Accattone

Francesco Servidei

Letra Tradução

Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
Che non sapevo neanche ci fosse
E non ho voglia di tornare a casa adesso
Anche se ho un po' di febbre
Un po' di tosse

Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
Quando sale e poi ritorna giù
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
Col destino tanto so già che sei tu

Sei così bella perché
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
Sei così bella perché
Nemmeno ti conosco
Hai tutto quello che mi piace

Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
Come gli animali alla stagione dell'amore
E non mi fido di nessuno
Come chi sta organizzando una rivoluzione

Ho il cuore aperto in quattro parti
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
E sono sporco e spesso in ritardo
Come i treni alla stazione
Ma tu sei così bella perché
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
Sei troppo bella per me
Che sono solo un accattone

Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
Eu te vi saindo de um lugar aqui perto
Che non sapevo neanche ci fosse
Que eu nem sabia que existia
E non ho voglia di tornare a casa adesso
E não quero voltar para casa agora
Anche se ho un po' di febbre
Mesmo que eu esteja com um pouco de febre
Un po' di tosse
Um pouco de tosse
Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
Eu alterno minhas mudanças de humor como se fosse um balanço
Quando sale e poi ritorna giù
Quando sobe e depois desce
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
E não quero brincar de polícia e ladrão
Col destino tanto so già che sei tu
Com o destino, porque eu já sei que é você
Sei così bella perché
Você é tão linda porque
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
Você foi feita para me raptar e me levar anos luz de distância
Sei così bella perché
Você é tão linda porque
Nemmeno ti conosco
Eu nem te conheço
Hai tutto quello che mi piace
Você tem tudo o que eu gosto
Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
Não sou bom em me destacar entre os outros
Come gli animali alla stagione dell'amore
Como os animais na época do acasalamento
E non mi fido di nessuno
E não confio em ninguém
Come chi sta organizzando una rivoluzione
Como quem está organizando uma revolução
Ho il cuore aperto in quattro parti
Tenho o coração aberto em quatro partes
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
Como se minha última história fosse uma operação
E sono sporco e spesso in ritardo
E estou sujo e frequentemente atrasado
Come i treni alla stazione
Como os trens na estação
Ma tu sei così bella perché
Mas você é tão linda porque
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
Você seria capaz de conciliar todas as religiões
Sei troppo bella per me
Você é linda demais para mim
Che sono solo un accattone
Que sou apenas um mendigo
Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
I saw you coming out of a place nearby
Che non sapevo neanche ci fosse
That I didn't even know existed
E non ho voglia di tornare a casa adesso
And I don't feel like going home now
Anche se ho un po' di febbre
Even though I have a bit of a fever
Un po' di tosse
A bit of a cough
Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
I alternate my mood swings as if I were a swing
Quando sale e poi ritorna giù
When it goes up and then comes back down
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
And I don't feel like playing cops and robbers
Col destino tanto so già che sei tu
With destiny because I already know it's you
Sei così bella perché
You're so beautiful because
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
You're made to kidnap me and take me light years away
Sei così bella perché
You're so beautiful because
Nemmeno ti conosco
I don't even know you
Hai tutto quello che mi piace
You have everything that I like
Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
I'm not good at getting noticed among others
Come gli animali alla stagione dell'amore
Like animals in the mating season
E non mi fido di nessuno
And I don't trust anyone
Come chi sta organizzando una rivoluzione
Like someone who is planning a revolution
Ho il cuore aperto in quattro parti
I have my heart open in four parts
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
As if my last story was an operation
E sono sporco e spesso in ritardo
And I'm dirty and often late
Come i treni alla stazione
Like the trains at the station
Ma tu sei così bella perché
But you're so beautiful because
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
You could reconcile every religion
Sei troppo bella per me
You're too beautiful for me
Che sono solo un accattone
Who is just a beggar
Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
Te vi salir de un local aquí cerca
Che non sapevo neanche ci fosse
Que ni siquiera sabía que existía
E non ho voglia di tornare a casa adesso
Y no tengo ganas de volver a casa ahora
Anche se ho un po' di febbre
Aunque tengo un poco de fiebre
Un po' di tosse
Un poco de tos
Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
Alterno mis cambios de humor como si fuera un columpio
Quando sale e poi ritorna giù
Cuando sube y luego vuelve a bajar
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
Y no tengo ganas de jugar a policías y ladrones
Col destino tanto so già che sei tu
Con el destino, ya sé que eres tú
Sei così bella perché
Eres tan hermosa porque
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
