Sans moi

Aya Danioko, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Letra Tradução

Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Let's get it

J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
Non, c'est pas fini
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Donc pourquoi faire semblant?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
J'fais pas semblant
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Et le premier pas on le fera à deux

Tout ça, faut oublier, baby
C'est du passé
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non

T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)

C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
Donc bye-bye à toi
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça

Tout ça, faut oublier, baby
C'est du passé (c'est du passé)
Tu peux t'passer de moi
Oh, no, no, no, no, no

T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?

T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
Avoue, avoue, avoue le
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
Avoue, avoue, avoue le
Yeah, let's get it
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?

Yeah
Sim
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Let's get it
Vamos lá
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Eu tinha ido embora, mas na tua vida eu vou voltar (sim)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Longe de mim, quanto tempo você consegue aguentar? (Sim, sim, sim)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Se eu te faço falta, diga, deixe seu orgulho de lado (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Não se engane, eu ouço seu coração me chamar (vamos lá)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
Mas me diga por que você hesita? (Mm-hmm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
Eu sei que você me escreve (mm-hmm), e você apaga (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Depois você reescreve (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
Você foge da verdade, do meu olhar também
Non, c'est pas fini
Não, não acabou
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Mas você nega (ouh, yeah)
Donc pourquoi faire semblant?
Então por que fingir?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
Eu sei, você me quer (você me quer)
J'fais pas semblant
Eu não finjo
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Você sabe, eu te quero (eu te quero)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Então venha, começamos do zero (sim)
Et le premier pas on le fera à deux
E o primeiro passo faremos juntos
Tout ça, faut oublier, baby
Tudo isso, tem que esquecer, baby
C'est du passé
É passado
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
Você pode viver sem mim (não posso viver sem), não
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
Você não é a mesma sem mim, sem mim, não (não)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Dormir sem mim, sem mim, não (não)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
Sua vida não é mais a mesma, admita? (Não, eu não posso)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Você gostaria que eu voltasse, admita?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
Você não é o mesmo sem mim, sem mim, não (não)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Você viver sem mim, sem mim, não (sem mim, não, não)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
Sua vida não é mais a mesma, admita? (Admita?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
Você gostaria que eu voltasse, admita? (Admita?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
Acabou, mas eu te vejo voltar (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
Acabou, sem mim não será o mesmo (não será o mesmo)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
Comigo você só gagueja, sujo
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
Qual é o objetivo? Você sempre vai em zigue-zagues (zigue-zagues)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
Eu não estou (eu não estou), muito aqui (muito aqui)
Donc bye-bye à toi
Então tchau para você
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
É tóxico (é tóxico), o que você quer de mim? (O que você quer de mim?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
Não, não, eu não vejo o retorno (eu não vejo o retorno)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
Há algo em nós que se quebrou (que se quebrou)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Eu admito, eu contava com você (com você)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Então eu me lembro do que aconteceu, só havia amor antes disso
Tout ça, faut oublier, baby
Tudo isso, tem que esquecer, baby
C'est du passé (c'est du passé)
É passado (é passado)
Tu peux t'passer de moi
Você pode viver sem mim
Oh, no, no, no, no, no
Oh, não, não, não, não, não
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
Você não é o mesmo sem mim, sem mim, não (sem mim, não)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Você viver sem mim, sem mim, não (não)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
Sua vida não é mais a mesma, admita?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Você gostaria que eu voltasse, admita?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Você não é a mesma sem mim, sem mim, não (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Dormir sem mim, sem mim, não (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
Sua vida não é mais a mesma, admita? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Você gostaria que eu voltasse, admita?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
Você não é o mesmo sem mim, sem mim, não (você não é a mesma sem mim, sem mim)
Avoue, avoue, avoue le
Admita, admita, admita
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
Você não é o mesmo sem mim, sem mim, não (não é a mesma sem você)
Avoue, avoue, avoue le
Admita, admita, admita
Yeah, let's get it
Sim, vamos lá
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
Não é a mesma sem mim, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
Não é o mesmo sem mim, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
Você não é a mesma, admita? (Oh sim, sim, sim)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Você gostaria que eu voltasse, admita?
Yeah
Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Let's get it
Let's get it
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
I had left but in your life I will come back (yeah)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Far from me, how long can you hold on? (Yeah, yeah, yeah)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
If you miss me, say it, put your pride aside (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Don't hide your face, I hear your heart calling me (let's go)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
But tell me why are you hesitating? (Mm-hmm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
