Summer On A Solitary Beach

Franco Battiato, Giusto Pio

Letra Tradução

Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare

E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
E l'aria delle cose diventava irreale

Mare mare mare voglio annegare
Portami lontano a naufragare
Via via via da queste sponde
Portami lontano sulle onde

A wonderful summer on a solitary beach
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava

Mare mare mare voglio annegare
Portami lontano a naufragare
Via via via da queste sponde
Portami lontano sulle onde

Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
Passamos o verão numa praia solitária
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
E chegava-nos o eco de um cinema ao ar livre
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
E na areia um calor tropical vindo do mar
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
E à tarde, quando o sol nos alimentava
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
De vez em quando um grito cobria as distâncias
E l'aria delle cose diventava irreale
E o ar das coisas tornava-se irreal
Mare mare mare voglio annegare
Mar, mar, mar, quero me afogar
Portami lontano a naufragare
Leva-me longe para naufragar
Via via via da queste sponde
Vai, vai, vai, destas margens
Portami lontano sulle onde
Leva-me longe nas ondas
A wonderful summer on a solitary beach
Um maravilhoso verão numa praia solitária
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Contra o mar, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
Enquanto longe, um mineiro moreno retornava
Mare mare mare voglio annegare
Mar, mar, mar, quero me afogar
Portami lontano a naufragare
Leva-me longe para naufragar
Via via via da queste sponde
Vai, vai, vai, destas margens
Portami lontano sulle onde
Leva-me longe nas ondas
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
We spent the summer on a lonely beach
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
And the echo of an open-air cinema reached us
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
And on the sand a tropical heat from the sea
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
And in the afternoon when the sun nourished us
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
Every now and then a scream covered the distances
E l'aria delle cose diventava irreale
And the air of things became unreal
Mare mare mare voglio annegare
Sea sea sea I want to drown
Portami lontano a naufragare
Take me far away to shipwreck
Via via via da queste sponde
Away away away from these shores
Portami lontano sulle onde
Take me far away on the waves
A wonderful summer on a solitary beach
A wonderful summer on a solitary beach
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
While far away a brown miner returned
Mare mare mare voglio annegare
Sea sea sea I want to drown
Portami lontano a naufragare
Take me far away to shipwreck
Via via via da queste sponde
Away away away from these shores
Portami lontano sulle onde
Take me far away on the waves
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
Pasamos el verano en una playa solitaria
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
Y nos llegaba el eco de un cine al aire libre
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
Y sobre la arena un calor tropical desde el mar
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
Y en la tarde cuando el sol nos nutría
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
De vez en cuando un grito cubría las distancias
E l'aria delle cose diventava irreale
Y el aire de las cosas se volvía irreal
Mare mare mare voglio annegare
Mar mar mar quiero ahogarme
Portami lontano a naufragare
Llévame lejos a naufragar
Via via via da queste sponde
Lejos lejos lejos de estas costas
Portami lontano sulle onde
Llévame lejos sobre las olas
A wonderful summer on a solitary beach
Un maravilloso verano en una playa solitaria
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Contra el mar, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
Mientras a lo lejos un minero moreno regresaba
Mare mare mare voglio annegare
Mar mar mar quiero ahogarme
Portami lontano a naufragare
Llévame lejos a naufragar
Via via via da queste sponde
Lejos lejos lejos de estas costas
Portami lontano sulle onde
Llévame lejos sobre las olas
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
Nous avons passé l'été sur une plage solitaire
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
Et l'écho d'un cinéma en plein air nous parvenait
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
Et sur le sable, une chaleur tropicale venait de la mer
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
Et dans l'après-midi, quand le soleil nous nourrissait
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
De temps en temps, un cri couvrait les distances
E l'aria delle cose diventava irreale
Et l'air des choses devenait irréel
Mare mare mare voglio annegare
Mer mer mer je veux me noyer
Portami lontano a naufragare
Emmène-moi loin pour faire naufrage
Via via via da queste sponde
Loin loin loin de ces rivages
Portami lontano sulle onde
Emmène-moi loin sur les vagues
A wonderful summer on a solitary beach
Un merveilleux été sur une plage solitaire
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Contre la mer, Le Grand Hôtel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
Pendant qu'au loin, un mineur bronzé revenait
Mare mare mare voglio annegare
Mer mer mer je veux me noyer
Portami lontano a naufragare
Emmène-moi loin pour faire naufrage
Via via via da queste sponde
Loin loin loin de ces rivages
Portami lontano sulle onde
Emmène-moi loin sur les vagues
