(DY Krazy)
Starin' at the candle
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Got my currency exchanged, got my bands up
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Got Balencis on my feet, they can't take me
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
I got my transport up and I got my Getty
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
They try to cut a nigga throat off with a machete
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
ABK gon' broad day you and get it done for me
I'ma big dog, they a lil' son to me
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Got Balencis on my feet, they can't take me
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Fully auto on the seat, ain't let you take it
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Buyin' gold by the pound, I upgraded
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Posted up outside the store, I'm the greatest
If you can make it out the bricks, that's amazin'
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
You know the side was two guns blazin'
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
Yeah, I ain't goin' no, no
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Trap
I ain't goin', no, no
Yeah, what you do?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
Starin' at the candle
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Get my currency exchange, got my bands up
(DY Krazy)
(Dy Krazy)
Starin' at the candle
Olhando fixamente pra vela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Sinta a dor em mim, nigga, não importa
Got my currency exchanged, got my bands up
Tive minha moeda trocada, tenho grana sobrando
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
Sou um mag-magnata, por isso que me odeiam (Wheezy outta here)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Até me pararem de vez eu vou pirando
Got Balencis on my feet, they can't take me
Uso Balencis nos pés, eles não conseguem me pegar
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Sei que não vou ser morto até meus oitenta anos
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Tenho sido muito nerd, tenho rezado
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Durmo em lençóis de pele de chinchila aonde quer que eu vá
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Levei aquela Draco em um PJ, não 'to de brincadeira
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Não vou, não, não, a rua é perigosa
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
Não tenho Actavis, então foda-se, tive que rouba-lo
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
Enviei assassinos de todos os lugares, eles tiveram que mata-lo
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
Você conhece meus niggas, estão todos pendurados da mesma cor de espaguete
I got my transport up and I got my Getty
Tenho meus transporte e minha Getty
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
'To dano carimbos no passaporte pra ela, a gente 'tá firme
They try to cut a nigga throat off with a machete
Eles tentaram cortar a garganta de um nigga fora com uma machete
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
Sei que meu mano vai chutar a porta e deixar aquele líder bater
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
Não sou um impostor, então 'to tentando achar uma saída
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Eles sabem que terão milhares de assassinos chegando neles se vierem atrás de mim
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
Gangue uno, vinte e sete, eles vão matar por mim
ABK gon' broad day you and get it done for me
Abk vai mandar bem e fazer isso por mim
I'ma big dog, they a lil' son to me
Sou o cara, eles são apenas meus filhinhos
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
Sou um mag-magnata, por isso que me odeiam
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Até me pararem de vez eu vou pirando
Got Balencis on my feet, they can't take me
Uso Balencis nos pés, eles não conseguem me pegar
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Sei que não vou ser morto até meus oitenta anos
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Tenho sido muito nerd, tenho rezado
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Durmo em lençóis de pele de chinchila aonde quer que eu vá
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Levei aquela Draco em um PJ, não 'to de brincadeira
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Não vou, não, não, a rua é perigosa
Fully auto on the seat, ain't let you take it
Arma automática no banco do carro, não deixo você pegar
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
Não vão não, não, vou soltar um spray
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
Solto meus cachorros da coleira, você vai odiar
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Assassinos gêmeos comigo, são meus favoritos, yeah, yeah
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Me pagaram atuando como em Ghost, Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Viajando por toda a costa por essa maravilha
Buyin' gold by the pound, I upgraded
Comprando ouro por libras, eu dei um upgrade
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Vim da pequena México, uma nigga que fez
Posted up outside the store, I'm the greatest
Hasteou fora da loja, sou o maior
If you can make it out the bricks, that's amazin'
Se você faz isso fora por fora é incrível
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
Formei minha gangue de fora das 6, não troco por nada
You know the side was two guns blazin'
Você sabe que eram duas armas atacando
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
Sou um mag-magnata, por isso que me odeiam (sou um mag-magnata)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Até me pararem de vez eu vou pirando (até me pararem de vez)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
Uso Balencis nos pés, eles não conseguem me pegar (uso Balencis)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
Sei que não vou ser morto até meus oitenta anos (yeah, não vou ser morto, não)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
Tenho sido muito nerd, tenho rezado (yah, sou nerd, cara, virei um nerd)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
Durmo em lençóis de pele de chinchila aonde quer que eu vá (yeah, lençóis de chinchila)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
Levei aquela Draco em um PJ, não 'to de brincadeira (levei a Draco em uma P, que foi)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
Não vou, não, não, a rua é perigosa (não vou, não, não, a rua é perigosa)
Yeah, I ain't goin' no, no
Yeah, não vou não, não
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Não vou, não, não, a rua é perigosa
Trap
Armadilha
I ain't goin', no, no
Não vou não, não
Yeah, what you do?
