Tahliah Debrett Barnett, Jorja Smith, Daniel Lena, Bryan Kabengele, Pablo Diaz-Reixa, Robin Taylor-Firth, Simon Christensen, Timothy Kellet
You're not alone
I'll wait 'til the end of time
(Rah, it's BKay, you know)
Open your mind
Surely it's plain to see
Hit OT, a track superstar
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Athletes lowkey cappin' a lot
Croydon College, stackin' like, what?
Love so big, I'd give him my all
East or South, we're dreamin' it all
Body hot like cookin' for long
We like to make love like wildest of dogs
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Body hot like cookin' for long
We like to make love like wildest of dogs
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Ran towards the light thought I could find (yeah)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
But home is where my heart is
Feel so alone in a city so big
'Cause I used to know the person that lived at 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
And I, I was just gettin' to know myself
The city, it broke me in
Inside, dialin' my confidence up
About my hair and my skin, yeah
You're not alone
I'll wait 'til the end of time
Open your mind
Surely it's plain to see
Hit OT, a track superstar
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Athletes lowkey cappin' a lot
Croydon College, stackin' like, what?
Love so big, I'd give him my all
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
That London city's my home
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Invest in my flow
Tell my young boy look in your book and glow
Back then used to boot, like we do up pro
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Cah we shell down shows (shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Gon' step to the hoods, gon' clear
So much patience is greatness, call me bacon toast
Don't go score, practice means perfect
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Just so you know
Feel so alone when the city gets cold
I've known that I'd make it since I was a young girl
The world is right there, I hear it calling
But home is a place that makes my heart sing
You're not alone
I'll wait 'til the end of time
Open your mind
Surely it's plain to see
You're not alone
I'll wait 'til the end of time for you
Open your mind (open your mind)
Surely it's time to be with me
You're not alone
Você não está sozinho
I'll wait 'til the end of time
Eu vou esperar até o fim dos tempos
(Rah, it's BKay, you know)
(Rah, é BKay, você sabe)
Open your mind
Abra sua mente
Surely it's plain to see
Certamente é fácil de ver
Hit OT, a track superstar
Bateu OT, uma superestrela da pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Estádio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Toda terça-feira, marcando um garoto
Athletes lowkey cappin' a lot
Atletas discretamente exagerando muito
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, acumulando como, o quê?
Love so big, I'd give him my all
Amor tão grande, eu daria tudo a ele
East or South, we're dreamin' it all
Leste ou Sul, estamos sonhando tudo
Body hot like cookin' for long
Corpo quente como cozinhar por muito tempo
We like to make love like wildest of dogs
Gostamos de fazer amor como os cães mais selvagens
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Eu estava do lado dele, cinquenta e cinco para fazer um lucro
Body hot like cookin' for long
Corpo quente como cozinhar por muito tempo
We like to make love like wildest of dogs
Gostamos de fazer amor como os cães mais selvagens
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Eu estava do lado dele, Leste ou Sul, estamos sonhando tudo
Ran towards the light thought I could find (yeah)
Corri em direção à luz pensando que poderia encontrar (sim)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Algo maior do que a cidade que eu tinha deixado para trás
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Lembro-me de arrumar minhas malas, sem dizer meus adeus
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
Walsall costumava ser um lugar onde eu só começava meus sonhos
But home is where my heart is
Mas casa é onde está meu coração
Feel so alone in a city so big
Sinto-me tão sozinho em uma cidade tão grande
'Cause I used to know the person that lived at 23
Porque eu costumava conhecer a pessoa que morava no número 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
E tentar cheirar as flores que não estavam no Caldmore green
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Descendo do seis no Oyster apenas para gastar meus trinta P
And I, I was just gettin' to know myself
E eu, eu estava apenas começando a me conhecer
The city, it broke me in
A cidade, ela me quebrou
Inside, dialin' my confidence up
Por dentro, aumentando minha confiança
About my hair and my skin, yeah
Sobre meu cabelo e minha pele, sim
You're not alone
Você não está sozinho
I'll wait 'til the end of time
Eu vou esperar até o fim dos tempos
Open your mind
Abra sua mente
Surely it's plain to see
Certamente é fácil de ver
Hit OT, a track superstar
Bateu OT, uma superestrela da pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Estádio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Toda terça-feira, marcando um garoto
Athletes lowkey cappin' a lot
Atletas discretamente exagerando muito
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, acumulando como, o quê?
