Ti raggiungerò

Claudia Nahum, Fred De Palma, Mattia Zibelli

Letra Tradução

(De Palma)

Uh, uebecita come stai? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Impazzirò, impazzirai
Non dirmi che con me non ci verresti mai

Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Solo per starti vicino
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
In giro per la tua città
Io ti seguo e non mi importa dove vai

Se chiami questa notte, io ti risponderò
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
E non mi importa niente quanti chilometri
Tu pensami più forte finché non sarò lì

Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini

Non lasciarmi da solo
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Che se finisce tutta la magia
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
Guarda dove sono
Nel punto più alto del mondo
Il vuoto ci parla, è profondo
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh

Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Solo per starti vicino
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
In giro per la tua città
Io ti seguo e non mi importa dove vai

Se chiami questa notte, io ti risponderò
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
E non mi importa niente quanti chilometri
Tu pensami più forte finché non sarò lì

Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini

Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
Mi chiedi dove sono prima di come sto
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so

Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini

(De Palma)
(De Palma)
Uh, uebecita come stai? (Uh)
Uh, uebecita como estás? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Ficas na área esta noite? O que fazes?
Impazzirò, impazzirai
Vou enlouquecer, vais enlouquecer
Non dirmi che con me non ci verresti mai
Não me digas que nunca virias comigo
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
O vento do destino sopra, quem sabe para onde levará
Solo per starti vicino
Apenas para estar perto de ti
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Esta noite entre as notas que saem da janela
In giro per la tua città
Pela tua cidade
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Eu te sigo e não me importa para onde vais
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Se ligares esta noite, eu responderei
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Para te dizer cem vezes: "Estarei aqui para ti"
E non mi importa niente quanti chilometri
E não me importa quantos quilômetros
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Pensa em mim mais forte até eu estar aí
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Eu vou te alcançar, para estar muito mais perto
Non lasciarmi da solo
Não me deixes sozinho
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Vem comigo se quiseres voar
Che se finisce tutta la magia
Se toda a magia acabar
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
O frio do ciúme nos trará de volta ao chão
Guarda dove sono
Olha onde estou
Nel punto più alto del mondo
No ponto mais alto do mundo
Il vuoto ci parla, è profondo
O vazio fala conosco, é profundo
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh
Olha para dentro, olha em volta, ueh
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
O vento do destino sopra, quem sabe para onde levará
Solo per starti vicino
Apenas para estar perto de ti
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Esta noite entre as notas que saem da janela
In giro per la tua città
Pela tua cidade
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Eu te sigo e não me importa para onde vais
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Se ligares esta noite, eu responderei
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Para te dizer cem vezes: "Estarei aqui para ti"
E non mi importa niente quanti chilometri
E não me importa quantos quilômetros
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Pensa em mim mais forte até eu estar aí
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Eu vou te alcançar, para estar muito mais perto
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Sob o mesmo céu, não há distâncias
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
Fiz um desejo que se parece um pouco contigo
Mi chiedi dove sono prima di come sto
Perguntas-me onde estou antes de como estou
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
Não me digas que sentes a minha falta porque eu já sei
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Eu vou te alcançar, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Eu vou te alcançar, para estar muito mais perto
(De Palma)
(De Palma)
Uh, uebecita come stai? (Uh)
Uh, little girl, how are you? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Are you staying in the area tonight? What are you doing?
Impazzirò, impazzirai
I'll go crazy, you'll go crazy
Non dirmi che con me non ci verresti mai
Don't tell me you would never come with me
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
The wind of destiny blows, who knows where it will lead
Solo per starti vicino
Just to be close to you
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
This night among the notes coming out of the window
In giro per la tua città
Around your city
Io ti seguo e non mi importa dove vai
I follow you and I don't care where you go
Se chiami questa notte, io ti risponderò
If you call tonight, I will answer you
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
To tell you a hundred times: "I will be there for you"
E non mi importa niente quanti chilometri
And I don't care how many kilometers
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Think of me stronger until I'm there
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I will reach you, to be much closer
Non lasciarmi da solo
Don't leave me alone
