Al Giusto Momento

Filippo Uttinacci

Letra Tradução

Senti queste voci distratte
Emesse da insensibili bocche rifatte
Sorrette da mandibole troppo contratte
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette

Credo sia la nostra fermata
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
Quella che non funziona se l'avevi pensata
Salta fuori di qui
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
Che bella giornata

E dimmi le cose che voglio sentire
Così da capire se posso morire per te
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
E poi una di adesso, che bella
Spero tu faccia lo stesso

Tanto come ho sempre detto
Non c'è niente che prometto
Sì però
E poi mi sono contraddetto
Forse perché non rifletto mai
Al giusto momento
Tanto come ho sempre detto
Non c'è niente che prometto
Sì però
Poi mi sono contraddetto
Forse perché non rifletto mai
Al giusto momento
Al giusto momento

Ci sono cose che non posso vedere
Spero siano le stesse che non voglio sapere
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
Fa un po' freddo però
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
La puoi anche tenere

E dimmi le cose che voglio sentire
Così da capire se posso morire per te
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
E poi una di adesso, che bella
Spero tu faccia lo stesso

Tanto come ho sempre detto
Non c'è niente che prometto
Sì però
E poi mi sono contraddetto
Forse perché non rifletto mai
Al giusto momento
Tanto come ho sempre detto
Non c'è niente che prometto
Sì però
Poi mi sono contraddetto
Forse perché non rifletto mai
Al giusto momento
Al giusto momento
Al giusto momento
Al giusto momento