Love so big, I'd give him my all
Amor tão grande, eu daria tudo a ele
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Leste ou Sul, estamos sonhando tudo (escute)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
Tive que limpar meu coração, mente, corpo e alma
That London city's my home
Essa cidade de Londres é minha casa
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Ela ama Mayfair, venha, querida, dê uma olhada nos seus pés
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Construir tijolos no mato, podemos refazer a massa?
Invest in my flow
Investir no meu fluxo
Tell my young boy look in your book and glow
Diga ao meu garoto para olhar no seu livro e brilhar
Back then used to boot, like we do up pro
Naquela época costumávamos chutar, como fazemos profissionalmente
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Agora é Finsbury Park desde os dias de volta quebrada
Cah we shell down shows (shows)
Porque nós derrubamos shows (shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Devo escolher aquele casaco Gucci ou LV?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
Ei, eu sou negro no bairro, sem roupa
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
O bando está bombando, minha massa vem de telefones rotativos
Gon' step to the hoods, gon' clear
Vai dar um passo para os bairros, vai limpar
So much patience is greatness, call me bacon toast
Tanta paciência é grandeza, me chame de torrada de bacon
Don't go score, practice means perfect
Não vá marcar, prática significa perfeição
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Garota, se você não sabe, deixe comigo, estou bem
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
Comecei como uma garota do campo, cabelos arrepiados e sorriso feliz
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Tive que mudar de algumas escolas porque não estava me encaixando
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Bilhete direto para Londres, sonhe grande e deixe crescer
Just so you know
Só para você saber
Feel so alone when the city gets cold
Sinto-me tão sozinha quando a cidade fica fria
I've known that I'd make it since I was a young girl
Eu sabia que conseguiria desde que era uma garotinha
The world is right there, I hear it calling
O mundo está bem ali, eu ouço ele chamando
But home is a place that makes my heart sing
Mas casa é um lugar que faz meu coração cantar
You're not alone
Você não está sozinho
I'll wait 'til the end of time
Eu vou esperar até o fim dos tempos
Open your mind
Abra sua mente
Surely it's plain to see
Certamente é fácil de ver
You're not alone
Você não está sozinho
I'll wait 'til the end of time for you
Eu vou esperar até o fim dos tempos por você
Open your mind (open your mind)
Abra sua mente (abra sua mente)
Surely it's time to be with me
Certamente é hora de estar comigo
You're not alone
No estás solo
I'll wait 'til the end of time
Esperaré hasta el fin de los tiempos
(Rah, it's BKay, you know)
(Rah, es BKay, ya sabes)
Open your mind
Abre tu mente
Surely it's plain to see
Seguramente es fácil de ver
Hit OT, a track superstar
Golpeo OT, una superestrella de la pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Estadio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Todos los martes, marcando a un chico
Athletes lowkey cappin' a lot
Los atletas están mintiendo mucho a bajo perfil
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, acumulando como, ¿qué?
