ESTASI

Leonardo Grillotti, Giordano Cremona, Gaia Gozzi, Federico Mercuri, Eugenio Maimone, Daniele Fossatelli, Benjamin Ventura, Viviana Colombo

Letra Tradução

(Dentro di me cercando)
(Lucidità nei momenti di estasi)

Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
(Ti dirò)
Preferisco il sogno
Come no, non hai visto intorno
Io lo so di cos'ho bisogno
(Di cos'ho bisogno)
Tempo, tempo
Mentre tutto corre io rallento
Sento, sento
Quanta vita in un solo momento

E mi perdo
Dentro di me cercando
Lucidità nei momenti di estasi
Ho bisogno di godere
Consumare attimi di piacere
Come fosse naturale
Nei miei momenti di estasi
(Estasi, estasi)
Lucidità nei momenti di estasi

(Estasi)

Sono uscita dal fango come un fiore di loto
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
Cerco di arrivare al settimo cielo
Oh, con un viaggio astrale
Ma sono bloccata al settimo piano
Mmh, voglio solo urlare
E mi spoglio dell'ennesimo velo
Se mi lascio andare
Oltre il confine del corpo mi vedo

E mi perdo
Dentro di me cercando
Lucidità nei momenti di estasi
Ho bisogno di godere
Consumare attimi di piacere
Come fosse naturale
Nei miei momenti di estasi

Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Mentre tutto corre io rallento
Sento, (estasi), sento, (estasi)
Quanta vita in un solo momento

E mi perdo
Dentro di me cercando
Lucidità nei momenti di estasi
Ho bisogno di godere
Consumare attimi di piacere
Come fosse naturale
Nei miei momenti di estasi

Estasi, estasi
Lucidità nei momenti di estasi
Estasi, estasi
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi

