Cretina

Alessandro Merli, Fabio Clemente, Federico Palana, Juanfran

Letra Tradução

(De Palma, De Palma)

Ehi cretina
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Faccio solo quello che fai pure te
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
Non capisco perché

Prima non ti fai sentire
Poi ti manco da morire
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
E dopo che ti fai sentire
Rimani da me a dormire
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E non c'è tanto da dire

Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh

Pero por malas intenciones
Yo no tomé esas decisiones
Yo no elijo si me enamoro
Mi corazón no está acostumbrado a dolores

Pero por malas intenciones
Yo no tomé esas decisiones
Yo no elijo si me enamoro
Mi corazón no está acostumbrado a dolores

TN7 Music, eh, eh
La Movie, baby
Y Juanfran comandando
De Palma

Prima non ti fai sentire
Poi ti manco da morire
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
E dopo che ti fai sentire
Rimani da me a dormire
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E non c'è tanto da dire

Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma

Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
So che fai finta di far la scema

Ehi bambina
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
Ma sei così carina

Quando non ti fai sentire
Poi ti manco da morire
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
E dopo che ti fai sentire
Rimani da me a dormire
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E non c'è tanto da dire

(De Palma, De Palma)
(De Palma, De Palma)
Ehi cretina
Ei, cretina
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
Por que não respondes, ficas chateada, ages como uma criança
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Só porque não sabes o que fiz na noite anterior
Faccio solo quello che fai pure te
Eu só faço o que tu também fazes
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
Escrevo-te às dez e respondes-me às três
Non capisco perché
Não entendo porquê
Prima non ti fai sentire
Primeiro, não dás notícias
Poi ti manco da morire
Depois, sentes a minha falta até morrer
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mas eu gosto mesmo quando ages assim comigo
E dopo che ti fai sentire
E depois de dares notícias
Rimani da me a dormire
Ficas comigo para dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E eu gosto mesmo quando não nos vemos há muito tempo
E non c'è tanto da dire
E não há muito a dizer
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Chega meu amor, quero pessoas pontuais
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
Passas mil minutos, mas sei que vales a pena
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
Não há nada como beijar-te e a pele sozinha elevar-se
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Depois deixas-te levar e é um passe o que acontecer, ye-eh, ye-eh
Pero por malas intenciones
Mas por más intenções
Yo no tomé esas decisiones
Eu não tomei essas decisões
Yo no elijo si me enamoro
Eu não escolho se me apaixono
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Meu coração não está acostumado a dores
Pero por malas intenciones
Mas por más intenções
Yo no tomé esas decisiones
Eu não tomei essas decisões
Yo no elijo si me enamoro
Eu não escolho se me apaixono
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Meu coração não está acostumado a dores
TN7 Music, eh, eh
TN7 Music, eh, eh
La Movie, baby
La Movie, baby
Y Juanfran comandando
E Juanfran comandando
De Palma
De Palma
Prima non ti fai sentire
Primeiro, não dás notícias
Poi ti manco da morire
Depois, sentes a minha falta até morrer
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mas eu gosto mesmo quando ages assim comigo
E dopo che ti fai sentire
E depois de dares notícias
Rimani da me a dormire
Ficas comigo para dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E eu gosto mesmo quando não nos vemos há muito tempo
E non c'è tanto da dire
E não há muito a dizer
Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
Ba-ba-baby a nossa história não tem drama
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
E quando te zangas não consegues manter a calma
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
Dizes que o meu trabalho no final não te muda
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma
Gostas do Federico mas também queres o Fred de Palma
Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Uebe, fica comigo se queres a vida verdadeira
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
Não serás apenas uma marca na minha cinta preta
So che fai finta di far la scema
Sei que finges ser tola
Ehi bambina
Ei, menina
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
Mas esqueceste-te de todas as coisas que te disse antes
Ma sei così carina
Mas és tão bonita
Quando non ti fai sentire
Quando não dás notícias
Poi ti manco da morire
Depois, sentes a minha falta até morrer
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mas eu gosto mesmo quando ages assim comigo
E dopo che ti fai sentire
E depois de dares notícias
Rimani da me a dormire
Ficas comigo para dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
E eu gosto mesmo quando não nos vemos há muito tempo