Love so big, I'd give him my all
Amor tan grande, le daría todo
East or South, we're dreamin' it all
Este u Sur, lo soñamos todo
Body hot like cookin' for long
Cuerpo caliente como cocinar durante mucho tiempo
We like to make love like wildest of dogs
Nos gusta hacer el amor como los perros más salvajes
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Estaba de su lado, cincuenta y cinco para hacer un beneficio
Body hot like cookin' for long
Cuerpo caliente como cocinar durante mucho tiempo
We like to make love like wildest of dogs
Nos gusta hacer el amor como los perros más salvajes
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Estaba de su lado, Este o Sur, lo soñamos todo
Ran towards the light thought I could find (yeah)
Corrí hacia la luz pensando que podría encontrar (sí)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Algo más grande que el pueblo que había dejado atrás
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Recuerdo empacar mis maletas, sin decir adiós
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
Walsall solía ser un lugar donde solo comenzaba mis sueños
But home is where my heart is
Pero el hogar es donde está mi corazón
Feel so alone in a city so big
Me siento tan solo en una ciudad tan grande
'Cause I used to know the person that lived at 23
Porque solía conocer a la persona que vivía en el 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Y tratar de oler las flores que no estaban en el Caldmore verde
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Bajándome del seis en Oyster solo para gastar mis treinta P
And I, I was just gettin' to know myself
Y yo, yo estaba empezando a conocerme
The city, it broke me in
La ciudad, me rompió
Inside, dialin' my confidence up
Por dentro, marcando mi confianza
About my hair and my skin, yeah
Sobre mi cabello y mi piel, sí
You're not alone
No estás solo
I'll wait 'til the end of time
Esperaré hasta el fin de los tiempos
Open your mind
Abre tu mente
Surely it's plain to see
Seguramente es fácil de ver
Hit OT, a track superstar
Golpeo OT, una superestrella de la pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Estadio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Todos los martes, marcando a un chico
Athletes lowkey cappin' a lot
Los atletas están mintiendo mucho a bajo perfil
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, acumulando como, ¿qué?
Love so big, I'd give him my all
Amor tan grande, le daría todo
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Este u Sur, lo soñamos todo (escucha)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
Tuve que limpiar mi corazón, mente, cuerpo y alma
That London city's my home
Esa ciudad de Londres es mi hogar
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Ella ama Mayfair, ven, cariño, mira tus pies
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Construir ladrillos en los palos, ¿podemos hacer masa de nuevo?
Invest in my flow
Invierto en mi flujo
Tell my young boy look in your book and glow
Dile a mi chico joven que mire en tu libro y brille
Back then used to boot, like we do up pro
En aquel entonces solíamos arrancar, como lo hacemos profesionalmente
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Ahora es Finsbury Park desde los días de la espalda rota
Cah we shell down shows (shows)
Porque hacemos shows (shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
¿Debería elegir ese abrigo Gucci o LV?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
Oye, soy negro en el barrio, desnudo
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
El bando está en auge, mi pastelería viene de teléfonos rotativos
Gon' step to the hoods, gon' clear
Voy a dar un paso a los barrios, voy a despejar
So much patience is greatness, call me bacon toast
Tanta paciencia es grandeza, llámame tostada de bacon
Don't go score, practice means perfect
No vayas a marcar, la práctica hace la perfección
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Chica, si no lo sabes, déjamelo a mí, estoy bien
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
Empecé siendo una chica de campo, con el pelo revuelto y una sonrisa feliz
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Tuve que cambiar un par de escuelas porque no encajaba
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Billete directo a Londres, sueña en grande y déjalo crecer
Just so you know
Solo para que sepas
Feel so alone when the city gets cold
Me siento tan solo cuando la ciudad se enfría
I've known that I'd make it since I was a young girl
Sabía que lo lograría desde que era una niña
The world is right there, I hear it calling
El mundo está ahí, lo oigo llamando
But home is a place that makes my heart sing
Pero el hogar es un lugar que hace cantar a mi corazón
You're not alone
No estás solo
I'll wait 'til the end of time
Esperaré hasta el fin de los tiempos
Open your mind
Abre tu mente
Surely it's plain to see
Seguramente es fácil de ver
You're not alone
No estás solo
I'll wait 'til the end of time for you
Esperaré hasta el fin de los tiempos por ti
Open your mind (open your mind)
Abre tu mente (abre tu mente)
Surely it's time to be with me
Seguramente es hora de estar conmigo
You're not alone
Tu n'es pas seul
I'll wait 'til the end of time
J'attendrai jusqu'à la fin des temps
(Rah, it's BKay, you know)
(Rah, c'est BKay, tu sais)
Open your mind
Ouvre ton esprit
Surely it's plain to see
C'est sûrement évident à voir
Hit OT, a track superstar
Frapper OT, une superstar de la piste
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Stade Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Chaque mardi, signalant un garçon
Athletes lowkey cappin' a lot
Les athlètes sont discrètement très vantards
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, empilant comme, quoi ?
