Bina

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Letra Tradução

Sheesh
Yeah
Hey, hey
Let's get it

Le respect, j'ai pris de force
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
Personne fera sa loi ici (nan)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
J'ai la frappe du Bayern Munich

Tu connais (bah oui)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Papa connaît (lui aussi)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)

Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)

J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)

Tu connais (bah oui)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Papa connaît (lui aussi)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)

Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)

Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé

Sheesh
Caramba
Yeah
Sim
Hey, hey
Ei, ei
Let's get it
Vamos lá
Le respect, j'ai pris de force
O respeito, eu peguei à força
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
Bebê me pede um Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Garoto mau se as coisas ficam difíceis (sim)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Vários diamantes no peito (grande gotejamento)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
Você me conhece, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
Você me conhece, carisma, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
Ela me dá muito amor, eu digo a ela "Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
Eu sempre estarei aqui, não se preocupe" (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
Comigo, nunca acaba (nunca)
Personne fera sa loi ici (nan)
Ninguém fará suas leis aqui (não)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
Quando eu não estou aqui, ela se sente desamparada (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
Eu tenho o golpe do Bayern de Munique (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
Comigo, nunca acaba (acabou) ninguém fará suas leis aqui
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
Quando eu não estou aqui, ela se sente desamparada
J'ai la frappe du Bayern Munich
Eu tenho o golpe do Bayern de Munique
Tu connais (bah oui)
Você conhece (claro)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Sua mãe me conhece (mãe conhece)
Papa connaît (lui aussi)
Papai conhece (ele também)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, estamos sob amné', não (todos, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) eu andei na zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Milhares de euros no bolso (claro)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Eu acho que a mais bonita é a minha garota (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (eh)
J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
Eu entrei pela porta dos fundos (claro)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Diga à minha professora que ela estava errada (ah, lá)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Sempre de pé, eu levo o troféu (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
O orçamento é cruel quando saímos
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Bebê (ouh) na rua (quem está lá?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
Há mamwin (ah, lá) há moudimbo (ok)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Mamoundele, mal acompanhado (ouh) tudo mudou, até a cor do meu cartão de crédito
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, graças a Deus, está tudo bem (está tudo bem)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
O Mondeo passa, mas eu não estou lá (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, graças a Deus, está tudo bem (está tudo bem)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)
Minha querida me diz "amor, vamos embora, vamos" (ouh)
Tu connais (bah oui)
Você conhece (claro)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Sua mãe me conhece (mãe conhece)
Papa connaît (lui aussi)
Papai conhece (ele também)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, estamos sob amné', não (todos, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) eu andei na zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Milhares de euros no bolso (claro)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Eu acho que a mais bonita é a minha garota (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) eu andei na zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Milhares de euros no bolso (claro)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Eu acho que a mais bonita é a minha garota (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Meu bebê, meu mais belo- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Meu bebê, meu mais belo- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé
Meu bebê, meu diamante mais bonito, é você, meu bebê
Sheesh
Sheesh
Yeah
Yeah
Hey, hey
Hey, hey
Let's get it
Let's get it
Le respect, j'ai pris de force
I took respect by force
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
Baby asks me for a Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Bad boy if it gets tough (yes)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Several diamonds on the chest (big drip)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
You know me, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
You know me, charisma, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
She gives me too much love, I tell her "Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
I'll always be there, don't worry" (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
With me, it's never over (never)
Personne fera sa loi ici (nan)
No one will make their law here (no)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
When I'm not there, she feels helpless (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
I have the strike of Bayern Munich (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
With me, it's never over (over) no one will make their law here
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
When I'm not there, she feels helpless
J'ai la frappe du Bayern Munich
I have the strike of Bayern Munich
Tu connais (bah oui)
You know (of course)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Your mom knows me (mom knows)
Papa connaît (lui aussi)
Dad knows (him too)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, we're under amnesia, no (all, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) I hung out in the zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Thousands of euros in the che-po (of course)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
I think the most beautiful one is my girl (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (eh)
J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
I entered through the small door (of course)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Tell my teacher she was wrong (ah, la)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Still standing, I take the trophy (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
The budget, it's mean when we go out
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Baby (ouh) in the calle (who's there?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
