
Chaque jour, manger des entrecôtes
Mangiare ogni giorno delle bistecche
Claquer ma SACEM chez Lacoste
Spendere la mia SACEM da Lacoste
Faire des concerts, agiter la fosse
Fare concerti, agitare la fossa
J'suis dans le fond du bâtiment
Sono nel fondo dell'edificio
Dans ma poche j'ai la recette du four
Nella mia tasca ho la ricetta del forno
J'fais confiance aux yeux du chouf
Mi fido degli occhi del chouf
Et j'fais ma mi-temps
E faccio il mio tempo
Mon bigo est dans l'mitard
Il mio bigo è in prigione
Les keufs veulent me menotter
I poliziotti vogliono ammanettarmi
Ce soir, j'visser Nicolas
Stasera, avvito Nicolas
Tes rappeurs sont bons qu'à imiter
I tuoi rapper sono buoni solo per imitare
Zaïrois pas trop fêtard
Zairese non troppo festaiolo
J'suis dans l'BM, j'passe les rapports
Sono nella BMW, cambio le marce
M118, j'mets les pleins phares
M118, accendo i fari
J'suis à 200 sans mettre le mode sport
Sono a 200 senza mettere la modalità sport
Nazo yeba po na ba lar
Nazo yeba po na ba lar
Ko téka diamba ékoki
Ko téka diamba ékoki
Les condés descendent dans le tierquar
I poliziotti scendono nel quartiere
J'ai entendu le bruit du talkie
Ho sentito il rumore del talkie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumi troppo di erba
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Mi dà ispirazione per le melodie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
(Gambino tu parles trop de gue-dro)
(Gambino parli troppo di droga)
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
(J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute)
(Ho vissuto in questo, non è colpa mia)
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumi troppo di erba
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Mi dà ispirazione per le melodie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumi troppo di erba
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Mi dà ispirazione per le melodie
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
Gambino tu parles trop de gue-dro
Gambino parli troppo di droga
J'ai vécu dans ça, c'est pas d'ma faute
Ho vissuto in questo, non è colpa mia
Gambino tu fumes trop de bédo
Gambino fumi troppo di erba
Ça m'donne de l'inspi pour les mélos
Mi dà ispirazione per le melodie