Love so big, I'd give him my all
Un amour si grand, je lui donnerais tout
East or South, we're dreamin' it all
Est ou Sud, nous rêvons de tout
Body hot like cookin' for long
Corps chaud comme cuisiner longtemps
We like to make love like wildest of dogs
Nous aimons faire l'amour comme les chiens les plus sauvages
I was on his side, fifty-five to making a prof'
J'étais de son côté, cinquante-cinq pour faire un profit
Body hot like cookin' for long
Corps chaud comme cuisiner longtemps
We like to make love like wildest of dogs
Nous aimons faire l'amour comme les chiens les plus sauvages
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
J'étais de son côté, Est ou Sud, nous rêvons de tout
Ran towards the light thought I could find (yeah)
J'ai couru vers la lumière pensant que je pourrais trouver (ouais)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Quelque chose de plus grand que la ville que j'avais laissée derrière moi
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Je me souviens avoir fait mes bagages, sans dire au revoir
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
Walsall était un endroit où je ne faisais que commencer à rêver
But home is where my heart is
Mais la maison est là où se trouve mon cœur
Feel so alone in a city so big
Je me sens si seul dans une ville si grande
'Cause I used to know the person that lived at 23
Parce que je connaissais la personne qui vivait au 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Et essayer de sentir les fleurs qui n'étaient pas sur le Caldmore vert
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Descendre du six à Oyster juste pour dépenser mes trente P
And I, I was just gettin' to know myself
Et moi, je commençais juste à me connaître
The city, it broke me in
La ville, elle m'a brisé
Inside, dialin' my confidence up
À l'intérieur, composant mon numéro de confiance
About my hair and my skin, yeah
À propos de mes cheveux et de ma peau, ouais
You're not alone
Tu n'es pas seul
I'll wait 'til the end of time
J'attendrai jusqu'à la fin des temps
Open your mind
Ouvre ton esprit
Surely it's plain to see
C'est sûrement évident à voir
Hit OT, a track superstar
Frapper OT, une superstar de la piste
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Stade Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Chaque mardi, signalant un garçon
Athletes lowkey cappin' a lot
Les athlètes sont discrètement très vantards
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, empilant comme, quoi ?
Love so big, I'd give him my all
Un amour si grand, je lui donnerais tout
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Est ou Sud, nous rêvons de tout (écoute)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
J'ai dû nettoyer mon cœur, mon esprit, mon corps et mon âme
That London city's my home
Cette ville de Londres est ma maison
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Elle aime Mayfair, viens, bébé, regarde tes orteils
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Construire des briques dans les bâtons, pouvons-nous refaire de la pâte ?