(Dentro di me cercando)
(Dentro de mim procurando)
(Lucidità nei momenti di estasi)
(Clareza nos momentos de êxtase)
Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
Estou na rua, não sei onde estou
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
Tenho uma chave e uma casa, mmh, prefiro o vazio
(Ti dirò)
(Eu te direi)
Preferisco il sogno
Prefiro o sonho
Come no, non hai visto intorno
Claro que não, você não viu ao redor
Io lo so di cos'ho bisogno
Eu sei do que preciso
(Di cos'ho bisogno)
(Do que eu preciso)
Tempo, tempo
Tempo, tempo
Mentre tutto corre io rallento
Enquanto tudo corre, eu desacelero
Sento, sento
Sinto, sinto
Quanta vita in un solo momento
Quanta vida em um único momento
E mi perdo
E me perco
Dentro di me cercando
Dentro de mim procurando
Lucidità nei momenti di estasi
Clareza nos momentos de êxtase
Ho bisogno di godere
Preciso aproveitar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de prazer
Come fosse naturale
Como se fosse natural
Nei miei momenti di estasi
Nos meus momentos de êxtase
(Estasi, estasi)
(Êxtase, êxtase)
Lucidità nei momenti di estasi
Clareza nos momentos de êxtase
(Estasi)
(Êxtase)
Sono uscita dal fango come un fiore di loto
Saí da lama como uma flor de lótus
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
Vou contra a corrente, quero um verdadeiro transporte
Cerco di arrivare al settimo cielo
Tento chegar ao sétimo céu
Oh, con un viaggio astrale
Oh, com uma viagem astral
Ma sono bloccata al settimo piano
Mas estou presa no sétimo andar
Mmh, voglio solo urlare
Mmh, só quero gritar
E mi spoglio dell'ennesimo velo
E me despojo do enésimo véu
Se mi lascio andare
Se me deixo levar
Oltre il confine del corpo mi vedo
Além do limite do corpo, eu me vejo
E mi perdo
E me perco
Dentro di me cercando
Dentro de mim procurando
Lucidità nei momenti di estasi
Clareza nos momentos de êxtase
Ho bisogno di godere
Preciso aproveitar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de prazer
Come fosse naturale
Como se fosse natural
Nei miei momenti di estasi
Nos meus momentos de êxtase
Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Tempo, (êxtase), tempo, (êxtase)
Mentre tutto corre io rallento
Enquanto tudo corre, eu desacelero
Sento, (estasi), sento, (estasi)
Sinto, (êxtase), sinto, (êxtase)
Quanta vita in un solo momento
Quanta vida em um único momento
E mi perdo
E me perco
Dentro di me cercando
Dentro de mim procurando
Lucidità nei momenti di estasi
Clareza nos momentos de êxtase
Ho bisogno di godere
Preciso aproveitar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de prazer
Come fosse naturale
Como se fosse natural
Nei miei momenti di estasi
Nos meus momentos de êxtase
Estasi, estasi
Êxtase, êxtase
Lucidità nei momenti di estasi
Clareza nos momentos de êxtase
Estasi, estasi
Êxtase, êxtase
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi
Como se fosse natural nos meus momentos de êxtase
(Dentro di me cercando)
(Inside me searching)
(Lucidità nei momenti di estasi)
(Clarity in moments of ecstasy)
Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
I'm out on the street, I don't know where I am
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
I have a key and a house, mmh, I prefer the void
(Ti dirò)
(I'll tell you)
Preferisco il sogno
I prefer the dream
Come no, non hai visto intorno
Of course, you haven't looked around
Io lo so di cos'ho bisogno
I know what I need
(Di cos'ho bisogno)
(What I need)
Tempo, tempo
Time, time
Mentre tutto corre io rallento
While everything runs I slow down
Sento, sento
I feel, I feel
Quanta vita in un solo momento
How much life in a single moment
E mi perdo
And I get lost
Dentro di me cercando
Inside me searching
Lucidità nei momenti di estasi
Clarity in moments of ecstasy
Ho bisogno di godere
I need to enjoy
Consumare attimi di piacere
Consume moments of pleasure
Come fosse naturale
As if it were natural
Nei miei momenti di estasi
In my moments of ecstasy
(Estasi, estasi)
(Ecstasy, ecstasy)
Lucidità nei momenti di estasi
Clarity in moments of ecstasy
(Estasi)
(Ecstasy)
Sono uscita dal fango come un fiore di loto
I came out of the mud like a lotus flower
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
I go against the current, I want a real transport
Cerco di arrivare al settimo cielo
I try to reach the seventh heaven
Oh, con un viaggio astrale
Oh, with an astral journey
Ma sono bloccata al settimo piano
But I'm stuck on the seventh floor
Mmh, voglio solo urlare
Mmh, I just want to scream
E mi spoglio dell'ennesimo velo
And I strip off the umpteenth veil
Se mi lascio andare
If I let myself go
Oltre il confine del corpo mi vedo
Beyond the boundary of the body I see myself
E mi perdo
And I get lost
Dentro di me cercando
Inside me searching
Lucidità nei momenti di estasi
Clarity in moments of ecstasy
Ho bisogno di godere
I need to enjoy
Consumare attimi di piacere
Consume moments of pleasure
Come fosse naturale
As if it were natural
Nei miei momenti di estasi
In my moments of ecstasy
Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Time, (ecstasy), time, (ecstasy)