I know you're writing to me (mm-hmm), and you delete it (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Then you rewrite it (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
You're running from the truth, and from my gaze too
Non, c'est pas fini
No, it's not over
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
But well you deny it (ouh, yeah)
Donc pourquoi faire semblant?
So why pretend?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
I know it, you want me (you want me)
J'fais pas semblant
I'm not pretending
Tu le sais, je te veux (je te veux)
You know it, I want you (I want you)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
So join me, let's start from scratch (yes)
Et le premier pas on le fera à deux
And the first step we will take together
Tout ça, faut oublier, baby
All this, you have to forget, baby
C'est du passé
It's in the past
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
You can do without me (I can't do without), no
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
You're not the same without me, without me, no (no)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Sleep without me, without me, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
Your life is not the same, admit it? (No, I can't)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
You would like me to come back, admit it?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
You're not the same without me, without me, no (no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
You live without me, without me, no (without me, no, no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
Your life is not the same, admit it? (Admit it?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
You would like me to come back, admit it? (Admit it?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
It's over, but I see you coming back (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
It's over, without me it won't be the same (not the same)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
With me you just stutter, dirty
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
What's the point? You always go in zig-zags (zig-zags)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
I'm not (I'm not), too there (too there)
Donc bye-bye à toi
So bye-bye to you
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
It's toxic (it's toxic), what do you want from me? (What do you want from me?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
No, no, I don't see the return (I don't see the return)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
There's something in us that's broken (that's broken)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
I admit I was counting on you (on you)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Then I remember what happened, there was only love before that
Tout ça, faut oublier, baby
All this, you have to forget, baby
C'est du passé (c'est du passé)
It's in the past (it's in the past)
Tu peux t'passer de moi
You can do without me
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
You're not the same without me, without me, no (without me, no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
You live without me, without me, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
Your life is not the same, admit it?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
You would like me to come back, admit it?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
You're not the same without me, without me, no (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Sleep without me, without me, no (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
Your life is not the same, admit it? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
You would like me to come back, admit it?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
You're not the same without me, without me, no (you're not the same without me, without me)
Avoue, avoue, avoue le
Admit, admit, admit it
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
You're not the same without me, without me, no (it's not the same without you)
Avoue, avoue, avoue le
Admit, admit, admit it
Yeah, let's get it
Yeah, let's get it
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
It's not the same without me, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
It's not the same without me, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
You're not the same, admit it? (Oh yeah, yeah, yeah)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
You would like me to come back, admit it?
Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Let's get it
Vamos a hacerlo
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Me fui pero en tu vida voy a volver (sí)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Lejos de mí, ¿cuánto tiempo puedes aguantar? (Sí, sí, sí)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Si me extrañas, dilo, pon tu orgullo a un lado (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
No te engañes, oigo tu corazón llamándome (vamos)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
Pero dime, ¿por qué dudas? (Mm-hmm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
Sé que me escribes (mm-hmm), y luego borras (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Luego vuelves a escribir (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
Huyes de la verdad, también de mi mirada
Non, c'est pas fini
No, no ha terminado
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Pero bueno, lo niegas (ouh, sí)
Donc pourquoi faire semblant?
Entonces, ¿por qué fingir?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
Lo sé, me quieres (me quieres)
J'fais pas semblant
No estoy fingiendo
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Lo sabes, te quiero (te quiero)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Entonces ven, empezamos de cero (sí)
Et le premier pas on le fera à deux
Y el primer paso lo daremos juntos
Tout ça, faut oublier, baby
Todo eso, hay que olvidarlo, cariño
C'est du passé
Es cosa del pasado
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
Puedes prescindir de mí (no puedo prescindir), no
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
No eres la misma sin mí, sin mí, no (no)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Dormir sin mí, sin mí, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
Tu vida ya no es la misma, ¿lo admites? (No, no puedo)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
¿Te gustaría que volviera, lo admites?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
No eres el mismo sin mí, sin mí, no (no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Tú vivir sin mí, sin mí, no (sin mí, no, no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
Tu vida ya no es la misma, ¿lo admites? (¿Lo admites?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
¿Te gustaría que volviera, lo admites? (¿Lo admites?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
Se acabó, pero te veo volver (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