Invest in my flow
Investir dans mon flux
Tell my young boy look in your book and glow
Dis à mon jeune garçon de regarder dans ton livre et de briller
Back then used to boot, like we do up pro
À l'époque, on utilisait pour botter, comme on fait pro
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Maintenant, c'est Finsbury Park depuis les jours de la casse
Cah we shell down shows (shows)
Parce qu'on fait des spectacles (spectacles)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Devrais-je choisir ce manteau Gucci ou LV ?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
Yo, je suis noir dans le capot, dévêtu
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Le bando est en plein essor, ma pâtisserie vient de téléphones tournants
Gon' step to the hoods, gon' clear
Vas faire un pas vers les capots, vas dégager
So much patience is greatness, call me bacon toast
Tant de patience est grandeur, appelez-moi toast au bacon
Don't go score, practice means perfect
Ne va pas marquer, la pratique rend parfait
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Fille, si tu ne sais pas, laisse-moi faire, je suis cool
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
J'ai commencé comme une fille de la campagne, aux cheveux filiformes et au sourire joyeux
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
J'ai dû changer d'école quelques fois parce que je ne m'intégrais pas
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Billet direct pour Londres, rêve grand et laisse-le grandir
Just so you know
Juste pour que tu saches
Feel so alone when the city gets cold
Je me sens si seul quand la ville devient froide
I've known that I'd make it since I was a young girl
Je savais que je réussirais depuis que je suis une jeune fille
The world is right there, I hear it calling
Le monde est juste là, je l'entends m'appeler
But home is a place that makes my heart sing
Mais la maison est un endroit qui fait chanter mon cœur
You're not alone
Tu n'es pas seul
I'll wait 'til the end of time
J'attendrai jusqu'à la fin des temps
Open your mind
Ouvre ton esprit
Surely it's plain to see
C'est sûrement évident à voir
You're not alone
Tu n'es pas seul
I'll wait 'til the end of time for you
J'attendrai jusqu'à la fin des temps pour toi
Open your mind (open your mind)
Ouvre ton esprit (ouvre ton esprit)
Surely it's time to be with me
C'est sûrement le moment d'être avec moi
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich werde bis zum Ende der Zeit warten
(Rah, it's BKay, you know)
(Rah, es ist BKay, du weißt)
Open your mind
Öffne deinen Verstand
Surely it's plain to see
Sicherlich ist es offensichtlich zu sehen
Hit OT, a track superstar
Hit OT, ein Track-Superstar
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Linford Christie Stadion
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Jeden Dienstag, einen Jungen markieren
Athletes lowkey cappin' a lot
Sportler heimlich viel prahlen
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, stapeln wie, was?
Love so big, I'd give him my all
Liebe so groß, ich würde ihm alles geben
East or South, we're dreamin' it all
Ost oder Süd, wir träumen alles
Body hot like cookin' for long
Körper heiß wie lange kochen
We like to make love like wildest of dogs
Wir lieben es, Liebe zu machen wie die wildesten Hunde
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Ich stand an seiner Seite, fünfundfünfzig, um einen Gewinn zu machen
Body hot like cookin' for long
Körper heiß wie lange kochen
We like to make love like wildest of dogs
Wir lieben es, Liebe zu machen wie die wildesten Hunde
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Ich stand an seiner Seite, Ost oder Süd, wir träumen alles
Ran towards the light thought I could find (yeah)
Rannte zum Licht, dachte ich könnte finden (ja)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Etwas Größeres als die Stadt, die ich hinter mir gelassen hatte
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Ich erinnere mich, wie ich meine Taschen packte, ohne mich zu verabschieden
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
Walsall war ein Ort, an dem ich nur meine Träume begann
But home is where my heart is
Aber zu Hause ist, wo mein Herz ist
Feel so alone in a city so big
Fühle mich so allein in einer so großen Stadt
'Cause I used to know the person that lived at 23
Denn ich kannte die Person, die in der 23 lebte
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Und versuche, die Blumen zu riechen, die nicht auf dem Caldmore Green waren
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Steige bei Oyster aus der Sechs aus, nur um meine dreißig P zu verbringen
And I, I was just gettin' to know myself
Und ich, ich war gerade dabei, mich selbst kennenzulernen
The city, it broke me in
Die Stadt, sie brach mich ein
Inside, dialin' my confidence up
Innen, meine Zuversicht hochdrehen
About my hair and my skin, yeah
Über meine Haare und meine Haut, ja
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich werde bis zum Ende der Zeit warten
Open your mind
Öffne deinen Verstand
Surely it's plain to see
Sicherlich ist es offensichtlich zu sehen
Hit OT, a track superstar
Hit OT, ein Track-Superstar
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Linford Christie Stadion
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Jeden Dienstag, einen Jungen markieren
Athletes lowkey cappin' a lot
Sportler heimlich viel prahlen
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, stapeln wie, was?
