London Thunder

JACK BEVAN, WALTER GERVERS, YANNIS PHILIPPAKIS, JAMES SMITH, JAMES FORD

Letra Tradução

I'm on the red-eye flight to nowhere good
How about you?
I've been in the air for hours
Meteor showers by the pool
So one last drink for summer
Always leaving never you

Come back to London thunder
The sound of sorrow in my room, yeah

And now the tables turn, it's over
And with my fingers burned I start anew
And now I've come back down, I'm older
I look for something else to hold on to

There is no way to realign
Upholster skin I take back every line
Lost my mind in San Francisco
The worn out disco when tempers cooled
There is no water, there is no sound
Will you come around? Will you come around?
There is no space, there is no time
Where'd you draw the line?

And now the tables turn, it's over
And with my fingers burned I start a new
And now I've come back down, I'm older
I look for something else to hold on to

I'm on the red-eye flight to nowhere good
How about you?

I'm on the red-eye flight to nowhere good
Estou no voo noturno para lugar nenhum bom
How about you?
E você?
I've been in the air for hours
Estive no ar por horas
Meteor showers by the pool
Chuvas de meteoros na piscina
So one last drink for summer
Então uma última bebida para o verão
Always leaving never you
Sempre partindo, nunca você
Come back to London thunder
Volte para o trovão de Londres
The sound of sorrow in my room, yeah
O som da tristeza no meu quarto, sim
And now the tables turn, it's over
E agora as mesas viram, acabou
And with my fingers burned I start anew
E com meus dedos queimados, começo de novo
And now I've come back down, I'm older
E agora que desci, estou mais velho
I look for something else to hold on to
Procuro algo mais para me agarrar
There is no way to realign
Não há como se realinhar
Upholster skin I take back every line
Revestir a pele, retiro cada linha
Lost my mind in San Francisco
Perdi minha mente em San Francisco
The worn out disco when tempers cooled
A discoteca desgastada quando os ânimos se acalmaram
There is no water, there is no sound
Não há água, não há som
Will you come around? Will you come around?
Você vai aparecer? Você vai aparecer?
There is no space, there is no time
Não há espaço, não há tempo
Where'd you draw the line?
Onde você traça o limite?
And now the tables turn, it's over
E agora as mesas viram, acabou
And with my fingers burned I start a new
E com meus dedos queimados, começo de novo
And now I've come back down, I'm older
E agora que desci, estou mais velho
I look for something else to hold on to
Procuro algo mais para me agarrar
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Estou no voo noturno para lugar nenhum bom
How about you?
E você?
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Estoy en el vuelo nocturno a ningún lugar bueno
How about you?
¿Y tú?
I've been in the air for hours
He estado en el aire durante horas
Meteor showers by the pool
Lluvias de meteoritos junto a la piscina
So one last drink for summer
Así que una última bebida para el verano
Always leaving never you
Siempre me voy, nunca tú
Come back to London thunder
Vuelve al trueno de Londres
The sound of sorrow in my room, yeah
El sonido de la tristeza en mi habitación, sí
And now the tables turn, it's over
Y ahora las mesas giran, se acabó
And with my fingers burned I start anew
Y con mis dedos quemados empiezo de nuevo
And now I've come back down, I'm older
Y ahora he vuelto a bajar, soy mayor
I look for something else to hold on to
Busco algo más a lo que aferrarme
There is no way to realign
No hay forma de realinear
Upholster skin I take back every line
Revestir la piel, retiro cada línea
Lost my mind in San Francisco
Perdí la cabeza en San Francisco
The worn out disco when tempers cooled
El desgastado disco cuando los ánimos se enfriaron
There is no water, there is no sound
No hay agua, no hay sonido
Will you come around? Will you come around?
¿Vendrás? ¿Vendrás?
There is no space, there is no time
No hay espacio, no hay tiempo
Where'd you draw the line?
¿Dónde trazas la línea?
And now the tables turn, it's over
Y ahora las mesas giran, se acabó
And with my fingers burned I start a new
Y con mis dedos quemados empiezo de nuevo
And now I've come back down, I'm older
Y ahora he vuelto a bajar, soy mayor
I look for something else to hold on to
Busco algo más a lo que aferrarme
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Estoy en el vuelo nocturno a ningún lugar bueno
How about you?
¿Y tú?
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Je suis sur le vol de nuit vers nulle part de bon
How about you?
Et toi?
I've been in the air for hours
J'ai été dans les airs pendant des heures
Meteor showers by the pool
Des pluies de météores près de la piscine
So one last drink for summer
Alors un dernier verre pour l'été
Always leaving never you
Toujours en partant jamais toi
Come back to London thunder
Reviens au tonnerre de Londres
The sound of sorrow in my room, yeah
Le son du chagrin dans ma chambre, ouais
And now the tables turn, it's over
Et maintenant les tables tournent, c'est fini
And with my fingers burned I start anew
Et avec mes doigts brûlés je recommence
And now I've come back down, I'm older
Et maintenant je suis redescendu, je suis plus vieux
I look for something else to hold on to