Senti queste voci distratte
Ouço essas vozes distraídas
Emesse da insensibili bocche rifatte
Emitidas por bocas insensíveis refeitas
Sorrette da mandibole troppo contratte
Sustentadas por mandíbulas muito contraídas
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
E todas as belezas permanecem planas, permanecem paradas
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette
O inverno chega, mas no meu armário só tenho camisetas
Credo sia la nostra fermata
Acho que é a nossa parada
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
De qualquer forma, temos que fazer um pedaço do caminho
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
Que bom que eu te disse com a voz impostada
Quella che non funziona se l'avevi pensata
Aquela que não funciona se você tinha pensado
Salta fuori di qui
Saia daqui
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
O inverno chega, mas talvez se perdeu
Che bella giornata
Que belo dia
E dimmi le cose che voglio sentire
E me diga as coisas que quero ouvir
Così da capire se posso morire per te
Assim posso entender se posso morrer por você
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Me mostre uma foto da minha mãe quando jovem
E poi una di adesso, che bella
E então uma de agora, que linda
Spero tu faccia lo stesso
Espero que você faça o mesmo
Tanto come ho sempre detto
Como sempre disse
Non c'è niente che prometto
Não há nada que eu prometo
Sì però
Sim, mas
E poi mi sono contraddetto
E então me contradisse
Forse perché non rifletto mai
Talvez porque eu nunca reflito
Al giusto momento
No momento certo
Tanto come ho sempre detto
Como sempre disse
Non c'è niente che prometto
Não há nada que eu prometo
Sì però
Sim, mas
Poi mi sono contraddetto
Então me contradisse
Forse perché non rifletto mai
Talvez porque eu nunca reflito
Al giusto momento
No momento certo
Al giusto momento
No momento certo
Ci sono cose che non posso vedere
Há coisas que não posso ver
Spero siano le stesse che non voglio sapere
Espero que sejam as mesmas que não quero saber
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
Guarde as memórias que não quer apagar
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
E todos aqueles projetos dos quais não pode desistir
Fa un po' freddo però
Está um pouco frio, mas
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
Há sempre um moletom para cada eventualidade
La puoi anche tenere
Você pode até ficar com ele
E dimmi le cose che voglio sentire
E me diga as coisas que quero ouvir
Così da capire se posso morire per te
Assim posso entender se posso morrer por você
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Me mostre uma foto da minha mãe quando jovem
E poi una di adesso, che bella
E então uma de agora, que linda
Spero tu faccia lo stesso
Espero que você faça o mesmo
Tanto come ho sempre detto
Como sempre disse
Non c'è niente che prometto
Não há nada que eu prometo
Sì però
Sim, mas
E poi mi sono contraddetto
E então me contradisse
Forse perché non rifletto mai
Talvez porque eu nunca reflito
Al giusto momento
No momento certo
Tanto come ho sempre detto
Como sempre disse
Non c'è niente che prometto
Não há nada que eu prometo
Sì però
Sim, mas
Poi mi sono contraddetto
Então me contradisse
Forse perché non rifletto mai
Talvez porque eu nunca reflito
Al giusto momento
No momento certo
Al giusto momento
No momento certo
Al giusto momento
No momento certo
Al giusto momento
No momento certo
Senti queste voci distratte
Hear these distracted voices
Emesse da insensibili bocche rifatte
Issued from insensitive remade mouths
Sorrette da mandibole troppo contratte
Supported by jaws too contracted
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
And all the beauties remain flat, they remain still
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette
Winter is coming but in the drawer I only have t-shirts
Credo sia la nostra fermata
I think it's our stop
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
Anyway, we have to walk a part of the road
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
How nice I told you with a set voice
Quella che non funziona se l'avevi pensata
The one that doesn't work if you had thought about it
Salta fuori di qui
Jump out of here
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
Winter is coming but maybe it's lost
Che bella giornata
What a beautiful day
E dimmi le cose che voglio sentire
And tell me the things I want to hear
Così da capire se posso morire per te
So I can understand if I can die for you
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Show me a picture of mom when she was young
E poi una di adesso, che bella
And then one of her now, how beautiful
Spero tu faccia lo stesso
I hope you do the same
Tanto come ho sempre detto
As I've always said
Non c'è niente che prometto
There's nothing I promise
Sì però
Yes but
E poi mi sono contraddetto
Then I contradicted myself
Forse perché non rifletto mai
Maybe because I never reflect
Al giusto momento
At the right moment
Tanto come ho sempre detto
As I've always said
Non c'è niente che prometto
There's nothing I promise
Sì però
Yes but
Poi mi sono contraddetto
Then I contradicted myself
Forse perché non rifletto mai
Maybe because I never reflect
Al giusto momento
At the right moment
Al giusto momento
At the right moment
Ci sono cose che non posso vedere
There are things I can't see
Spero siano le stesse che non voglio sapere
I hope they are the same things I don't want to know
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
You keep the memories you don't want to erase
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
And all those projects you can't give up
Fa un po' freddo però
It's a bit cold though
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
There's always a sweatshirt for every eventuality
La puoi anche tenere
You can keep it too
E dimmi le cose che voglio sentire
And tell me the things I want to hear