Yeah, o que você faz?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
Durmo em lençóis de pele de chinchila aonde quer que eu vá (yeah, lençóis de chinchila)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
Tenho sido muito nerd, tenho rezado (yah, sou nerd, cara, virei um nerd)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
Levei aquela Draco em um PJ, não 'to de brincadeira (levei a Draco em uma PJ)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
Não vou, não, não, a rua é perigosa (não vou, não, não)
Starin' at the candle
Olhando fixamente pra vela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Sinta a dor em mim, nigga, não importa
Get my currency exchange, got my bands up
Tive minha moeda trocada, tenho grana sobrando
(DY Krazy)
(Dy Krazy)
Starin' at the candle
Mirando la vela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Siento el dolor en mí, negro, no importa
Got my currency exchanged, got my bands up
Tengo mi moneda cambiada, tengo mus fajos arriba
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
Soy un ma-magnate, por eso me odian (Wheezy fuera de aquí)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Hasta que tiren las sábanas en mí voy a ir loco
Got Balencis on my feet, they can't take me
Tengo Balencis en mis pies, no me pueden tener
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Yo sé que no voy a fallecer hasta que tenga como ochenta
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
He estado tan jodidamente emocionado, he estado rezando
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
He sido sábana de chinchilla donde quiera que he estado
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Cogí ese Draco en un PJ, no estoy jugando
I ain't goin', no, no, street's dangerous
No voy, no, no, la calle es peligrosa
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
No tengo Actavis, así que a la mierda, lo tuve que hacer rojo
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
Mandé pandilleros de todos lados, los tuvieron que matar
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
Tú conoces a mis negros, ellos llevan el mismo color espagueti
I got my transport up and I got my Getty
Tengo mi transporte y tengo mi Getty
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
Tengo su pasaporte acuñado, vamos estables
They try to cut a nigga throat off with a machete
Tratan de cortarle la garganta a un negro con un machete
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
Sé que mi hermanito va a patear una puerta y dejar que esa bala golpee
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
No soy un impostor así que estoy tratando de encontrar una salida
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Ellos saben que son miles de cuchillas dándoles si vienen por mí
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
Pandilla Uno, veintisiete, ellos van a disparar por mí
ABK gon' broad day you and get it done for me
Abk va a ampliar tu día y a hacerlo por mí
I'ma big dog, they a lil' son to me
Soy un perro grande, ellos un hijo para mí
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
Soy un ma-magnate, por eso me odian
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Hasta que tiren las sábanas en mí voy a ir loco
Got Balencis on my feet, they can't take me
Tengo Balencis en mis pies, no me pueden tener
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Yo sé que no voy a fallecer hasta que tenga como ochenta
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
He estado tan jodidamente emocionado, he estado rezando
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
He sido sábana de chinchilla donde quiera que he estado
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Cogí ese Draco en un PJ, no estoy jugando
I ain't goin', no, no, street's dangerous
No voy, no, no, la calle es peligrosa
Fully auto on the seat, ain't let you take it
Completamente automático en el asiento, no voy a dejar que lo tomes
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
No voy, no, no, voy a rocearlo
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
Quitarle las correas a mis perros, lo vas a odiar
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Motos mellizas en mí, son mis favoritas, sí, sí
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Agárrame rodando en el Ghost, Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Viajando por toda la costa por esta salsa
Buyin' gold by the pound, I upgraded
Comprando oro por libra, subí de nivel
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Vine del pequeño México, el negro lo logró
Posted up outside the store, I'm the greatest
Publicado afuera de la tienda, soy el más grande
If you can make it out the bricks, that's amazin'
Si puedes salir de los ladrillos, eso es increíble
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
Tengo mi banda de afuera del 6, no hay comercio
You know the side was two guns blazin'
Sabes que el lado eran dos pistolas disparando