Estás hecha para secuestrarme y llevarme años luz
Sei così bella perché
Eres tan hermosa porque
Nemmeno ti conosco
Ni siquiera te conozco
Hai tutto quello che mi piace
Tienes todo lo que me gusta
Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
No soy bueno para hacerme notar entre los demás
Come gli animali alla stagione dell'amore
Como los animales en la temporada de amor
E non mi fido di nessuno
Y no confío en nadie
Come chi sta organizzando una rivoluzione
Como quien está organizando una revolución
Ho il cuore aperto in quattro parti
Tengo el corazón abierto en cuatro partes
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
Como si mi última historia fuera una operación
E sono sporco e spesso in ritardo
Y estoy sucio y a menudo llego tarde
Come i treni alla stazione
Como los trenes en la estación
Ma tu sei così bella perché
Pero tú eres tan hermosa porque
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
Podrías poner de acuerdo a todas las religiones
Sei troppo bella per me
Eres demasiado hermosa para mí
Che sono solo un accattone
Que solo soy un mendigo
Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
Je t'ai vue sortir d'un endroit près d'ici
Che non sapevo neanche ci fosse
Que je ne savais même pas qu'il existait
E non ho voglia di tornare a casa adesso
Et je n'ai pas envie de rentrer chez moi maintenant
Anche se ho un po' di febbre
Même si j'ai un peu de fièvre
Un po' di tosse
Un peu de toux
Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
J'alterne mes sautes d'humeur comme si j'étais une balançoire
Quando sale e poi ritorna giù
Quand elle monte et puis redescend
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
Et je n'ai pas envie de jouer aux gendarmes et aux voleurs
Col destino tanto so già che sei tu
Avec le destin, je sais déjà que c'est toi
Sei così bella perché
Tu es si belle parce que
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
Tu es faite pour me kidnapper et m'emmener à des années-lumière
Sei così bella perché
Tu es si belle parce que
Nemmeno ti conosco
Je ne te connais même pas
Hai tutto quello che mi piace
Tu as tout ce que j'aime
Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
Je ne suis pas doué pour me faire remarquer parmi les autres
Come gli animali alla stagione dell'amore
Comme les animaux à la saison de l'amour
E non mi fido di nessuno
Et je ne fais confiance à personne
Come chi sta organizzando una rivoluzione
Comme quelqu'un qui organise une révolution
Ho il cuore aperto in quattro parti
J'ai le cœur ouvert en quatre parties
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
Comme si ma dernière histoire était une opération
E sono sporco e spesso in ritardo
Et je suis sale et souvent en retard
Come i treni alla stazione
Comme les trains à la gare
Ma tu sei così bella perché
Mais tu es si belle parce que
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
Tu saurais mettre d'accord toutes les religions
Sei troppo bella per me
Tu es trop belle pour moi
Che sono solo un accattone
Qui ne suis qu'un mendiant
Ti ho vista uscire da un locale qui vicino
Ich habe dich aus einer Bar hier in der Nähe kommen sehen
Che non sapevo neanche ci fosse
Von der ich nicht einmal wusste, dass es sie gibt
E non ho voglia di tornare a casa adesso
Und ich habe jetzt keine Lust, nach Hause zu gehen
Anche se ho un po' di febbre
Obwohl ich ein bisschen Fieber habe
Un po' di tosse
Ein bisschen Husten
Alterno i miei sbalzi d'umore come fossi un'altalena
Ich wechsle meine Stimmungsschwankungen wie eine Schaukel
Quando sale e poi ritorna giù
Wenn sie hochgeht und dann wieder runterkommt
E non ho voglia di giocare a guardie e ladri
Und ich habe keine Lust, Räuber und Gendarm zu spielen
Col destino tanto so già che sei tu
Mit dem Schicksal, denn ich weiß schon, dass du es bist
Sei così bella perché
Du bist so schön, weil
Sei fatta per rapirmi e per portarmi via anni luce
Du gemacht bist, um mich zu entführen und mich Lichtjahre weit weg zu bringen
Sei così bella perché
Du bist so schön, weil
Nemmeno ti conosco
Ich kenne dich nicht einmal
Hai tutto quello che mi piace
Du hast alles, was mir gefällt
Non sono bravo nel farmi notare in mezzo agli altri
Ich bin nicht gut darin, mich inmitten anderer bemerkbar zu machen
Come gli animali alla stagione dell'amore
Wie die Tiere zur Paarungszeit
E non mi fido di nessuno
Und ich vertraue niemandem
Come chi sta organizzando una rivoluzione
Wie jemand, der eine Revolution plant
Ho il cuore aperto in quattro parti
Ich habe das Herz in vier Teile geöffnet
Come se l'ultima storia mia fosse un'operazione
Als ob meine letzte Geschichte eine Operation wäre
E sono sporco e spesso in ritardo
Und ich bin schmutzig und oft zu spät
Come i treni alla stazione
Wie die Züge am Bahnhof
Ma tu sei così bella perché
Aber du bist so schön, weil
Sapresti mettere d'accordo ogni religione
Du könntest jede Religion in Einklang bringen
Sei troppo bella per me
Du bist zu schön für mich
Che sono solo un accattone
Ich bin nur ein Bettler

Curiosidades sobre a música Accattone de Frah Quintale

Em quais álbuns a música “Accattone” foi lançada por Frah Quintale?
Frah Quintale lançou a música nos álbums “Regardez Moi” em 2017, “Regardez Moi - Special Edition” em 2018 e “Lungolinea.” em 2018.
De quem é a composição da música “Accattone” de Frah Quintale?
A música “Accattone” de Frah Quintale foi composta por Francesco Servidei.

Músicas mais populares de Frah Quintale

Outros artistas de Pop rock