There's mamwin (ah, la) there's moudimbo (okay)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Mamoundele, badly surrounded (ouh) everything has changed, even the color of my CB
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, thank God, it's okay (it's okay)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
The Mondeo passes but I'm not there (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, thank God, it's okay (it's okay)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)
My darling tells me "babe, let's go, let's go" (ouh)
Tu connais (bah oui)
You know (of course)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Your mom knows me (mom knows)
Papa connaît (lui aussi)
Dad knows (him too)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, we're under amnesia, no (all, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) I hung out in the zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Thousands of euros in the che-po (of course)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
I think the most beautiful one is my girl (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) I hung out in the zone (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Thousands of euros in the che-po (of course)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
I think the most beautiful one is my girl (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
My baby, my most beautiful- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
My baby, my most beautiful- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé
My baby, my most beautiful diamond, it's you, my baby
Sheesh
Vaya
Yeah
Hey, hey
Hey, hey
Let's get it
Vamos a por ello
Le respect, j'ai pris de force
El respeto, lo tomé por la fuerza
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
Bebé me pide un Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Chico malo si se complica (sí)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Varios diamantes en el pecho (gran goteo)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
Me conoces, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
Me conoces, carisma, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
Ella me da mucho amor, le digo "Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
Siempre estaré aquí, no te preocupes" (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
Conmigo, nunca se acaba (nunca)
Personne fera sa loi ici (nan)
Nadie hará su ley aquí (no)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
Cuando no estoy, se siente desamparada (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
Tengo el golpe del Bayern Munich (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
Conmigo, nunca se acaba (acabado) nadie hará su ley aquí
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
Cuando no estoy, se siente desamparada
J'ai la frappe du Bayern Munich
Tengo el golpe del Bayern Munich
Tu connais (bah oui)
Tú conoces (por supuesto)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Tu mamá me conoce (mamá conoce)
Papa connaît (lui aussi)
Papá conoce (él también)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, estamos bajo amné', no (todos, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) he estado en la zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Miles de euros en el bolsillo (por supuesto)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Creo que la más bella es mi chica (bebé)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (eh)
J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
Entré por la puerta pequeña (por supuesto)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Dile a mi profesora que estaba equivocada (ah, la)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Siempre de pie, me llevo el trofeo (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
El presupuesto es malo cuando salimos
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Bebé (ouh) en la calle (¿quién está?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
Hay mamwin (ah, la) hay moudimbo (vale)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Mamoundele, mal rodeado (ouh) todo ha cambiado, incluso el color de mi tarjeta de crédito
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, gracias a Dios, estoy bien (estoy bien)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
El Mondeo pasa pero no estoy allí (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, gracias a Dios, estoy bien (estoy bien)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)
Mi querida me dice "cariño, vámonos, vamos" (ouh)
Tu connais (bah oui)
Tú conoces (por supuesto)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Tu mamá me conoce (mamá conoce)
Papa connaît (lui aussi)
Papá conoce (él también)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, estamos bajo amné', no (todos, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) he estado en la zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Miles de euros en el bolsillo (por supuesto)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Creo que la más bella es mi chica (bebé)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) he estado en la zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Miles de euros en el bolsillo (por supuesto)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Creo que la más bella es mi chica (bebé)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mi bebé, mi más hermoso- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mi bebé, mi más hermoso- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé
Mi bebé, mi diamante más hermoso, eres tú, mi bebé
Sheesh
Mann
Yeah
Ja
Hey, hey
Hey, hey
Let's get it
Lass uns loslegen
Le respect, j'ai pris de force
Den Respekt, den ich erzwungen habe
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
Baby fragt mich nach einem Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Böser Junge, wenn es hart wird (ja)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Mehrere Diamanten auf der Brust (großer Tropfen)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
Du kennst mich, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
Du kennst mich, Charisma, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
Sie gibt mir zu viel Liebe, ich sage ihr „Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
Ich werde immer da sein, mach dir keine Sorgen“ (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
Mit mir ist es nie vorbei (nie)
Personne fera sa loi ici (nan)
Niemand wird hier sein Gesetz machen (nein)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
Wenn ich nicht da bin, fühlt sie sich hilflos (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
Ich habe den Schlag des FC Bayern München (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
Mit mir ist es nie vorbei (vorbei) niemand wird hier sein Gesetz machen
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
Wenn ich nicht da bin, fühlt sie sich hilflos
J'ai la frappe du Bayern Munich
Ich habe den Schlag des FC Bayern München
Tu connais (bah oui)
Du kennst (natürlich)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Deine Mutter kennt mich (Mutter kennt)
Papa connaît (lui aussi)