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
Soy un ma-magnate, por eso me odian (soy un ma-magnate)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Hasta que tiren las sábanas en mí voy a ir loco (hasta que tiren las sábanas)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
Tengo Balencis en mis pies, no me pueden tener (tengo Balencis)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
Yo sé que no voy a fallecer hasta que tenga como ochenta (sí, no voy a fallecer, no)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
He estado tan jodidamente emocionado, he estado rezando (sí, estoy emocionado, hombre, estoy emocionado)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
He sido sábana de chinchilla donde quiera que he estado (sí, soy sábana de chinchilla)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
Cogí ese Draco en un PJ, no estoy jugando (cogí ese Draco en un P, qué pasa)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
No voy, no, no, la calle es peligrosa (no voy, no, no, la calle es peligrosa)
Yeah, I ain't goin' no, no
Sí, no voy, no, no
I ain't goin', no, no, street's dangerous
No voy, no, no, la calle es peligrosa
Trap
Trap
I ain't goin', no, no
No voy, no, no
Yeah, what you do?
Sí ¿Qué haces?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
Lleno de chinchillas todas mis sábanas donde quiera que he estado (lleno de chinchillas todas mis s-)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
He estado tan jodidamente emocionado, he estado rezando (he estado tan jodidamente emocionado)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
Cogí ese Draco en un PJ, no estoy jugando (cogí ese Draco en un PJ)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
No voy, no, no, la calle es peligrosa (no voy, no voy)
Starin' at the candle
Mirando la vela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Siento el dolor en mí, negro, no importa
Get my currency exchange, got my bands up
Tengo mi moneda cambiada, tengo mus fajos arriba
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Starin' at the candle
Je fixe cette chandelle
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
On ressent la douleur qui émane de moi, ce n'est pas important
Got my currency exchanged, got my bands up
Je suis passé au bureau de change, j'ai plein de grosses liasses
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
Je suis un vrai magnat, c'est pour ça qu'ils me détestent (Wheezy fout l'camp)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Jusqu'à ce qu'ils me mettent un drap sur la face, je vais perdre la tête
Got Balencis on my feet, they can't take me
J'ai des Balencia' aux pieds, ils ne peuvent pas m'aborder
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Je sais que je ne vais pas crever avant d'avoir 80 ans
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Ces temps-ci j'suis trop défoncé, ça m'a fait prier
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Peu importe où je loge, je dors enveloppé de chinchilla
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
J'suis sorti avec le Draco en PJ, je déconne pas
I ain't goin', no, no, street's dangerous
J'n'y vais pas, nan, nan, la street est dangereuse
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
Je n'ai pas de lean, donc j'm'en fous, j'ai dû prendre une dose de rouge
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
J'ai envoyé des tueurs de partout, ils vont devoir assassiner
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
Tu connais mes négros, is shootent d'la même couleur que les spaghettis
I got my transport up and I got my Getty
J'ai mon transport bien géré et j'ai mes soirées
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
Je mets l'estampe sur son passeport, elle est ma meuf stable
They try to cut a nigga throat off with a machete
Ils essaient de trancher la gorge à ce négro avec une machette
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
Je sais que mon p'tit reuf va enfoncer la porte et faire voler le plomb
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
Je ne veux pas m'imposer donc j'essaie de trouver la sortie
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Ils savent qu'il y aura cent mille assassins à leurs trousses si ils viennent me chercher
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
Gang Uno, 27, ils vont m'avoir dans la mire de leurs broliques
ABK gon' broad day you and get it done for me
L'ABK t'aura en plein jour, il finira le job pour moi
I'ma big dog, they a lil' son to me
Je suis un gros clebs, ils sont comme des p'tits gamins pour moi
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
Je suis un vrai magnat, c'est pour ça qu'ils me détestent
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Jusqu'à ce qu'ils me mettent un drap sur la face, je vais perdre la tête
Got Balencis on my feet, they can't take me
J'ai des Balencia' aux pieds, ils ne peuvent pas m'aborder