E non c'è tanto da dire
E não há muito a dizer
(De Palma, De Palma)
(De Palma, De Palma)
Ehi cretina
Hey, you jerk
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
Why don't you answer, you get upset, you act like a child
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Just because you don't know what I did the night before
Faccio solo quello che fai pure te
I only do what you do too
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
I write to you at ten and you answer me at three
Non capisco perché
I don't understand why
Prima non ti fai sentire
First you don't make yourself heard
Poi ti manco da morire
Then you miss me to death
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
But I like you just when you do this with me
E dopo che ti fai sentire
And after you make yourself heard
Rimani da me a dormire
You stay with me to sleep
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
And I like you just when we haven't seen each other for a long time
E non c'è tanto da dire
And there's not much to say
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Come to me my love, I want punctual people
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
You spend a thousand minutes but I know you're worth it
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
There's nothing like kissing you and the skin alone rising
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Then you let yourself go and it's a pass whatever happens, ye-eh, ye-eh
Pero por malas intenciones
But for bad intentions
Yo no tomé esas decisiones
I didn't make those decisions
Yo no elijo si me enamoro
I don't choose if I fall in love
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
My heart is not used to pain
Pero por malas intenciones
But for bad intentions
Yo no tomé esas decisiones
I didn't make those decisions
Yo no elijo si me enamoro
I don't choose if I fall in love
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
My heart is not used to pain
TN7 Music, eh, eh
TN7 Music, eh, eh
La Movie, baby
The Movie, baby
Y Juanfran comandando
And Juanfran commanding
De Palma
De Palma
Prima non ti fai sentire
First you don't make yourself heard
Poi ti manco da morire
Then you miss me to death
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
But I like you just when you do this with me
E dopo che ti fai sentire
And after you make yourself heard
Rimani da me a dormire
You stay with me to sleep
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
And I like you just when we haven't seen each other for a long time
E non c'è tanto da dire
And there's not much to say
Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
Ba-ba-baby our story has no drama
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
And when you get angry you can't stay calm
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
You say that my job in the end doesn't change you
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma
You like Federico but you also want Fred de Palma
Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Uebe, stay with me if you want the real life
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
You won't just be a notch on my black belt
So che fai finta di far la scema
I know you pretend to be dumb
Ehi bambina
Hey girl
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
But you forgot all the things I told you before
Ma sei così carina
But you're so cute
Quando non ti fai sentire
When you don't make yourself heard
Poi ti manco da morire
Then you miss me to death
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
But I like you just when you do this with me
E dopo che ti fai sentire
And after you make yourself heard
Rimani da me a dormire
You stay with me to sleep
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
And I like you just when we haven't seen each other for a long time
E non c'è tanto da dire
And there's not much to say
(De Palma, De Palma)
(De Palma, De Palma)
Ehi cretina
Ehi cretina
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
¿Por qué no respondes, te sientes mal, actúas como una niña?
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Solo porque no sabes lo que hice la noche anterior
Faccio solo quello che fai pure te
Solo hago lo que tú también haces
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
Te escribo a las diez y me respondes a las tres
Non capisco perché
No entiendo por qué
Prima non ti fai sentire
Primero no te haces notar
Poi ti manco da morire
Luego me extrañas hasta morir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Pero me gustas justo cuando actúas así conmigo
E dopo che ti fai sentire
Y después de que te haces notar
Rimani da me a dormire
Te quedas a dormir conmigo
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Y me gustas justo cuando no nos hemos visto en mucho tiempo
E non c'è tanto da dire
Y no hay mucho que decir
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
Pasas mil minutos pero sé que vales la pena
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Pero por malas intenciones
Pero por malas intenciones
Yo no tomé esas decisiones
No tomé esas decisiones
Yo no elijo si me enamoro
No elijo si me enamoro
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Pero por malas intenciones