Love so big, I'd give him my all
Liebe so groß, ich würde ihm alles geben
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Ost oder Süd, wir träumen alles (hör zu)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
Musste mein Herz, meinen Verstand, meinen Körper und meine Seele reinigen
That London city's my home
Diese Londoner Stadt ist mein Zuhause
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Sie liebt Mayfair, komm, Baby, schau dir deine Zehen an
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Ziegel in den Stöcken bauen, können wir Teig nachmachen?
Invest in my flow
Investiere in meinen Flow
Tell my young boy look in your book and glow
Sag meinem jungen Jungen, schau in dein Buch und leuchte
Back then used to boot, like we do up pro
Damals haben wir gebootet, wie wir es professionell machen
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Jetzt ist es Finsbury Park aus den kaputten alten Tagen
Cah we shell down shows (shows)
Denn wir machen Shows (Shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Soll ich diesen Gucci oder LV Mantel wählen?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
Yo, ich bin schwarz in der Haube, entkleidet
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Das Bando boomt, mein Gebäck kommt von rotierenden Telefonen
Gon' step to the hoods, gon' clear
Geh in die Hauben, geh klar
So much patience is greatness, call me bacon toast
So viel Geduld ist Größe, nenn mich Specktoast
Don't go score, practice means perfect
Geh nicht punkten, Übung macht den Meister
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Mädchen, wenn du es nicht weißt, überlasse es mir, ich bin cool
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
Begann als Landmädchen, drahtig-haarig und glücklich grinsend
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Musste ein paar Schulen wechseln, weil ich nicht hineinpasste
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Ticket direkt nach London, träume groß und lass es wachsen
Just so you know
Nur damit du Bescheid weißt
Feel so alone when the city gets cold
Fühle mich so allein, wenn die Stadt kalt wird
I've known that I'd make it since I was a young girl
Ich wusste, dass ich es schaffen würde, seit ich ein junges Mädchen war
The world is right there, I hear it calling
Die Welt ist direkt dort, ich höre sie rufen
But home is a place that makes my heart sing
Aber zu Hause ist ein Ort, der mein Herz singen lässt
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich werde bis zum Ende der Zeit warten
Open your mind
Öffne deinen Verstand
Surely it's plain to see
Sicherlich ist es offensichtlich zu sehen
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time for you
Ich werde bis zum Ende der Zeit auf dich warten
Open your mind (open your mind)
Öffne deinen Verstand (öffne deinen Verstand)
Surely it's time to be with me
Sicherlich ist es Zeit, bei mir zu sein
You're not alone
Non sei solo
I'll wait 'til the end of time
Aspetterò fino alla fine dei tempi
(Rah, it's BKay, you know)
(Rah, è BKay, lo sai)
Open your mind
Apri la tua mente
Surely it's plain to see
Sicuramente è facile da vedere
Hit OT, a track superstar
Colpisci OT, una superstar della pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Stadio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Ogni martedì, segnalando un ragazzo
Athletes lowkey cappin' a lot
Gli atleti stanno cappin' molto in sordina
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, accumulando come, cosa?