Se acabó, sin mí no será lo mismo (no será lo mismo)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
Conmigo solo tartamudeas, sucio
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
¿Cuál es el objetivo? Siempre te vas en zigzag (zigzag)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
No estoy (no estoy), mucho aquí (mucho aquí)
Donc bye-bye à toi
Así que adiós a ti
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
Es tóxico (es tóxico), ¿qué quieres de mí? (¿Qué quieres de mí?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
No, no, no veo el regreso (no veo el regreso)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
Hay algo en nosotros que se rompió (que se rompió)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Admito que contaba contigo (contigo)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Luego recuerdo lo que pasó, solo había amor antes de eso
Tout ça, faut oublier, baby
Todo eso, hay que olvidarlo, cariño
C'est du passé (c'est du passé)
Es cosa del pasado (es cosa del pasado)
Tu peux t'passer de moi
Puedes prescindir de mí
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
No eres el mismo sin mí, sin mí, no (sin mí, no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Tú vivir sin mí, sin mí, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
Tu vida ya no es la misma, ¿lo admites?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
¿Te gustaría que volviera, lo admites?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
No eres la misma sin mí, sin mí, no (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Dormir sin mí, sin mí, no (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
Tu vida ya no es la misma, ¿lo admites? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
¿Te gustaría que volviera, lo admites?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
No eres el mismo sin mí, sin mí, no (no eres la misma sin mí, sin mí)
Avoue, avoue, avoue le
Admite, admite, admítelo
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
No eres el mismo sin mí, sin mí, no (no es lo mismo sin ti)
Avoue, avoue, avoue le
Admite, admite, admítelo
Yeah, let's get it
Sí, vamos a hacerlo
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
No es lo mismo sin mí, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
No es lo mismo sin mí, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
No eres la misma, ¿lo admites? (Oh sí, sí, sí)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
¿Te gustaría que volviera, lo admites?
Yeah
Ja
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Let's get it
Los geht's
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Ich bin gegangen, aber in dein Leben werde ich zurückkehren (ja)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Weit weg von mir, wie lange kannst du durchhalten? (Ja, ja, ja)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Wenn du mich vermisst, sag es, leg deinen Stolz beiseite (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Verstecke dich nicht, ich höre dein Herz mich rufen (los geht's)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
Aber sag mir, warum zögerst du? (Mm-hm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
Ich weiß, dass du mir schreibst (mm-hm), und dann löschst du (mm-hm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Dann schreibst du wieder (mm-hm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
Die Wahrheit fliehst du, meinen Blick auch
Non, c'est pas fini
Nein, es ist nicht vorbei
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Aber du leugnest es (ouh, ja)
Donc pourquoi faire semblant?
Also warum so tun?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
Ich weiß es, du willst mich (du willst mich)
J'fais pas semblant
Ich tue nicht so
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Du weißt es, ich will dich (ich will dich)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Also komm, wir fangen bei Null an (ja)
Et le premier pas on le fera à deux
Und den ersten Schritt machen wir zusammen
Tout ça, faut oublier, baby
All das, muss vergessen werden, Baby
C'est du passé
Das ist Vergangenheit
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
Du kannst ohne mich auskommen (ich kann nicht ohne), nein
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
Du bist nicht mehr die Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (nein)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Schlafen ohne mich, ohne mich, nein (nein)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
Dein Leben ist nicht mehr das Gleiche, gib es zu? (Nein, ich kann nicht)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Du würdest gerne haben, dass ich zurückkomme, gib es zu?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
Du bist nicht mehr der Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (nein)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Du lebst ohne mich, ohne mich, nein (ohne mich, nein, nein)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
Dein Leben ist nicht mehr das Gleiche, gib es zu? (Gib es zu?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
Du würdest gerne haben, dass ich zurückkomme, gib es zu? (Gib es zu?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
Es ist vorbei, aber ich sehe dich zurückkommen (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
Es ist vorbei, ohne mich wird es nicht dasselbe sein (nicht dasselbe)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
Mit mir stotterst du nur, schmutzig
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
Was ist der Zweck? Du gehst immer in Zickzack (Zickzack)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
Ich bin nicht (ich bin nicht), zu oft da (zu oft da)
Donc bye-bye à toi
Also tschüss zu dir
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
Es ist giftig (es ist giftig), was willst du von mir? (Was willst du von mir?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
Nein, nein, ich sehe keine Rückkehr (ich sehe keine Rückkehr)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
Es gibt etwas in uns, das gebrochen ist (das gebrochen ist)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Ich gebe zu, ich habe auf dich gezählt (auf dich)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Dann erinnere ich mich an das, was passiert ist, es war nur Liebe davor
Tout ça, faut oublier, baby
All das, muss vergessen werden, Baby
C'est du passé (c'est du passé)
Das ist Vergangenheit (das ist Vergangenheit)
Tu peux t'passer de moi
Du kannst ohne mich auskommen
Oh, no, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein, nein
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
Du bist nicht mehr der Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (ohne mich, nein)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Du lebst ohne mich, ohne mich, nein (nein)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