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
Wir verbrachten den Sommer an einem einsamen Strand
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
Und zu uns drang das Echo eines Open-Air-Kinos
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
Und auf dem Sand eine tropische Wärme vom Meer
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
Und am Nachmittag, als die Sonne uns nährte
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
Hin und wieder überbrückte ein Schrei die Entfernungen
E l'aria delle cose diventava irreale
Und die Atmosphäre der Dinge wurde unwirklich
Mare mare mare voglio annegare
Meer, Meer, Meer, ich will ertrinken
Portami lontano a naufragare
Bring mich weit weg, um Schiffbruch zu erleiden
Via via via da queste sponde
Weg, weg, weg von diesen Ufern
Portami lontano sulle onde
Bring mich weit weg auf den Wellen
A wonderful summer on a solitary beach
Ein wunderbarer Sommer an einem einsamen Strand
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Gegen das Meer, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
Während in der Ferne ein brauner Bergarbeiter zurückkehrte
Mare mare mare voglio annegare
Meer, Meer, Meer, ich will ertrinken
Portami lontano a naufragare
Bring mich weit weg, um Schiffbruch zu erleiden
Via via via da queste sponde
Weg, weg, weg von diesen Ufern
Portami lontano sulle onde
Bring mich weit weg auf den Wellen
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
Kami menghabiskan musim panas di pantai yang sepi
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
Dan sampailah gema dari bioskop alam
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
Dan di atas pasir, panas tropis dari laut
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
Dan di sore hari ketika matahari memberi kita nutrisi
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
Sekali-sekali teriakan menutupi jarak
E l'aria delle cose diventava irreale
Dan udara dari segala hal menjadi tidak nyata
Mare mare mare voglio annegare
Laut, laut, laut, aku ingin tenggelam
Portami lontano a naufragare
Bawa aku jauh untuk karam
Via via via da queste sponde
Pergi, pergi, pergi dari pantai ini
Portami lontano sulle onde
Bawa aku jauh di atas ombak
A wonderful summer on a solitary beach
Sebuah musim panas yang indah di pantai yang sepi
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Melawan laut, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
Sementara jauh di sana seorang penambang berkulit gelap kembali
Mare mare mare voglio annegare
Laut, laut, laut, aku ingin tenggelam
Portami lontano a naufragare
Bawa aku jauh untuk karam
Via via via da queste sponde
Pergi, pergi, pergi dari pantai ini
Portami lontano sulle onde
Bawa aku jauh di atas ombak
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
เราผ่านฤดูร้อนบนชายหาดที่เงียบสงบ
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
และเสียงสะท้อนจากโรงภาพยนตร์กลางแจ้งมาถึงเรา
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
และบนทรายมีความร้อนเขตร้อนจากทะเล
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
และในช่วงบ่ายเมื่อแสงอาทิตย์เลี้ยงเรา
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
บางครั้งเสียงร้องเรียกปกคลุมระยะทาง
E l'aria delle cose diventava irreale
และอากาศของสิ่งต่างๆกลายเป็นสิ่งที่ไม่เป็นจริง
Mare mare mare voglio annegare
ทะเล ทะเล ทะเล ฉันต้องการจมน้ำ
Portami lontano a naufragare
พาฉันไปไกลจนล่มสลาย
Via via via da queste sponde
ไป ไป ไปจากฝั่งนี้
Portami lontano sulle onde
พาฉันไปไกลบนคลื่น
A wonderful summer on a solitary beach
ฤดูร้อนที่ยอดเยี่ยมบนชายหาดที่เงียบสงบ
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
ต่อต้านทะเล, โรงแรม Le Grand Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
ในขณะที่ไกล คนงานเหมืองผิวสีแทนกำลังกลับ
Mare mare mare voglio annegare
ทะเล ทะเล ทะเล ฉันต้องการจมน้ำ
Portami lontano a naufragare
พาฉันไปไกลจนล่มสลาย
Via via via da queste sponde
ไป ไป ไปจากฝั่งนี้
Portami lontano sulle onde
พาฉันไปไกลบนคลื่น
Passammo l'estate su una spiaggia solitaria
我们在一个孤独的海滩度过了夏天
E ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
开放式电影院的回声传到了我们那里
E sulla sabbia un caldo tropicale dal mare
海边的沙滩上有着热带的温暖
E nel pomeriggio quando il sole ci nutriva
在下午,当太阳给我们提供养分时
Di tanto in tanto un grido copriva le distanze
偶尔会有一声尖叫覆盖了距离
E l'aria delle cose diventava irreale
事物的气息变得不真实
Mare mare mare voglio annegare
海,海,海,我想淹没
Portami lontano a naufragare
带我远离这里,让我遭遇海难
Via via via da queste sponde
离开,离开,离开这个海岸
Portami lontano sulle onde
带我远离这些波浪
A wonderful summer on a solitary beach
在一个孤独的海滩上度过了美好的夏天
Against the sea, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
面对大海,Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Mentre lontano un minatore bruno tornava
而远处,一个棕色的矿工正在回来
Mare mare mare voglio annegare
海,海,海,我想淹没
Portami lontano a naufragare
带我远离这里,让我遭遇海难
Via via via da queste sponde
离开,离开,离开这个海岸
Portami lontano sulle onde
带我远离这些波浪

Curiosidades sobre a música Summer On A Solitary Beach de Franco Battiato

Em quais álbuns a música “Summer On A Solitary Beach” foi lançada por Franco Battiato?
Franco Battiato lançou a música nos álbums “La Voce del Padrone” em 1981, “Bandiera bianca/Summer on a Solitary Beach” em 1981, “Battiato” em 1986, “Giubbe Rosse” em 1989, “Battiato Studio Collection” em 1996, “The Platinum Collection” em 2004, “Franco Battiato: The Best of Platinum” em 2007, “The EMI Album Collection Vol. 1” em 2011, “The Best Platinum Collection” em 2012 e “Anthology - Le Nostre Anime” em 2015.
De quem é a composição da música “Summer On A Solitary Beach” de Franco Battiato?
A música “Summer On A Solitary Beach” de Franco Battiato foi composta por Franco Battiato, Giusto Pio.

Músicas mais populares de Franco Battiato

Outros artistas de Trova