Love so big, I'd give him my all
Amore così grande, gli darei tutto
East or South, we're dreamin' it all
Est o Sud, stiamo sognando tutto
Body hot like cookin' for long
Corpo caldo come cucinare a lungo
We like to make love like wildest of dogs
Ci piace fare l'amore come i cani più selvaggi
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Ero dalla sua parte, cinquantacinque per fare un profitto
Body hot like cookin' for long
Corpo caldo come cucinare a lungo
We like to make love like wildest of dogs
Ci piace fare l'amore come i cani più selvaggi
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Ero dalla sua parte, Est o Sud, stiamo sognando tutto
Ran towards the light thought I could find (yeah)
Corse verso la luce pensando di poter trovare (sì)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Qualcosa di più grande della città che avevo lasciato alle spalle
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Ricordo di aver fatto le valigie, senza dire i miei addii
Walsall used to be a place I'd only ever start my dreams in
Walsall era un posto in cui avrei solo iniziato i miei sogni
But home is where my heart is
Ma casa è dove si trova il mio cuore
Feel so alone in a city so big
Mi sento così solo in una città così grande
'Cause I used to know the person that lived at 23
Perché conoscevo la persona che viveva al 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
E cercare di annusare i fiori che non erano sul Caldmore green
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Scendendo dal sei all'Oyster solo per spendere i miei trenta P
And I, I was just gettin' to know myself
E io, stavo solo iniziando a conoscermi
The city, it broke me in
La città, mi ha spezzato
Inside, dialin' my confidence up
Dentro, alzando la mia fiducia
About my hair and my skin, yeah
Riguardo ai miei capelli e alla mia pelle, sì
You're not alone
Non sei solo
I'll wait 'til the end of time
Aspetterò fino alla fine dei tempi
Open your mind
Apri la tua mente
Surely it's plain to see
Sicuramente è facile da vedere
Hit OT, a track superstar
Colpisci OT, una superstar della pista
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Crystal Palace, brrap-brrap-brrap
Linford Christie Stadium
Stadio Linford Christie
Ev-every Tuesday, flaggin' a boy
Ogni martedì, segnalando un ragazzo
Athletes lowkey cappin' a lot
Gli atleti stanno cappin' molto in sordina
Croydon College, stackin' like, what?
Croydon College, accumulando come, cosa?
Love so big, I'd give him my all
Amore così grande, gli darei tutto
East or South, we're dreamin' it all (listen)
Est o Sud, stiamo sognando tutto (ascolta)
Had to clean out my heart, mind, body and soul
Ho dovuto pulire il mio cuore, mente, corpo e anima
That London city's my home
Quella città di Londra è la mia casa
She love Mayfair, come, babe, peek at your toes
Lei ama Mayfair, vieni, tesoro, dai un'occhiata ai tuoi piedi
Build bricks in the sticks, can we remake dough?
Costruiamo mattoni nelle campagne, possiamo rifare l'impasto?
Invest in my flow
Investo nel mio flusso
Tell my young boy look in your book and glow
Dico al mio ragazzo di guardare nel tuo libro e brillare
Back then used to boot, like we do up pro
Allora usavamo dare calci, come facciamo con i professionisti
Now it's Finsbury Park from the bruk back days
Ora è Finsbury Park dai vecchi tempi
Cah we shell down shows (shows)
Perché facciamo spettacoli (spettacoli)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Dovrei scegliere quel cappotto Gucci o LV?