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Come with me if you want to take flight
Che se finisce tutta la magia
Because if all the magic ends
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
The cold of jealousy arrives to bring us back to the ground
Guarda dove sono
Look where I am
Nel punto più alto del mondo
At the highest point in the world
Il vuoto ci parla, è profondo
The void speaks to us, it's deep
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh
Look inside us, look around, ueh
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
The wind of destiny blows, who knows where it will lead
Solo per starti vicino
Just to be close to you
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
This night among the notes coming out of the window
In giro per la tua città
Around your city
Io ti seguo e non mi importa dove vai
I follow you and I don't care where you go
Se chiami questa notte, io ti risponderò
If you call tonight, I will answer you
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
To tell you a hundred times: "I will be there for you"
E non mi importa niente quanti chilometri
And I don't care how many kilometers
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Think of me stronger until I'm there
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I will reach you, to be much closer
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Under the same sky, there are no distances
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
I made a wish that somewhat resembles you
Mi chiedi dove sono prima di come sto
You ask me where I am before how I am
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
Don't tell me you miss me because I already know
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
I will reach you, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
I will reach you, to be much closer
(De Palma)
(De Palma)
Uh, uebecita come stai? (Uh)
Uh, ¿cómo estás, pequeña? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
¿Te quedas en la zona esta noche? ¿Qué haces?
Impazzirò, impazzirai
Enloqueceré, enloquecerás
Non dirmi che con me non ci verresti mai
No me digas que nunca vendrías conmigo
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Sopla el viento del destino, quién sabe a dónde llevará
Solo per starti vicino
Solo para estar cerca de ti
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Esta noche entre las notas que salen de la ventana
In giro per la tua città
Por tu ciudad
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Te sigo y no me importa a dónde vayas
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Si llamas esta noche, te responderé
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Para decirte cien veces: "Estaré allí para ti"
E non mi importa niente quanti chilometri
Y no me importa cuántos kilómetros
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Piensa en mí más fuerte hasta que esté allí
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Te alcanzaré, para estar mucho más cerca
Non lasciarmi da solo
No me dejes solo
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Ven conmigo si quieres volar
Che se finisce tutta la magia
Que si se acaba toda la magia
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
Llega el frío de los celos para devolvernos al suelo
Guarda dove sono
Mira donde estoy
Nel punto più alto del mondo
En el punto más alto del mundo
Il vuoto ci parla, è profondo
El vacío nos habla, es profundo
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh
Míranos adentro, mira a tu alrededor, ueh
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Sopla el viento del destino, quién sabe a dónde llevará
Solo per starti vicino
Solo para estar cerca de ti
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Esta noche entre las notas que salen de la ventana
In giro per la tua città
Por tu ciudad
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Te sigo y no me importa a dónde vayas
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Si llamas esta noche, te responderé
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Para decirte cien veces: "Estaré allí para ti"
E non mi importa niente quanti chilometri
Y no me importa cuántos kilómetros
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Piensa en mí más fuerte hasta que esté allí
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Te alcanzaré, para estar mucho más cerca
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Bajo el mismo cielo, no hay distancias
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
He hecho un deseo que se parece un poco a ti
Mi chiedi dove sono prima di come sto
Me preguntas dónde estoy antes de cómo estoy
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
No me digas que me extrañas porque ya lo sé
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Te alcanzaré, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Te alcanzaré, para estar mucho más cerca
(De Palma)
(De Palma)
Uh, uebecita come stai? (Uh)
Uh, uebecita comment vas-tu? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Restes-tu dans le quartier ce soir? Que fais-tu?
Impazzirò, impazzirai
Je deviendrai fou, tu deviendras folle
Non dirmi che con me non ci verresti mai
Ne me dis pas que tu ne viendrais jamais avec moi
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Le vent du destin souffle, qui sait où il mènera
Solo per starti vicino
Juste pour être près de toi
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Cette nuit parmi les notes qui sortent de la fenêtre
In giro per la tua città
Autour de ta ville
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Je te suis et je me fiche de où tu vas
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Si tu appelles cette nuit, je te répondrai
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Pour te dire cent fois: "Je serai là pour toi"
E non mi importa niente quanti chilometri
Et je me fiche de combien de kilomètres