Pero por malas intenciones
Yo no tomé esas decisiones
No tomé esas decisiones
Yo no elijo si me enamoro
No elijo si me enamoro
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
TN7 Music, eh, eh
TN7 Music, eh, eh
La Movie, baby
La Movie, baby
Y Juanfran comandando
Y Juanfran comandando
De Palma
De Palma
Prima non ti fai sentire
Primero no te haces notar
Poi ti manco da morire
Luego me extrañas hasta morir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Pero me gustas justo cuando actúas así conmigo
E dopo che ti fai sentire
Y después de que te haces notar
Rimani da me a dormire
Te quedas a dormir conmigo
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Y me gustas justo cuando no nos hemos visto en mucho tiempo
E non c'è tanto da dire
Y no hay mucho que decir
Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
Ba-ba-baby nuestra historia no tiene drama
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
Y cuando te enfadas no puedes mantener la calma
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
Dices que mi trabajo al final no te cambia
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma
Te gusta Federico pero también quieres a Fred de Palma
Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Uebe, quédate conmigo si quieres la vida real
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
No serás solo una muesca en mi cinturón negro
So che fai finta di far la scema
Sé que finges ser tonta
Ehi bambina
Ehi niña
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
¿Pero te has olvidado de todas las cosas que te dije antes?
Ma sei così carina
Pero eres tan linda
Quando non ti fai sentire
Cuando no te haces notar
Poi ti manco da morire
Luego me extrañas hasta morir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Pero me gustas justo cuando actúas así conmigo
E dopo che ti fai sentire
Y después de que te haces notar
Rimani da me a dormire
Te quedas a dormir conmigo
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Y me gustas justo cuando no nos hemos visto en mucho tiempo
E non c'è tanto da dire
Y no hay mucho que decir
(De Palma, De Palma)
(De Palma, De Palma)
Ehi cretina
Ehi idiote
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
Pourquoi ne réponds-tu pas, tu te vexes, tu fais l'enfant
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Juste parce que tu ne sais pas ce que j'ai fait la veille
Faccio solo quello che fai pure te
Je fais juste ce que tu fais aussi
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
Je t'écris à dix heures et tu me réponds à trois heures
Non capisco perché
Je ne comprends pas pourquoi
Prima non ti fai sentire
D'abord tu ne te fais pas entendre
Poi ti manco da morire
Puis tu me manques à mourir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mais j'aime quand tu fais ça avec moi
E dopo che ti fai sentire
Et après que tu te fais entendre
Rimani da me a dormire
Tu restes chez moi pour dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Et j'aime quand on ne s'est pas vu depuis longtemps
E non c'è tanto da dire
Et il n'y a pas grand-chose à dire
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Arrive mon amour, je veux des personnes ponctuelles
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
Tu passes mille minutes mais je sais que tu en vaux la peine
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
Il n'y a rien comme t'embrasser et la peau seule s'élève
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Ensuite tu te laisses emporter et c'est un laissez-passer quoi qu'il arrive, ye-eh, ye-eh
Pero por malas intenciones
Mais pour de mauvaises intentions
Yo no tomé esas decisiones
Je n'ai pas pris ces décisions
Yo no elijo si me enamoro
Je ne choisis pas si je tombe amoureux
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mon cœur n'est pas habitué à la douleur
Pero por malas intenciones
Mais pour de mauvaises intentions
Yo no tomé esas decisiones
Je n'ai pas pris ces décisions
Yo no elijo si me enamoro
Je ne choisis pas si je tombe amoureux
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mon cœur n'est pas habitué à la douleur
TN7 Music, eh, eh
TN7 Music, eh, eh
La Movie, baby
La Movie, bébé
Y Juanfran comandando
Et Juanfran commandant
De Palma
De Palma
Prima non ti fai sentire
D'abord tu ne te fais pas entendre
Poi ti manco da morire
Puis tu me manques à mourir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mais j'aime quand tu fais ça avec moi
E dopo che ti fai sentire
Et après que tu te fais entendre
Rimani da me a dormire
Tu restes chez moi pour dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Et j'aime quand on ne s'est pas vu depuis longtemps
E non c'è tanto da dire
Et il n'y a pas grand-chose à dire
Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
Ba-ba-bébé notre histoire n'a pas de drame
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
Et quand tu te fâches tu ne peux pas rester calme
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
Tu dis que mon travail à la fin ne te change pas
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma
Tu aimes Federico mais tu veux aussi Fred de Palma
Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Uebe, reste avec moi si tu veux la vraie vie
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