Papa kennt (ihn auch)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, wir sind unter Amnesie, nein (alle, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) Ich habe in der Zone gehangen (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Tausende von Euro in der Tasche (natürlich)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Ich glaube, die schönste ist meine Freundin (Baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (eh)
J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
Ich bin durch die Hintertür hereingekommen (natürlich)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Sagt meiner Lehrerin, dass sie Unrecht hatte (ah, da)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Immer noch aufrecht, ich nehme die Trophäe mit (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
Das Budget ist gemein, wenn wir ausgehen
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Baby (ouh) in der Gasse (wer ist da?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
Es gibt Mamwin (ah, da) es gibt Moudimbo (okay)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Mamoundele, schlecht umgeben (ouh) alles hat sich geändert, sogar die Farbe meiner Kreditkarte
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, hamdoullah, es geht (es geht)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
Der Mondeo fährt vorbei, aber ich bin nicht da (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, hamdoullah, es geht (es geht)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)
Meine Liebste sagt mir „Schatz, wir gehen, los geht's“ (ouh)
Tu connais (bah oui)
Du kennst (natürlich)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Deine Mutter kennt mich (Mutter kennt)
Papa connaît (lui aussi)
Papa kennt (ihn auch)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, wir sind unter Amnesie, nein (alle, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) Ich habe in der Zone gehangen (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Tausende von Euro in der Tasche (natürlich)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Ich glaube, die schönste ist meine Freundin (Baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) Ich habe in der Zone gehangen (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Tausende von Euro in der Tasche (natürlich)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Ich glaube, die schönste ist meine Freundin (Baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mein Baby, mein schönster- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Mein Baby, mein schönster- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé
Mein Baby, mein schönster Diamant, bist du, mein Baby
Sheesh
Caspita
Yeah
Hey, hey
Ehi, ehi
Let's get it
Andiamo
Le respect, j'ai pris de force
Il rispetto, l'ho preso con la forza
Bébé me demande un Michael Kors (oh)
La mia ragazza mi chiede un Michael Kors (oh)
Mauvais garçon si ça s'corse (yes)
Cattivo ragazzo se le cose si complicano (sì)
Plusieurs diamants sur le torse (big drip)
Diversi diamanti sul petto (grande goccia)
Tu m'connais, mongo ebele (ebele)
Mi conosci, mongo ebele (ebele)
Tu m'connais, charisme, ouh, ne-ne (ouh)
Mi conosci, carisma, ouh, ne-ne (ouh)
Elle m'donne trop de love, j'lui dis "Malembe (ah)
Mi dà troppo amore, le dico "Malembe (ah)
J'serai toujours là, faut pas t'inquiéter" (malembe)
Sarò sempre qui, non preoccuparti" (malembe)
Avec moi, c'est jamais fini (jamais)
Con me, non finisce mai (mai)
Personne fera sa loi ici (nan)
Nessuno farà la sua legge qui (no)
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie (oh)
Quando non sono lì, si sente indifesa (oh)
J'ai la frappe du Bayern Munich (pah)
Ho il colpo del Bayern Monaco (pah)
Avec moi, c'est jamais fini (fini) personne fera sa loi ici
Con me, non finisce mai (finito) nessuno farà la sua legge qui
Quand j'suis pas là, elle se sent démunie
Quando non sono lì, si sente indifesa
J'ai la frappe du Bayern Munich
Ho il colpo del Bayern Monaco
Tu connais (bah oui)
Tu conosci (certo)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Tua madre mi conosce (mamma conosce)
Papa connaît (lui aussi)
Papà conosce (lui anche)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, siamo sotto amné', no (tutti, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) ho trascorso del tempo nella zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Migliaia di euro in tasca (certo)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Credo che la più bella sia la mia ragazza (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (eh)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (eh)
J'suis rentré par la petite porte (bah oui)
Sono entrato dalla porta di servizio (certo)
Dites à ma prof' qu'elle a eu tort (ah, la)
Dite alla mia professoressa che si è sbagliata (ah, la)
Toujours debout, l'trophée j'l'emporte (ah)
Sempre in piedi, porto a casa il trofeo (ah)
Le budget, c'est méchant quand on sort
Il budget, è cattivo quando usciamo
Bébé (ouh) dans la calle (y a qui?)
Bambina (ouh) nella calle (chi c'è?)
Y a mamwin (ah, la) y a moudimbo (okay)
C'è mamwin (ah, la) c'è moudimbo (okay)
Mamoundele, mal entouré (ouh) tout a changé, même la couleur d'ma CB
Mamoundele, male accompagnato (ouh) tutto è cambiato, anche il colore della mia carta di credito
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, grazie a Dio, va bene (va bene)
La Mondéo passe mais j'suis pas là (ouh)
La Mondeo passa ma io non ci sono (ouh)
Eh, hamdoullah, ça va (ça va)
Eh, grazie a Dio, va bene (va bene)
Ma chérie me dit "babe, on s'en va, let's go" (ouh)
La mia ragazza mi dice "amore, andiamo, let's go" (ouh)
Tu connais (bah oui)
Tu conosci (certo)
Ta maman me connaît (maman connaît)
Tua madre mi conosce (mamma conosce)
Papa connaît (lui aussi)
Papà conosce (lui anche)
Igo, on est sous amné', no (tous, ouh)
Igo, siamo sotto amné', no (tutti, ouh)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) ho trascorso del tempo nella zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Migliaia di euro in tasca (certo)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Credo che la più bella sia la mia ragazza (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (ah-ah-ah)
Bina kotazo (bina) j'ai traîné dans la zone (ouh)
Bina kotazo (bina) ho trascorso del tempo nella zona (ouh)
Milliers d'euros dans la che-po (bah oui)
Migliaia di euro in tasca (certo)
J'crois qu'la, la plus belle, c'est ma go (baby)
Credo che la più bella sia la mia ragazza (baby)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (na-na-na)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (na-na-na)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Il mio amore, il mio più bello- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé (ah-ah-ah)
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau- (ah-ah-ah)
Il mio amore, il mio più bello- (ah-ah-ah)
Mon bébé, mon plus beau diamant, c'est toi, mon bébé
Il mio amore, il mio diamante più bello, sei tu, il mio amore

Curiosidades sobre a música Bina de Franglish

De quem é a composição da música “Bina” de Franglish?
A música “Bina” de Franglish foi composta por Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Músicas mais populares de Franglish

Outros artistas de Trap