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Je sais que je ne vais pas crever avant d'avoir 80 ans
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Ces temps-ci j'suis trop défoncé, ça m'a fait prier
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Peu importe où je loge, je dors enveloppé de chinchilla
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
J'suis sorti avec le Draco en PJ, je déconne pas
I ain't goin', no, no, street's dangerous
J'n'y vais pas, nan, nan, la street est dangereuse
Fully auto on the seat, ain't let you take it
Brolique full automatique sur le siège passager, j'te permets pas d'le prendre
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
J'me casse pas, non, non, je vais le faire gicler
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
J'enlève la laisse de mes clebs, tu vas détester ça
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Doubles canons avec moi, c'est mes préférés, ouais ouais
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
On me voit rouler en Rolls Ghost, appelle-moi Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Je fais tout le tour de la côte pour toucher la moula
Buyin' gold by the pound, I upgraded
J'achète de l'or en kilos, je suis passé au prochain niveau
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Je viens du P'tit Mexique, ce négro a réussi
Posted up outside the store, I'm the greatest
Posé à l'extérieur du magasin, j'suis le plus grand
If you can make it out the bricks, that's amazin'
Si tu peux te sortir des briques, c'est fantastique
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
J'ai mon gang sortis du 6, on ne fait pas d'échange
You know the side was two guns blazin'
Tu sais que notre camp est là, un flingue dans chaque main qui crache du feu
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
Je suis un vrai magnat, c'est pour ça qu'ils me détestent (j'suis un ma-magnat)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Jusqu'à ce qu'ils me mettent un drap sur la face, je vais perdre la tête (me mettent un drap sur la face)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
J'ai des Balencia' aux pieds, ils ne peuvent pas m'aborder (j'ai des Balencia')
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
Je sais que je ne vais pas crever avant d'avoir 80 ans (ouais, j'vais pas crever, non)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
Ces temps-ci j'suis trop défoncé, ça m'a fait prier (ouais, j'suis défoncé, mec, j'suis défoncé)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
Peu importe où je loge, je dors enveloppé de chinchilla (ouais, j'suis enveloppé de chinchilla)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
J'suis sorti avec le Draco en PJ, je déconne pas (j'suis sorti avec le Draco en P, quoi d'neuf?)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
J'n'y vais pas, nan, nan, la street est dangereuse (vais pas, nan, nan, la street est dangereuse)
Yeah, I ain't goin' no, no
Ouais, j'y vais pas, nan, nan
I ain't goin', no, no, street's dangerous
J'y vais pas, nan, nan, la street est dangereuse
Trap
Trap
I ain't goin', no, no
J'y vais pas, nan, nan
Yeah, what you do?
Ouais, que fais-tu?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
Tous mes draps en chinchilla, peu importe où je loge (en chinchilla, tous mes dr-)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
Ces temps-ci j'suis trop défoncé, ça m'a fait prier (ces temps-ci j'suis trop défoncé)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
J'suis sorti avec le Draco en PJ, je déconne pas (je suis sorti avec le Draco en PJ)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
Je n'y vais pas, nan, nan, la street est dangereuse (j'n'y vais pas, j'n'y vais pas)
Starin' at the candle
Je fixe cette chandelle
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
On ressent la douleur qui émane de moi, ce n'est pas important
Get my currency exchange, got my bands up
Je suis passé au bureau de change, j'ai plein de grosses liasses
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Starin' at the candle
Starre die Kerze an
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Fühl die Schmerzen an mir, Nigga, es ist egal
Got my currency exchanged, got my bands up
Hab' mein Geld gewechselt, hab' mehr Batzen
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
Ich bin ein Ma-Magnat, deshalb hassen sie mich (Wheezy ist weg)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Bis sie das Tuch über mich werfen, bleibe ich verrückt
Got Balencis on my feet, they can't take me
Hab' Balencis an den Füßen, sie können mich nicht schnappen
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Ich weiß, dass ich nicht sterbe bis ich irgendwie achtzig bin
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Ich bin so verdammt verrückt geworden, ich hab' gebetet
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Ich hab' Chinchilla Laken wo auch immer ich unterkomme