Tu ne seras pas juste une marque sur ma ceinture noire
So che fai finta di far la scema
Je sais que tu fais semblant d'être stupide
Ehi bambina
Ehi petite
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
Mais tu as oublié toutes les choses que je t'ai dites avant
Ma sei così carina
Mais tu es si mignonne
Quando non ti fai sentire
Quand tu ne te fais pas entendre
Poi ti manco da morire
Puis tu me manques à mourir
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Mais j'aime quand tu fais ça avec moi
E dopo che ti fai sentire
Et après que tu te fais entendre
Rimani da me a dormire
Tu restes chez moi pour dormir
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Et j'aime quand on ne s'est pas vu depuis longtemps
E non c'è tanto da dire
Et il n'y a pas grand-chose à dire
(De Palma, De Palma)
(De Palma, De Palma)
Ehi cretina
Hey, Dummkopf
Perché non rispondi, ti prendi male, fai la bambina
Warum antwortest du nicht, du fühlst dich schlecht, du benimmst dich wie ein Kind
Solo perché non sai che cosa ho fatto la sera prima
Nur weil du nicht weißt, was ich am Abend zuvor getan habe
Faccio solo quello che fai pure te
Ich mache nur das, was du auch tust
Ti scrivo alle dieci e mi rispondi alle tre
Ich schreibe dir um zehn und du antwortest um drei
Non capisco perché
Ich verstehe nicht warum
Prima non ti fai sentire
Zuerst lässt du nichts von dir hören
Poi ti manco da morire
Dann vermisse ich dich zu Tode
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Aber ich mag dich gerade, wenn du so mit mir umgehst
E dopo che ti fai sentire
Und nachdem du dich gemeldet hast
Rimani da me a dormire
Bleibst du bei mir zum Schlafen
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Und ich mag dich gerade, wenn wir uns lange nicht gesehen haben
E non c'è tanto da dire
Und es gibt nicht viel zu sagen
Llégale mi amor, quiero personas puntuales
Komm zu mir, meine Liebe, ich will pünktliche Menschen
Te pasas mil minutos pero sé que lo vales
Du brauchst tausend Minuten, aber ich weiß, dass du es wert bist
No hay nada como besarte y la piel sola elevarse
Es gibt nichts Schöneres als dich zu küssen und die Haut allein zu erheben
Después te dejas llevar y es un pase lo que pase, ye-eh, ye-eh
Dann lässt du dich gehen und es ist ein Spaziergang, was auch immer passiert, ye-eh, ye-eh
Pero por malas intenciones
Aber wegen böser Absichten
Yo no tomé esas decisiones
Habe ich diese Entscheidungen nicht getroffen
Yo no elijo si me enamoro
Ich wähle nicht, ob ich mich verliebe
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mein Herz ist nicht an Schmerzen gewöhnt
Pero por malas intenciones
Aber wegen böser Absichten
Yo no tomé esas decisiones
Habe ich diese Entscheidungen nicht getroffen
Yo no elijo si me enamoro
Ich wähle nicht, ob ich mich verliebe
Mi corazón no está acostumbrado a dolores
Mein Herz ist nicht an Schmerzen gewöhnt
TN7 Music, eh, eh
TN7 Musik, eh, eh
La Movie, baby
Der Film, Baby
Y Juanfran comandando
Und Juanfran kommandiert
De Palma
De Palma
Prima non ti fai sentire
Zuerst lässt du nichts von dir hören
Poi ti manco da morire
Dann vermisse ich dich zu Tode
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Aber ich mag dich gerade, wenn du so mit mir umgehst
E dopo che ti fai sentire
Und nachdem du dich gemeldet hast
Rimani da me a dormire
Bleibst du bei mir zum Schlafen
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Und ich mag dich gerade, wenn wir uns lange nicht gesehen haben
E non c'è tanto da dire
Und es gibt nicht viel zu sagen
Ba-ba-baby la nostra storia non ha drama
Ba-ba-baby, unsere Geschichte hat kein Drama
E quando ti arrabbi non riesci a stare calma
Und wenn du wütend bist, kannst du nicht ruhig bleiben
Dici che il mio lavoro alla fine non ti cambia
Du sagst, dass meine Arbeit dich am Ende nicht verändert
Ti piace Federico ma vuoi pure Fred de Palma
Du magst Federico, aber du willst auch Fred de Palma
Uebe, stai con me se vuoi la vita vera
Übe, bleib bei mir, wenn du das wahre Leben willst
Non sarai solo una tacca sopra la mia cinta nera
Du wirst nicht nur ein Kerbe auf meinem schwarzen Gürtel sein
So che fai finta di far la scema
Ich weiß, dass du so tust, als wärst du dumm
Ehi bambina
Hey, Mädchen
Ma ti sei scordata tutte le cose che ti ho detto prima
Aber hast du all die Dinge vergessen, die ich dir vorher gesagt habe
Ma sei così carina
Aber du bist so süß
Quando non ti fai sentire
Wenn du dich nicht meldest
Poi ti manco da morire
Dann vermisse ich dich zu Tode
Ma a me piaci proprio quando fai così con me
Aber ich mag dich gerade, wenn du so mit mir umgehst
E dopo che ti fai sentire
Und nachdem du dich gemeldet hast
Rimani da me a dormire
Bleibst du bei mir zum Schlafen
E a me piaci proprio quando non ci vediamo da tanto
Und ich mag dich gerade, wenn wir uns lange nicht gesehen haben
E non c'è tanto da dire
Und es gibt nicht viel zu sagen

Curiosidades sobre a música Cretina de Fred De Palma

Quando a música “Cretina” foi lançada por Fred De Palma?
A música Cretina foi lançada em 2021, no álbum “Unico”.
De quem é a composição da música “Cretina” de Fred De Palma?
A música “Cretina” de Fred De Palma foi composta por Alessandro Merli, Fabio Clemente, Federico Palana, Juanfran.

Músicas mais populares de Fred De Palma

Outros artistas de Hip Hop/Rap