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Pense à moi plus fort jusqu'à ce que je sois là
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Je te rejoindrai, pour être beaucoup plus proche
Non lasciarmi da solo
Ne me laisse pas seul
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Viens avec moi si tu veux prendre ton envol
Che se finisce tutta la magia
Et si toute la magie se termine
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
Le froid de la jalousie nous ramène au sol
Guarda dove sono
Regarde où je suis
Nel punto più alto del mondo
Au point le plus haut du monde
Il vuoto ci parla, è profondo
Le vide nous parle, il est profond
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh
Regarde à l'intérieur, regarde autour de toi, ueh
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Le vent du destin souffle, qui sait où il mènera
Solo per starti vicino
Juste pour être près de toi
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Cette nuit parmi les notes qui sortent de la fenêtre
In giro per la tua città
Autour de ta ville
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Je te suis et je me fiche de où tu vas
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Si tu appelles cette nuit, je te répondrai
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Pour te dire cent fois: "Je serai là pour toi"
E non mi importa niente quanti chilometri
Et je me fiche de combien de kilomètres
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Pense à moi plus fort jusqu'à ce que je sois là
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Je te rejoindrai, pour être beaucoup plus proche
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Sous le même ciel, il n'y a pas de distances
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
J'ai fait un vœu qui te ressemble un peu
Mi chiedi dove sono prima di come sto
Tu me demandes où je suis avant de demander comment je vais
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
Ne me dis pas que tu me manques parce que je le sais déjà
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Je te rejoindrai, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Je te rejoindrai, pour être beaucoup plus proche
(De Palma)
(De Palma)
Uh, uebecita come stai? (Uh)
Uh, uebecita wie geht es dir? (Uh)
Resti in zona questa sera? Cosa fai?
Bleibst du heute Abend in der Gegend? Was machst du?
Impazzirò, impazzirai
Ich werde verrückt, du wirst verrückt
Non dirmi che con me non ci verresti mai
Sag mir nicht, dass du niemals mit mir kommen würdest
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Der Wind des Schicksals weht, wer weiß, wohin er führen wird
Solo per starti vicino
Nur um dir nahe zu sein
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Diese Nacht zwischen den Noten, die aus dem Fenster kommen
In giro per la tua città
Rund um deine Stadt
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Ich folge dir und es ist mir egal, wohin du gehst
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Wenn du diese Nacht anrufst, werde ich antworten
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Um dir hundert Mal zu sagen: "Ich werde für dich da sein"
E non mi importa niente quanti chilometri
Und es ist mir egal, wie viele Kilometer
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Denk stärker an mich, bis ich dort bin
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Ich werde dich erreichen, um viel näher zu sein
Non lasciarmi da solo
Lass mich nicht allein
Vieni con me se vuoi prendere il volo
Komm mit mir, wenn du fliegen willst
Che se finisce tutta la magia
Denn wenn die ganze Magie endet
Arriva il gelo della gelosia a riportarci sul suolo
Kommt die Kälte der Eifersucht, um uns auf den Boden zurückzubringen
Guarda dove sono
Schau, wo ich bin
Nel punto più alto del mondo
Am höchsten Punkt der Welt
Il vuoto ci parla, è profondo
Die Leere spricht zu uns, sie ist tief
Guardaci dentro, guardati intorno, ueh
Schau in uns hinein, schau dich um, ueh
Soffia il vento del destino, chissà dove porterà
Der Wind des Schicksals weht, wer weiß, wohin er führen wird
Solo per starti vicino
Nur um dir nahe zu sein
Questa notte tra le note che escono dal finestrino
Diese Nacht zwischen den Noten, die aus dem Fenster kommen
In giro per la tua città
Rund um deine Stadt
Io ti seguo e non mi importa dove vai
Ich folge dir und es ist mir egal, wohin du gehst
Se chiami questa notte, io ti risponderò
Wenn du diese Nacht anrufst, werde ich antworten
Per dirti cento volte: "Per te io ci sarò"
Um dir hundert Mal zu sagen: "Ich werde für dich da sein"
E non mi importa niente quanti chilometri
Und es ist mir egal, wie viele Kilometer
Tu pensami più forte finché non sarò lì
Denk stärker an mich, bis ich dort bin
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Ich werde dich erreichen, um viel näher zu sein
Sotto allo stesso cielo, distanze non ce n'è
Unter demselben Himmel gibt es keine Entfernungen
Ho espresso un desiderio che un po' somiglia a te
Ich habe einen Wunsch geäußert, der ein bisschen wie du aussieht
Mi chiedi dove sono prima di come sto
Du fragst mich, wo ich bin, bevor du fragst, wie es mir geht
Non dirmi che ti manco perché tanto già lo so
Sag mir nicht, dass du mich vermisst, weil ich es sowieso schon weiß
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ich werde dich erreichen, uoh, uh, uoh, uoh, uh, uoh
Ti raggiungerò, per stare molto più vicini
Ich werde dich erreichen, um viel näher zu sein

Curiosidades sobre a música Ti raggiungerò de Fred De Palma

Quando a música “Ti raggiungerò” foi lançada por Fred De Palma?
A música Ti raggiungerò foi lançada em 2021, no álbum “Unico”.
De quem é a composição da música “Ti raggiungerò” de Fred De Palma?
A música “Ti raggiungerò” de Fred De Palma foi composta por Claudia Nahum, Fred De Palma, Mattia Zibelli.

Músicas mais populares de Fred De Palma

Outros artistas de Hip Hop/Rap