Così da capire se posso morire per te
So I can understand if I can die for you
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Show me a picture of mom when she was young
E poi una di adesso, che bella
And then one of her now, how beautiful
Spero tu faccia lo stesso
I hope you do the same
Tanto come ho sempre detto
As I've always said
Non c'è niente che prometto
There's nothing I promise
Sì però
Yes but
E poi mi sono contraddetto
Then I contradicted myself
Forse perché non rifletto mai
Maybe because I never reflect
Al giusto momento
At the right moment
Tanto come ho sempre detto
As I've always said
Non c'è niente che prometto
There's nothing I promise
Sì però
Yes but
Poi mi sono contraddetto
Then I contradicted myself
Forse perché non rifletto mai
Maybe because I never reflect
Al giusto momento
At the right moment
Al giusto momento
At the right moment
Al giusto momento
At the right moment
Al giusto momento
At the right moment
Senti queste voci distratte
Escuché estas voces distraídas
Emesse da insensibili bocche rifatte
Emitidas por bocas insensibles rehechas
Sorrette da mandibole troppo contratte
Sostenidas por mandíbulas demasiado contraídas
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
Y todas las bellezas permanecen planas, permanecen quietas
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette
Llega el invierno pero en el cajón solo tengo camisetas
Credo sia la nostra fermata
Creo que es nuestra parada
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
De todos modos, tenemos que hacer un tramo de camino
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
Qué bonito te lo dije con la voz impostada
Quella che non funziona se l'avevi pensata
Esa que no funciona si la habías pensado
Salta fuori di qui
Sal de aquí
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
Llega el invierno pero quizás se ha perdido
Che bella giornata
Qué hermoso día
E dimmi le cose che voglio sentire
Y dime las cosas que quiero oír
Così da capire se posso morire per te
Así para entender si puedo morir por ti
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Muéstrame una foto de mamá cuando era joven
E poi una di adesso, che bella
Y luego una de ahora, qué hermosa
Spero tu faccia lo stesso
Espero que hagas lo mismo
Tanto come ho sempre detto
Tanto como siempre he dicho
Non c'è niente che prometto
No hay nada que prometo
Sì però
Sí pero
E poi mi sono contraddetto
Y luego me contradigo
Forse perché non rifletto mai
Quizás porque nunca reflexiono
Al giusto momento
En el momento adecuado
Tanto come ho sempre detto
Tanto como siempre he dicho
Non c'è niente che prometto
No hay nada que prometo
Sì però
Sí pero
Poi mi sono contraddetto
Luego me contradigo
Forse perché non rifletto mai
Quizás porque nunca reflexiono
Al giusto momento
En el momento adecuado
Al giusto momento
En el momento adecuado
Ci sono cose che non posso vedere
Hay cosas que no puedo ver
Spero siano le stesse che non voglio sapere
Espero que sean las mismas que no quiero saber
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
Guarda los recuerdos que no quieres borrar
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
Y todos esos proyectos a los que no puedes renunciar
Fa un po' freddo però
Hace un poco de frío pero
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
Siempre hay una sudadera para cada eventualidad
La puoi anche tenere
Puedes quedártela
E dimmi le cose che voglio sentire
Y dime las cosas que quiero oír
Così da capire se posso morire per te
Así para entender si puedo morir por ti
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Muéstrame una foto de mamá cuando era joven
E poi una di adesso, che bella
Y luego una de ahora, qué hermosa
Spero tu faccia lo stesso
Espero que hagas lo mismo
Tanto come ho sempre detto
Tanto como siempre he dicho
Non c'è niente che prometto
No hay nada que prometo
Sì però
Sí pero
E poi mi sono contraddetto
Y luego me contradigo
Forse perché non rifletto mai
Quizás porque nunca reflexiono
Al giusto momento
En el momento adecuado
Tanto come ho sempre detto
Tanto como siempre he dicho
Non c'è niente che prometto
No hay nada que prometo
Sì però
Sí pero
Poi mi sono contraddetto
Luego me contradigo
Forse perché non rifletto mai
Quizás porque nunca reflexiono
Al giusto momento
En el momento adecuado
Al giusto momento
En el momento adecuado
Al giusto momento
En el momento adecuado
Al giusto momento
En el momento adecuado
Senti queste voci distratte
Écoute ces voix distraites
Emesse da insensibili bocche rifatte
Émises par des bouches insensibles refaites
Sorrette da mandibole troppo contratte
Soutenues par des mâchoires trop contractées
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
Et toutes les beautés restent plates, restent immobiles
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette
L'hiver arrive mais dans le tiroir j'ai seulement des t-shirts
Credo sia la nostra fermata
Je pense que c'est notre arrêt
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
De toute façon, nous devons aussi faire un bout de chemin
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
C'est beau, je te l'ai dit avec une voix imposée
Quella che non funziona se l'avevi pensata
Celle qui ne fonctionne pas si tu l'avais pensée
Salta fuori di qui
Sors d'ici
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
L'hiver arrive mais peut-être s'est-il perdu
Che bella giornata
Quelle belle journée
E dimmi le cose che voglio sentire
Et dis-moi les choses que je veux entendre
Così da capire se posso morire per te
Ainsi pour comprendre si je peux mourir pour toi
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Montre-moi une photo de maman quand elle était jeune
E poi una di adesso, che bella
Et puis une de maintenant, qu'elle est belle
Spero tu faccia lo stesso
J'espère que tu feras la même chose
Tanto come ho sempre detto
Comme je l'ai toujours dit