Mentre tutto corre io rallento
While everything runs I slow down
Sento, (estasi), sento, (estasi)
I feel, (ecstasy), I feel, (ecstasy)
Quanta vita in un solo momento
How much life in a single moment
E mi perdo
And I get lost
Dentro di me cercando
Inside me searching
Lucidità nei momenti di estasi
Clarity in moments of ecstasy
Ho bisogno di godere
I need to enjoy
Consumare attimi di piacere
Consume moments of pleasure
Come fosse naturale
As if it were natural
Nei miei momenti di estasi
In my moments of ecstasy
Estasi, estasi
Ecstasy, ecstasy
Lucidità nei momenti di estasi
Clarity in moments of ecstasy
Estasi, estasi
Ecstasy, ecstasy
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi
As if it were natural in my moments of ecstasy
(Dentro di me cercando)
(Dentro de mí buscando)
(Lucidità nei momenti di estasi)
(Lucidez en momentos de éxtasis)
Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
Estoy en la calle, no sé dónde estoy
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
Tengo una llave y una casa, mmh, prefiero el vacío
(Ti dirò)
(Te diré)
Preferisco il sogno
Prefiero el sueño
Come no, non hai visto intorno
Cómo no, no has visto alrededor
Io lo so di cos'ho bisogno
Yo sé lo que necesito
(Di cos'ho bisogno)
(Lo que necesito)
Tempo, tempo
Tiempo, tiempo
Mentre tutto corre io rallento
Mientras todo corre yo desacelero
Sento, sento
Siento, siento
Quanta vita in un solo momento
Cuánta vida en un solo momento
E mi perdo
Y me pierdo
Dentro di me cercando
Dentro de mí buscando
Lucidità nei momenti di estasi
Lucidez en momentos de éxtasis
Ho bisogno di godere
Necesito disfrutar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de placer
Come fosse naturale
Como si fuera natural
Nei miei momenti di estasi
En mis momentos de éxtasis
(Estasi, estasi)
(Éxtasis, éxtasis)
Lucidità nei momenti di estasi
Lucidez en momentos de éxtasis
(Estasi)
(Éxtasis)
Sono uscita dal fango come un fiore di loto
Salí del barro como un loto
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
Voy contra corriente, quiero un verdadero transporte
Cerco di arrivare al settimo cielo
Intento llegar al séptimo cielo
Oh, con un viaggio astrale
Oh, con un viaje astral
Ma sono bloccata al settimo piano
Pero estoy atrapada en el séptimo piso
Mmh, voglio solo urlare
Mmh, solo quiero gritar
E mi spoglio dell'ennesimo velo
Y me despojo del enésimo velo
Se mi lascio andare
Si me dejo ir
Oltre il confine del corpo mi vedo
Más allá del límite del cuerpo me veo
E mi perdo
Y me pierdo
Dentro di me cercando
Dentro de mí buscando
Lucidità nei momenti di estasi
Lucidez en momentos de éxtasis
Ho bisogno di godere
Necesito disfrutar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de placer
Come fosse naturale
Como si fuera natural
Nei miei momenti di estasi
En mis momentos de éxtasis
Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Tiempo, (éxtasis), tiempo, (éxtasis)
Mentre tutto corre io rallento
Mientras todo corre yo desacelero
Sento, (estasi), sento, (estasi)
Siento, (éxtasis), siento, (éxtasis)
Quanta vita in un solo momento
Cuánta vida en un solo momento
E mi perdo
Y me pierdo
Dentro di me cercando
Dentro de mí buscando
Lucidità nei momenti di estasi
Lucidez en momentos de éxtasis
Ho bisogno di godere
Necesito disfrutar
Consumare attimi di piacere
Consumir momentos de placer
Come fosse naturale
Como si fuera natural
Nei miei momenti di estasi
En mis momentos de éxtasis
Estasi, estasi
Éxtasis, éxtasis
Lucidità nei momenti di estasi
Lucidez en momentos de éxtasis
Estasi, estasi
Éxtasis, éxtasis
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi
Como si fuera natural en mis momentos de éxtasis
(Dentro di me cercando)
(À l'intérieur de moi cherchant)
(Lucidità nei momenti di estasi)
(Clarté dans les moments d'extase)
Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
Je suis dehors dans la rue, je ne sais pas où je suis
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
J'ai une clé et une maison, mmh, je préfère le vide
(Ti dirò)
(Je te dirai)
Preferisco il sogno
Je préfère le rêve
Come no, non hai visto intorno
Comme non, tu n'as pas vu autour
Io lo so di cos'ho bisogno
Je sais ce dont j'ai besoin
(Di cos'ho bisogno)
(De quoi j'ai besoin)
Tempo, tempo
Temps, temps
Mentre tutto corre io rallento
Alors que tout court, je ralentis
Sento, sento
Je sens, je sens
Quanta vita in un solo momento
Combien de vie en un seul moment
E mi perdo
Et je me perds
Dentro di me cercando
À l'intérieur de moi cherchant
Lucidità nei momenti di estasi
Clarté dans les moments d'extase
Ho bisogno di godere
J'ai besoin de jouir
Consumare attimi di piacere
Consommer des moments de plaisir
Come fosse naturale
Comme si c'était naturel
Nei miei momenti di estasi
Dans mes moments d'extase
(Estasi, estasi)
(Extase, extase)
Lucidità nei momenti di estasi
Clarté dans les moments d'extase
(Estasi)
(Extase)
Sono uscita dal fango come un fiore di loto
Je suis sortie de la boue comme une fleur de lotus
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
Je vais à contre-courant, je veux un vrai transport