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Hab' die Draco auf 'n PJ genommen, ich spiel' keine Spiele
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Ich gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
Hab' kein Actavis, Scheiß drauf, ich musste was rotes nehmen
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
Ich hab' Schützen von überall her geschickt, sie mussten es töten
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
Du kennst meine Niggas, sie benutzen die selbe Farbe von Spaghetti
I got my transport up and I got my Getty
Ich hab' meinen Transport und meine Getty
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
Ich mach' Stempel auf ihren Pass, wir gehen miteinander
They try to cut a nigga throat off with a machete
Sie versuchen 'nem Nigga den Hals mit 'ner Machete abzuschneiden
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
Ich weiß, der kleine Brudi hat 'ne Tür eingetreten und die Knarre losgehen lassen
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
Ich will mich nicht aufbürden, also versuche ich 'nen Ausgang zu finden
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Sie wissen, dass tausend Schützen loslegen, wenn sie an mich rankommen
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
Uno Gang, siebenundzwanzig, sie schießen für mich
ABK gon' broad day you and get it done for me
ABK kommen an dich im hellen Tageslicht an und machen's für mich
I'ma big dog, they a lil' son to me
Ich bin ein großer Typ, sie sind mein kleiner Sohn
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
Ich bin ein Ma-Magnat, deshalb hassen sie mich
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Bis sie das Tuch über mich werfen, bleibe ich verrückt
Got Balencis on my feet, they can't take me
Hab' Balencis an den Füßen, sie können mich nicht schnappen
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
Ich weiß, dass ich nicht sterbe bis ich irgendwie achtzig bin
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Ich bin so verdammt verrückt geworden, ich hab' gebetet
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Ich hab' Chinchilla Laken wo auch immer ich unterkomme
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Hab' die Draco auf 'n PJ genommen, ich spiel' keine Spiele
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Ich gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich
Fully auto on the seat, ain't let you take it
Vollautomatische Waffe aufm Sitz, lass sie dich nicht nehmen
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
Ich gehe nicht, nein, nein, ich lass los
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
Lass meine Hunde von der Leine, du wirst es hassen
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Zwei Knarren dabei, sie sind meine Lieblinge, yeah, yeah
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Siehst mich im Ghost fahren, Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Reise um die ganze Küste für diese Knete
Buyin' gold by the pound, I upgraded
Kaufe Pfunde von Gold, ich hab' aufgerüstet
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Ich bin aus Lil' Mexico gekommen, der Nigga hat's geschafft
Posted up outside the store, I'm the greatest
Stehe vorm Laden, ich bin der Größte
If you can make it out the bricks, that's amazin'
Wenn du's von der Straße schaffst, das ist unglaublich
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
Ich hab' meine Gang aus der Zone 6 geholt, es wird nicht gewechselt
You know the side was two guns blazin'
Du weißt wir hatten zwei Knarren am Schießen
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
Ich bin ein Ma-Magnat, deshalb hassen sie mich (ich bin ein Ma-Magnat)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Bis sie das Tuch über mich werfen, bleibe ich verrückt (bis sie das Tuch über mich werfen)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
Hab' Balencis an den Füßen, sie können mich nicht schnappen (hab' Balencis an)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
Ich weiß, dass ich nicht sterbe bis ich irgendwie achtzig bin (yeah, werde nicht sterben, nein(
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
Ich bin so verdammt verrückt geworden, ich hab' gebetet (yeah, ich bin verrückt, Mann, ich bin verrückt)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
Ich hab' Chinchilla Laken wo auch immer ich unterkomme (yeah, ich hab' Chinchilla Laken)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
Hab' die Draco auf 'n PJ genommen, ich spiel' keine Spiele (hab' die Draco auf 'n P genommen, was geht)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
Ich gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich (gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich)
Yeah, I ain't goin' no, no
Yeah, ich gehe nicht, nein, nein
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Ich gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich
Trap
Geschäft
I ain't goin', no, no
Ich gehe nicht, nein, nein
Yeah, what you do?