Dein Leben ist nicht mehr das Gleiche, gib es zu?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Du würdest gerne haben, dass ich zurückkomme, gib es zu?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Du bist nicht mehr die Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Schlafen ohne mich, ohne mich, nein (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
Dein Leben ist nicht mehr das Gleiche, gib es zu? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Du würdest gerne haben, dass ich zurückkomme, gib es zu?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
Du bist nicht mehr der Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (du bist nicht mehr die Gleiche ohne mich, ohne mich)
Avoue, avoue, avoue le
Gib es zu, gib es zu, gib es zu
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
Du bist nicht mehr der Gleiche ohne mich, ohne mich, nein (es ist nicht mehr dasselbe ohne dich)
Avoue, avoue, avoue le
Gib es zu, gib es zu, gib es zu
Yeah, let's get it
Ja, los geht's
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
Es ist nicht mehr dasselbe ohne mich, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
Es ist nicht mehr dasselbe ohne mich, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
Du bist nicht mehr die Gleiche, gib es zu? (Oh ja, ja, ja)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Du würdest gerne haben, dass ich zurückkomme, gib es zu?
Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ouh, ouh, ouh, wouh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Let's get it
Andiamo
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Ero partito ma nella tua vita tornerò (sì)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Lontano da me, quanto tempo puoi resistere? (Sì, sì, sì)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Se mi manchi, dillo, metti da parte il tuo orgoglio (ah-ha, woah, oh)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Non nasconderti, sento il tuo cuore chiamarmi (andiamo)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
Ma dimmi perché esiti? (Mm-hmm)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
So che mi scrivi (mm-hmm), e poi cancelli (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Poi riscrivi (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
La verità la fuggi, il mio sguardo anche
Non, c'est pas fini
No, non è finita
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Ma tu neghi (ouh, sì)
Donc pourquoi faire semblant?
Quindi perché fingere?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
Lo so, mi vuoi (mi vuoi)
J'fais pas semblant
Non sto fingendo
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Lo sai, ti voglio (ti voglio)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Allora unisciti, ricominciamo da zero (sì)
Et le premier pas on le fera à deux
E il primo passo lo faremo insieme
Tout ça, faut oublier, baby
Tutto questo, devi dimenticarlo, baby
C'est du passé
È passato
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
Puoi fare a meno di me (non posso fare a meno), no
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
Non sei più la stessa senza di me, senza di me, no (no)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Dormire senza di me, senza di me, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
La tua vita non è più la stessa, lo ammetti? (No, non posso)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Vorresti che tornassi, lo ammetti?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
Non sei più lo stesso senza di me, senza di me, no (no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Vivere senza di me, senza di me, no (senza di me, no, no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
La tua vita non è più la stessa, lo ammetti? (Lo ammetti?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
Vorresti che tornassi, lo ammetti? (Lo ammetti?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
È finito, ma ti vedo tornare (hey)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
È finito, senza di me non sarà lo stesso (non sarà lo stesso)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
Con me fai solo balbettare, sporco
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
Qual è lo scopo? Vai sempre a zig-zag (zig-zag)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
Non sono (non sono), molto qui (molto qui)
Donc bye-bye à toi
Quindi ciao a te
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
È tossico (è tossico), cosa vuoi da me? (Cosa vuoi da me?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
No, no, non vedo il ritorno (non vedo il ritorno)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
C'è qualcosa in noi che si è rotto (che si è rotto)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Ammetto che contavo su di te (su di te)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Poi mi ricordo cosa è successo, c'era solo amore prima di questo
Tout ça, faut oublier, baby
Tutto questo, devi dimenticarlo, baby
C'est du passé (c'est du passé)
È passato (è passato)
Tu peux t'passer de moi
Puoi fare a meno di me
Oh, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
Non sei più lo stesso senza di me, senza di me, no (senza di me, no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Vivere senza di me, senza di me, no (no)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
La tua vita non è più la stessa, lo ammetti?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Vorresti che tornassi, lo ammetti?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Non sei più la stessa senza di me, senza di me, no (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Dormire senza di me, senza di me, no (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
La tua vita non è più la stessa, lo ammetti? (Hey-hey, hey-hey)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Vorresti che tornassi, lo ammetti?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
Non sei più lo stesso senza di me, senza di me, no (non sei più lo stesso senza di me, senza di me)
Avoue, avoue, avoue le
Ammetti, ammetti, ammettilo
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
Non sei più lo stesso senza di me, senza di me, no (non è più la stessa senza di te)
Avoue, avoue, avoue le
Ammetti, ammetti, ammettilo
Yeah, let's get it
Sì, andiamo
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
Non è più la stessa senza di me, hey, hey-hey
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
Non è più lo stesso senza di me, hey, hey-hey
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
Non sei più la stessa, lo ammetti? (Oh sì, sì, sì)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Vorresti che tornassi, lo ammetti?

Curiosidades sobre a música Sans moi de Franglish

Em quais álbuns a música “Sans moi” foi lançada por Franglish?
Franglish lançou a música nos álbums “Vibe” em 2021 e “Mood2 (Vibe)” em 2022.
De quem é a composição da música “Sans moi” de Franglish?
A música “Sans moi” de Franglish foi composta por Aya Danioko, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Músicas mais populares de Franglish

Outros artistas de Trap