Cerco di arrivare al settimo cielo
J'essaie d'atteindre le septième ciel
Oh, con un viaggio astrale
Oh, avec un voyage astral
Ma sono bloccata al settimo piano
Mais je suis bloquée au septième étage
Mmh, voglio solo urlare
Mmh, je veux juste crier
E mi spoglio dell'ennesimo velo
Et je me déshabille du voile énième
Se mi lascio andare
Si je me laisse aller
Oltre il confine del corpo mi vedo
Au-delà de la frontière du corps, je me vois
E mi perdo
Et je me perds
Dentro di me cercando
À l'intérieur de moi cherchant
Lucidità nei momenti di estasi
Clarté dans les moments d'extase
Ho bisogno di godere
J'ai besoin de jouir
Consumare attimi di piacere
Consommer des moments de plaisir
Come fosse naturale
Comme si c'était naturel
Nei miei momenti di estasi
Dans mes moments d'extase
Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Temps, (extase), temps, (extase)
Mentre tutto corre io rallento
Alors que tout court, je ralentis
Sento, (estasi), sento, (estasi)
Je sens, (extase), je sens, (extase)
Quanta vita in un solo momento
Combien de vie en un seul moment
E mi perdo
Et je me perds
Dentro di me cercando
À l'intérieur de moi cherchant
Lucidità nei momenti di estasi
Clarté dans les moments d'extase
Ho bisogno di godere
J'ai besoin de jouir
Consumare attimi di piacere
Consommer des moments de plaisir
Come fosse naturale
Comme si c'était naturel
Nei miei momenti di estasi
Dans mes moments d'extase
Estasi, estasi
Extase, extase
Lucidità nei momenti di estasi
Clarté dans les moments d'extase
Estasi, estasi
Extase, extase
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi
Comme si c'était naturel dans mes moments d'extase
(Dentro di me cercando)
(In mir suchend)
(Lucidità nei momenti di estasi)
(Klarheit in Momenten der Ekstase)
Sono fuori per strada, non so dove mi trovo
Ich bin draußen auf der Straße, ich weiß nicht, wo ich bin
Ho una chiave e una casa, mmh, preferisco il vuoto
Ich habe einen Schlüssel und ein Haus, mmh, ich bevorzuge die Leere
(Ti dirò)
(Ich werde dir sagen)
Preferisco il sogno
Ich bevorzuge den Traum
Come no, non hai visto intorno
Wie nicht, du hast nicht um dich herum gesehen
Io lo so di cos'ho bisogno
Ich weiß, was ich brauche
(Di cos'ho bisogno)
(Was ich brauche)
Tempo, tempo
Zeit, Zeit
Mentre tutto corre io rallento
Während alles rennt, verlangsame ich
Sento, sento
Ich fühle, ich fühle
Quanta vita in un solo momento
Wie viel Leben in einem einzigen Moment
E mi perdo
Und ich verliere mich
Dentro di me cercando
In mir suchend
Lucidità nei momenti di estasi
Klarheit in Momenten der Ekstase
Ho bisogno di godere
Ich muss genießen
Consumare attimi di piacere
Momente des Vergnügens verbrauchen
Come fosse naturale
Als wäre es natürlich
Nei miei momenti di estasi
In meinen Momenten der Ekstase
(Estasi, estasi)
(Ekstase, Ekstase)
Lucidità nei momenti di estasi
Klarheit in Momenten der Ekstase
(Estasi)
(Ekstase)
Sono uscita dal fango come un fiore di loto
Ich bin aus dem Schlamm gekommen wie eine Lotusblume
Vado contro corrente, voglio un vero trasporto
Ich gehe gegen den Strom, ich will einen echten Transport
Cerco di arrivare al settimo cielo
Ich versuche, in den siebten Himmel zu kommen
Oh, con un viaggio astrale
Oh, mit einer Astralreise
Ma sono bloccata al settimo piano
Aber ich bin im siebten Stock stecken geblieben
Mmh, voglio solo urlare
Mmh, ich will nur schreien
E mi spoglio dell'ennesimo velo
Und ich ziehe den x-ten Schleier aus
Se mi lascio andare
Wenn ich mich gehen lasse
Oltre il confine del corpo mi vedo
Jenseits der Grenzen des Körpers sehe ich mich
E mi perdo
Und ich verliere mich
Dentro di me cercando
In mir suchend
Lucidità nei momenti di estasi
Klarheit in Momenten der Ekstase
Ho bisogno di godere
Ich muss genießen
Consumare attimi di piacere
Momente des Vergnügens verbrauchen
Come fosse naturale
Als wäre es natürlich
Nei miei momenti di estasi
In meinen Momenten der Ekstase
Tempo, (estasi), tempo, (estasi)
Zeit, (Ekstase), Zeit, (Ekstase)
Mentre tutto corre io rallento
Während alles rennt, verlangsame ich
Sento, (estasi), sento, (estasi)
Ich fühle, (Ekstase), ich fühle, (Ekstase)
Quanta vita in un solo momento
Wie viel Leben in einem einzigen Moment
E mi perdo
Und ich verliere mich
Dentro di me cercando
In mir suchend
Lucidità nei momenti di estasi
Klarheit in Momenten der Ekstase
Ho bisogno di godere
Ich muss genießen
Consumare attimi di piacere
Momente des Vergnügens verbrauchen
Come fosse naturale
Als wäre es natürlich
Nei miei momenti di estasi
In meinen Momenten der Ekstase
Estasi, estasi
Ekstase, Ekstase
Lucidità nei momenti di estasi
Klarheit in Momenten der Ekstase
Estasi, estasi
Ekstase, Ekstase
Come fosse naturale nei miei momenti di estasi
Als wäre es natürlich in meinen Momenten der Ekstase

Curiosidades sobre a música ESTASI de Gaia

De quem é a composição da música “ESTASI” de Gaia?
A música “ESTASI” de Gaia foi composta por Leonardo Grillotti, Giordano Cremona, Gaia Gozzi, Federico Mercuri, Eugenio Maimone, Daniele Fossatelli, Benjamin Ventura, Viviana Colombo.

Músicas mais populares de Gaia

Outros artistas de Electro pop