Yeah, was machst du?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
Ich hab' Chinchilla Laken wo auch immer ich unterkomme (ich hab' Chinchilla L-)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
Ich bin so verdammt verrückt geworden, ich hab' gebetet (ich bin so verdammt verrückt)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
Hab' die Draco auf 'n PJ genommen, ich spiel' keine Spiele (hab' die Draco auf 'n P genommen)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
Ich gehe nicht, nein, nein, die Straße ist gefährlich (ich gehe nicht, ich gehe nicht)
Starin' at the candle
Starre die Kerze an
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Fühl die Schmerzen an mir, Nigga, es ist egal
Get my currency exchange, got my bands up
Hab' mein Geld gewechselt, hab' mehr Batzen
(DY Krazy)
(Dy Krazy)
Starin' at the candle
Fisso la candela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Sento il dolore su di me, nigga, non è importante
Got my currency exchanged, got my bands up
Ho cambiato valuta, ho ancora più soldi
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
Sono un ma-magnate, è questa la ragione per cui mi odiano (Wheezy è qui)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Sarò fuori di testa fino al momento in cui mi metteranno sopra un lenzuolo
Got Balencis on my feet, they can't take me
Ho delle Balenciaga ai piedi, non possono prendermi
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
So che non morirò fino a che non avrò ottant'anni
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Sono così eccitato, sto pregando
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Ovunque io vada sono avvolto nel cincillà
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Sono uscito con il Draco nel pigiama, non sto scherzando
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Non vado, no, no, le strade sono pericolose
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
Non avevo del lean, quindi fanculo, ho dovuto farlo diventare rosso
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
Ho mandato cecchini da ovunque, dovevano assassinarlo
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
Conosci i miei nigga, sparano lo stesso colore degli spaghetti
I got my transport up and I got my Getty
Ho preparato il mio mezzo di trasporto, ho il mio Getty
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
Farò timbrare il suo passaporto, ci spostiamo costantemente
They try to cut a nigga throat off with a machete
Cercano di tagliare la gola con un machete
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
So che il mio giovane compagno sfonderà la porta e farà volare il piombo
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
Non sono uno che s'impone, quindi cerco di trovare l'uscita
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
Loro sanno che se mi vengono a cercare ci saranno mille assassini pronti a colpire
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
Gang Uno, 27, mi avranno nel mirino delle loro pistole
ABK gon' broad day you and get it done for me
L'abk sparerà in pieno giorno e finirà il lavoro per me
I'ma big dog, they a lil' son to me
Sono un pezzo grosso, loro sono come dei piccoli figli per me
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
Sono un ma-magnate, è questa la ragione per cui mi odiano
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
Sarò fuori di testa fino al momento in cui mi metteranno sopra un lenzuolo
Got Balencis on my feet, they can't take me
Ho delle Balenciaga ai piedi, non possono prendermi
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
So che non morirò fino a che non avrò ottant'anni
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
Sono così eccitato, sto pregando
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
Ovunque io vada sono avvolto nel cincillà
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
Sono uscito con il Draco nel pigiama, non sto scherzando
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Non vado, no, no, le strade sono pericolose
Fully auto on the seat, ain't let you take it
Pistola automatica sul sedile, non ti permetto di prenderla
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
Non ti dirò di no, no, sparerò un colpo
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
Toglierò il guinzaglio ai miei cani, non ti piacerà
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
Ho due fucili gemelli su di me, sono i miei preferiti, sì, sì
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Mi puoi vedere dentro la Ghost, Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
Vado in giro per la costa per i soldi
Buyin' gold by the pound, I upgraded
Compro oro a peso, sono migliorato
I came from lil' Mexico, a nigga made it
Vengo dal Piccolo Messico, questo nigga ce l'ha fatta
Posted up outside the store, I'm the greatest
Appostato fuori dal negozio, sono il più grande
If you can make it out the bricks, that's amazin'
Se riesci a tirare fuori un grande quantitativo di droga, sarebbe fantastico
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
La mia gang viene dal 6, non facciamo scambi
You know the side was two guns blazin'
Da entrambi i lati ci sono delle pistole che sparano
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
Sono un ma-magnate, è questa la ragione per cui mi odiano (sono un ma-magnate)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
Sarò fuori di testa fino al momento in cui mi metteranno sopra un lenzuolo (mi metteranno sopra un lenzuolo)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
Ho delle Balenciaga ai piedi, non possono prendermi (ho delle Balenciaga ai piedi)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
So che non morirò fino a che non avrò ottant'anni (sì, non morirò, no)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
Sono così eccitato, sto pregando (sì, così eccitato, sono eccitato)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
Ovunque io vada sono avvolto nel cincillà (sì, avvolto nel cincillà)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
Sono uscito con il Draco nel pigiama, non sto scherzando (ho portato il Draco nel pigiama, che c'è)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
Non vado, no, no, le strade sono pericolose (non vado, no, no, le strade sono pericolose)
Yeah, I ain't goin' no, no
Sì, non vado, no, no
I ain't goin', no, no, street's dangerous
Non vado, no, no, le strade sono pericolose
Trap
Trap
I ain't goin', no, no
Non vado, no, no
Yeah, what you do?