Je cherche autre chose à quoi me raccrocher
There is no way to realign
Il n'y a aucun moyen de se réaligner
Upholster skin I take back every line
Je reprends chaque ligne de la peau rembourrée
Lost my mind in San Francisco
J'ai perdu la tête à San Francisco
The worn out disco when tempers cooled
La disco usée quand les tempéraments se sont calmés
There is no water, there is no sound
Il n'y a pas d'eau, il n'y a pas de son
Will you come around? Will you come around?
Viendras-tu? Viendras-tu?
There is no space, there is no time
Il n'y a pas d'espace, il n'y a pas de temps
Where'd you draw the line?
Où as-tu tracé la ligne?
And now the tables turn, it's over
Et maintenant les tables tournent, c'est fini
And with my fingers burned I start a new
Et avec mes doigts brûlés je recommence
And now I've come back down, I'm older
Et maintenant je suis redescendu, je suis plus vieux
I look for something else to hold on to
Je cherche autre chose à quoi me raccrocher
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Je suis sur le vol de nuit vers nulle part de bon
How about you?
Et toi?
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Ich bin auf dem Nachtflug ins Nirgendwo gut
How about you?
Wie sieht es bei dir aus?
I've been in the air for hours
Ich bin seit Stunden in der Luft
Meteor showers by the pool
Meteoritenschauer am Pool
So one last drink for summer
Also ein letztes Getränk für den Sommer
Always leaving never you
Immer weg, niemals du
Come back to London thunder
Komm zurück zum Londoner Donner
The sound of sorrow in my room, yeah
Der Klang der Trauer in meinem Zimmer, ja
And now the tables turn, it's over
Und jetzt drehen sich die Tische, es ist vorbei
And with my fingers burned I start anew
Und mit verbrannten Fingern fange ich neu an
And now I've come back down, I'm older
Und jetzt bin ich wieder runtergekommen, ich bin älter
I look for something else to hold on to
Ich suche nach etwas anderem, an dem ich festhalten kann
There is no way to realign
Es gibt keine Möglichkeit, sich neu auszurichten
Upholster skin I take back every line
Polstere Haut, ich nehme jede Zeile zurück
Lost my mind in San Francisco
Habe meinen Verstand in San Francisco verloren
The worn out disco when tempers cooled
Die abgenutzte Disco, als die Gemüter sich beruhigten
There is no water, there is no sound
Es gibt kein Wasser, es gibt keinen Ton
Will you come around? Will you come around?
Wirst du vorbeikommen? Wirst du vorbeikommen?
There is no space, there is no time
Es gibt keinen Raum, es gibt keine Zeit
Where'd you draw the line?
Wo ziehst du die Linie?
And now the tables turn, it's over
Und jetzt drehen sich die Tische, es ist vorbei
And with my fingers burned I start a new
Und mit verbrannten Fingern fange ich neu an
And now I've come back down, I'm older
Und jetzt bin ich wieder runtergekommen, ich bin älter
I look for something else to hold on to
Ich suche nach etwas anderem, an dem ich festhalten kann
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Ich bin auf dem Nachtflug ins Nirgendwo gut
How about you?
Wie sieht es bei dir aus?
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Sono sul volo notturno per un posto che non promette nulla di buono
How about you?
E tu?
I've been in the air for hours
Sono in aria da ore
Meteor showers by the pool
Piogge di meteore vicino alla piscina
So one last drink for summer
Quindi un ultimo drink per l'estate
Always leaving never you
Sempre in partenza, mai tu
Come back to London thunder
Torna al tuono di Londra
The sound of sorrow in my room, yeah
Il suono del dolore nella mia stanza, sì
And now the tables turn, it's over
E ora i ruoli si invertono, è finita
And with my fingers burned I start anew
E con le dita bruciate ricomincio da capo
And now I've come back down, I'm older
E ora sono tornato giù, sono più vecchio
I look for something else to hold on to
Cerco qualcos'altro a cui aggrapparmi
There is no way to realign
Non c'è modo di riallinearsi
Upholster skin I take back every line
Rivesto la pelle, ritiro ogni linea
Lost my mind in San Francisco
Ho perso la testa a San Francisco
The worn out disco when tempers cooled
La discoteca logora quando gli animi si sono raffreddati
There is no water, there is no sound
Non c'è acqua, non c'è suono
Will you come around? Will you come around?
Verrai? Verrai?
There is no space, there is no time
Non c'è spazio, non c'è tempo
Where'd you draw the line?
Dove tracci la linea?
And now the tables turn, it's over
E ora i ruoli si invertono, è finita
And with my fingers burned I start a new
E con le dita bruciate ricomincio da capo
And now I've come back down, I'm older
E ora sono tornato giù, sono più vecchio
I look for something else to hold on to
Cerco qualcos'altro a cui aggrapparmi
I'm on the red-eye flight to nowhere good
Sono sul volo notturno per un posto che non promette nulla di buono
How about you?
E tu?

Curiosidades sobre a música London Thunder de Foals

Quando a música “London Thunder” foi lançada por Foals?
A música London Thunder foi lançada em 2015, no álbum “What Went Down”.
De quem é a composição da música “London Thunder” de Foals?
A música “London Thunder” de Foals foi composta por JACK BEVAN, WALTER GERVERS, YANNIS PHILIPPAKIS, JAMES SMITH, JAMES FORD.

Músicas mais populares de Foals

Outros artistas de Indie rock