Yo, I'm black in the hood, unclothed
Ehi, sono nero nel quartiere, nudo
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Il bando sta andando forte, la mia pasticceria viene dai telefoni rotanti
Gon' step to the hoods, gon' clear
Vai a fare un passo nei quartieri, vai a liberare
So much patience is greatness, call me bacon toast
Tanta pazienza è grandezza, chiamami toast al bacon
Don't go score, practice means perfect
Non andare a segnare, la pratica rende perfetti
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Ragazza, se non lo sai, lascia a me, sto bene
Started out a country girl, wiry-haird and happy-grinned
Ho iniziato come una ragazza di campagna, con i capelli arruffati e un sorriso felice
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Ho dovuto cambiare un paio di scuole perché non mi integravo
Ticket straight to London, dream it big and let it grow
Biglietto diretto per Londra, sognalo in grande e lascialo crescere
Just so you know
Solo per farvi sapere
Feel so alone when the city gets cold
Mi sento così solo quando la città si raffredda
I've known that I'd make it since I was a young girl
Sapevo che ce l'avrei fatta da quando ero una ragazzina
The world is right there, I hear it calling
Il mondo è proprio lì, lo sento chiamare
But home is a place that makes my heart sing
Ma casa è un posto che fa cantare il mio cuore
You're not alone
Non sei solo
I'll wait 'til the end of time
Aspetterò fino alla fine dei tempi
Open your mind
Apri la tua mente
Surely it's plain to see
Sicuramente è facile da vedere
You're not alone
Non sei solo
I'll wait 'til the end of time for you
Aspetterò fino alla fine dei tempi per te
Open your mind (open your mind)
Apri la tua mente (apri la tua mente)
Surely it's time to be with me
Sicuramente è il momento di stare con me
[Перевод песни FKA twigs — «darjeeling» ft. Jorja Smith & Unknown T]
[Интро: FKA twigs]
Ты не один
Я подожду до конца времен
Открой свой разум
Конечно, это ясно видно
[Refrain: FKA twigs]
Hit OT, a track superstar
Crystal Palace, brap-brap-brap
Linford Christie Stadium
Ev-every Tuesday, flaggin' the boy
Athletes low-key cappin' a lot
Croydon College stackin' like what?
Love so big, I'd give him it all
East or South, we're dreamin' it all
Body hot like cookin' for long
We like to make love like wildest of dogs
I was on his side, fifty-five to making a prof'
Body hot like cookin' for long
We like to make love like wildest of dogs
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
[Verse 1: Jorja Smith, FKA twigs & Both]
Ran towards the lights, thought I could find (Yeah)
Somethin' bigger than thе town that I had left behind
I remеmber packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Walsall used to be a place that only ever stopped my dreams
And my home is where my heart is
Feel so alone in a city so big
'Cause I used to know the person that lived at 23
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Gettin' off the 6 at Oysters just to spend my 30p
[Pre-Chorus: FKA twigs]
And I, I was just gettin' to know myself
The city it broke me in
Inside, diallin' my confidence up
About my hair and my skin, yeah
[Chorus: FKA twigs, Jorja Smith, Both]
You're not alone (Ah)
I'll wait till the end of time (Ah)
Open your mind (Ah)
Surely it's plain to see
[Refrain: FKA twigs]
Hit OT, a track superstar
Crystal Palace, brap-brap-brap
Linford Christie Stadium
Every Tuesday, flaggin' the boy
Athletes low-key cappin' a lot
Croydon College, stackin' like what
Love so big, I give him my all
East or South, we're dreamin' it all
[Verse 2: Unknown T]
Listen
Had to clean out my heart, mind, body and soul
That London city's my home
She love Mayfair, come bare bleak in your toes
Build bricks and the sticks, can we remake though?
Invest in my flow till my young boy lookin' your Brooklyn robe
Back then used to boot, like we do up pro
Now it's Finsbury Park from the brukback days
'Cause we show down shows (Shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Yo, I'm Black in the hood unclothed
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Gon' step to the hoods, gon' clear
So much patience is greatness, call me bacon (Toast)
Don't go stop, know practice makes perfect
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cultured
[Bridge: FKA twigs]
Started out a country girl, wildly haired and gappy grin
Had to change a couple schools 'cause I wasn't fittin' in
Ticket straight to London, dream it big, and let it grow
Just so you know
Feel so alone when the city gets cold
I've known that I'd make it since I was a young girl (World)
The world is right there, I hear it calling
But home is a place that makes my heart sing
[Chorus: FKA twigs, Jorja Smith, Both]
You're not alone
I'll wait till the end of time (Ah)
Open your mind (Ah)
Surely it's plain to see
[Outro: FKA twigs, Jorja Smith]
You're not alone (Not alone)
I'll wait till the end of time for you (Ah)
Open your mind (Open your mind)
Surely it's time to be with me