Sì, cosa fai?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
Ovunque io vada sono avvolto nel cincillà (sì, avvolto nel cincillà)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
Sono così eccitato, sto pregando (sì, così eccitato, sono eccitato)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
Sono uscito con il Draco nel pigiama, non sto scherzando (ho portato il Draco nel pigiama, che c'è)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
Non vado, no, no, le strade sono pericolose (non vado, no, no, le strade sono pericolose)
Starin' at the candle
Fisso la candela
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
Sento il dolore su di me, nigga, non è importante
Get my currency exchange, got my bands up
Ho cambiato valuta, ho ancora più soldi
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Starin' at the candle
キャンドルを見つめてる
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
痛みを感じる、なぁ、関係ないんだ
Got my currency exchanged, got my bands up
通貨の両替をした、金を手にした
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (Wheezy outta here)
俺は将軍、だから奴らは俺を嫌う (Wheezyがここにいるぜ)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
奴らが俺にシーツを投げてくるまで、俺はクレイジーに行く
Got Balencis on my feet, they can't take me
俺の足元にはBalencis、奴らに俺は消し去れない
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
俺が葬られることはないとわかってるんだ、80になるくらいまでな
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
俺は超興奮してるんだ、祈り続けてる
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
俺が滞在する所は全部チンチラのシーツ
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
パジャマでDracoを手にした、遊びじゃない
I ain't goin', no, no, street's dangerous
俺は行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ
Ain't got Actavis, so fuck it, I had to red it
Activisは飲まない、クソくらえ、赤くしなきゃならなかった
I sent hitters from everywhere, they had to dead it
そこら中に狙撃者を送ったんだ、奴らは死ななきゃならなかった
You know my niggas, they bangin' the same color spaghetti
俺の仲間たち、奴らは同じ色のスパゲティーを撃ち合ってる
I got my transport up and I got my Getty
俺には専用の移動手段があるし、自分のGettyも手に入れた
I'm gettin' her passport stamped, we goin' steady
彼女のパスポートにスタンプさせる、俺たちは付き合うんだ
They try to cut a nigga throat off with a machete
そしてマチェーテで奴の喉を掻っ切ろうとする
I know my lil' bro gon' kick a door and let that lead hit
俺の若い仲間がドアを蹴ってリードするんだ
I'm not a imposer so I'm tryna find a exit
俺は押し付けたりしないから出口を探す
They know it's a thousand cutters hittin' off if they come for me
もし奴らが俺にかかってくるなら千を超えるカッターが襲い掛かってくることもわかってるだろ
Uno gang, twenty-seven, they gon' gun for me
一人のギャング、27、奴らは俺を銃で狙う
ABK gon' broad day you and get it done for me
ABKは広大さを増して俺のために仕事を片付けてくれる
I'ma big dog, they a lil' son to me
俺はデカい男、俺にとって奴らは小さい息子
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me
俺は将軍、だから奴らは俺を嫌う
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy
奴らが俺にシーツを投げてくるまで、俺はクレイジーに行く
Got Balencis on my feet, they can't take me
俺の足元にはBalencis、奴らに俺は消し去れない
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty
俺が葬られることはないとわかってるんだ、80になるくらいまでな
I been gettin' so damn geeked, I been prayin'