Non c'è niente che prometto
Je ne promets rien
Sì però
Oui mais
E poi mi sono contraddetto
Et puis je me suis contredit
Forse perché non rifletto mai
Peut-être parce que je ne réfléchis jamais
Al giusto momento
Au bon moment
Tanto come ho sempre detto
Comme je l'ai toujours dit
Non c'è niente che prometto
Je ne promets rien
Sì però
Oui mais
Poi mi sono contraddetto
Puis je me suis contredit
Forse perché non rifletto mai
Peut-être parce que je ne réfléchis jamais
Al giusto momento
Au bon moment
Al giusto momento
Au bon moment
Ci sono cose che non posso vedere
Il y a des choses que je ne peux pas voir
Spero siano le stesse che non voglio sapere
J'espère que ce sont les mêmes que je ne veux pas savoir
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
Garde les souvenirs que tu ne veux pas effacer
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
Et tous ces projets auxquels tu ne peux pas renoncer
Fa un po' freddo però
Il fait un peu froid mais
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
Il y a toujours un sweat pour chaque occasion
La puoi anche tenere
Tu peux aussi le garder
E dimmi le cose che voglio sentire
Et dis-moi les choses que je veux entendre
Così da capire se posso morire per te
Ainsi pour comprendre si je peux mourir pour toi
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Montre-moi une photo de maman quand elle était jeune
E poi una di adesso, che bella
Et puis une de maintenant, qu'elle est belle
Spero tu faccia lo stesso
J'espère que tu feras la même chose
Tanto come ho sempre detto
Comme je l'ai toujours dit
Non c'è niente che prometto
Je ne promets rien
Sì però
Oui mais
E poi mi sono contraddetto
Et puis je me suis contredit
Forse perché non rifletto mai
Peut-être parce que je ne réfléchis jamais
Al giusto momento
Au bon moment
Tanto come ho sempre detto
Comme je l'ai toujours dit
Non c'è niente che prometto
Je ne promets rien
Sì però
Oui mais
Poi mi sono contraddetto
Puis je me suis contredit
Forse perché non rifletto mai
Peut-être parce que je ne réfléchis jamais
Al giusto momento
Au bon moment
Al giusto momento
Au bon moment
Al giusto momento
Au bon moment
Al giusto momento
Au bon moment
Senti queste voci distratte
Hör diese abgelenkten Stimmen
Emesse da insensibili bocche rifatte
Ausgegeben von gefühllosen, überarbeiteten Mündern
Sorrette da mandibole troppo contratte
Unterstützt von zu stark angespannten Kiefern
E tutte le bellezze rimangono piatte, rimangono ferme
Und all die Schönheiten bleiben flach, sie bleiben still
Arriva l'inverno però nel cassetto c'ho solo magliette
Der Winter kommt, aber in meiner Schublade habe ich nur T-Shirts
Credo sia la nostra fermata
Ich glaube, das ist unsere Haltestelle
Comunque tocca farci pure un pezzo di strada
Wie auch immer, wir müssen auch ein Stück des Weges gehen
Che bello te l'ho detto con la voce impostata
Wie schön, ich habe es dir mit aufgesetzter Stimme gesagt
Quella che non funziona se l'avevi pensata
Diejenige, die nicht funktioniert, wenn du sie dir vorgestellt hast
Salta fuori di qui
Spring hier raus
Arriva l'inverno ma forse s'è perso
Der Winter kommt, aber vielleicht hat er sich verlaufen
Che bella giornata
Was für ein schöner Tag
E dimmi le cose che voglio sentire
Und sag mir die Dinge, die ich hören will
Così da capire se posso morire per te
So kann ich verstehen, ob ich für dich sterben kann
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Zeig mir ein Foto von Mama als sie jung war
E poi una di adesso, che bella
Und dann eins von jetzt, wie schön
Spero tu faccia lo stesso
Ich hoffe, du tust das Gleiche
Tanto come ho sempre detto
So wie ich immer gesagt habe
Non c'è niente che prometto
Es gibt nichts, was ich verspreche
Sì però
Ja, aber
E poi mi sono contraddetto
Und dann habe ich mich widersprochen
Forse perché non rifletto mai
Vielleicht, weil ich nie nachdenke
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Tanto come ho sempre detto
So wie ich immer gesagt habe
Non c'è niente che prometto
Es gibt nichts, was ich verspreche
Sì però
Ja, aber
Poi mi sono contraddetto
Dann habe ich mich widersprochen
Forse perché non rifletto mai
Vielleicht, weil ich nie nachdenke
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Ci sono cose che non posso vedere
Es gibt Dinge, die ich nicht sehen kann
Spero siano le stesse che non voglio sapere
Ich hoffe, es sind die gleichen, die ich nicht wissen will
Tu tieniti i ricordi che non vuoi cancellare
Behalte die Erinnerungen, die du nicht löschen willst
E tutti quei progetti a cui non puoi rinunciare
Und all die Projekte, auf die du nicht verzichten kannst
Fa un po' freddo però
Es ist ein bisschen kalt, aber
C'è sempre una felpa per ogni evenienza
Es gibt immer einen Pullover für jede Gelegenheit
La puoi anche tenere
Du kannst ihn auch behalten
E dimmi le cose che voglio sentire
Und sag mir die Dinge, die ich hören will
Così da capire se posso morire per te
So kann ich verstehen, ob ich für dich sterben kann
Fammi vedere una foto di mamma da giovane
Zeig mir ein Foto von Mama als sie jung war
E poi una di adesso, che bella
Und dann eins von jetzt, wie schön
Spero tu faccia lo stesso
Ich hoffe, du tust das Gleiche
Tanto come ho sempre detto
So wie ich immer gesagt habe
Non c'è niente che prometto
Es gibt nichts, was ich verspreche
Sì però
Ja, aber
E poi mi sono contraddetto
Und dann habe ich mich widersprochen
Forse perché non rifletto mai
Vielleicht, weil ich nie nachdenke
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Tanto come ho sempre detto
So wie ich immer gesagt habe
Non c'è niente che prometto
Es gibt nichts, was ich verspreche
Sì però
Ja, aber
Poi mi sono contraddetto
Dann habe ich mich widersprochen
Forse perché non rifletto mai
Vielleicht, weil ich nie nachdenke
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt
Al giusto momento
Zum richtigen Zeitpunkt

Músicas mais populares de Fulminacci

Outros artistas de Indie pop