俺は超興奮してるんだ、祈り続けてる
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin'
俺が滞在する所は全部チンチラのシーツ
Took that Draco on a PJ, ain't playin'
パジャマでDracoを手にした、遊びじゃない
I ain't goin', no, no, street's dangerous
俺は行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ
Fully auto on the seat, ain't let you take it
座席にはフルオートマ、お前には持っていかせないぜ
I ain't goin' no, no, I'ma spray it
俺は行かない、ノーノー、スプレーするんだ
Let my dogs off the leash, you gon' hate it
俺の犬たちのリードを外させろ、お前は嫌うだろうな
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah
二丁拳銃、俺のお気に入りだ yeah, yeah
Catch me rollin' in the Ghost, Patrick Swayze
Ghostに乗ってるところを捕まえろよ、Patrick Swayze
Travelin' all across the coast for this gravy
この金のためにすべての海岸を旅してる
Buyin' gold by the pound, I upgraded
パウンド単位でゴールドを買う、俺はアップグレードしたんだ
I came from lil' Mexico, a nigga made it
俺はメキシコから来た、やってのけた男
Posted up outside the store, I'm the greatest
店の外の様子を投稿する、俺は最高
If you can make it out the bricks, that's amazin'
もしお前がやってのけるなら、それは素晴らしい
I got my gang from out the 6, ain't no tradin'
6の外からあいつらを仲間にした、取引はしないぜ
You know the side was two guns blazin'
脇の方では銃が火を放ってる
I'm a ty-tycoon, that's why they hate me (I'm a ty-tycoon)
俺は将軍、だから奴らは俺を嫌う (俺は将軍)
'Til they throw the sheets on me I'm goin' crazy ('til they throw the sheets on me)
奴らが俺にシーツを投げてくるまで、俺はクレイジーに行く (奴らが俺にシーツを投げてくるまで)
Got Balencis on my feet, they can't take me (got Balencis on me)
俺の足元にはBalencis、奴らに俺は消し去れない (俺にはBalencis)
I know I ain't gon' be deceased 'til I'm like eighty (yeah, ain't gon' be deceased, no)
俺が葬られることはないとわかってるんだ、80になるくらいまでな (俺が葬られることはない、ないぜ)
I been gettin' so damn geeked, I been prayin' (yeah, I'm geeked, man, I'm geeked up)
俺は超興奮してるんだ、祈り続けてる (yeah 俺は興奮してるんだ、なぁ、興奮してるんだ)
I been chinchilla sheet wherever I'm stayin' (yeah, I'm chinchilla sheets up)
俺が滞在する所は全部チンチラのシーツ (チンチラのシーツ)
Took that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a P, what up)
パジャマでDracoを手にした、遊びじゃない (パジャマでDraco、どうだ)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (ain't goin' no, no, street's dangerous)
俺は行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ (行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ)
Yeah, I ain't goin' no, no
Yeah 俺は行かない、ノーノー
I ain't goin', no, no, street's dangerous
俺は行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ
Trap
罠だ
I ain't goin', no, no
俺は行かない、ノーノー
Yeah, what you do?
Yeah お前はどうする?
I chinchilla all of my sheets wherever I'm stayin' (I chinchilla all of my sh-)
俺が滞在する所は全部チンチラのシーツ (俺の全部チンチラ)
I been gettin' so fuckin' geeked, I been prayin' (I been gettin' so fuckin' geeked)
俺は超興奮してるんだ、祈り続けてる (俺は超興奮してるんだ)
Got that Draco on a PJ, ain't playin' (took the Draco on a PJ)
パジャマでDracoを手にした、遊びじゃない (パジャマでDracoを手にした)
I ain't goin', no, no, street's dangerous (I ain't goin', I ain't goin')
俺は行かない、ノーノー、ストリートは危ないんだ (俺は行かない、俺は行かない)
Starin' at the candle
キャンドルを見つめてる
Feel the pain on me, nigga, it don't matter
痛みを感じる、なぁ、関係ないんだ
Get my currency exchange, got my bands up
通貨の両替をした、金を手にした