Mother May I (Tic Toc)

Ivan Moody, Jason Hook, Kevin Churko, Zoltan Bathory

Letra Tradução

Tic toc, time is up
Tic toc, time is up!

(I know you)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
(Such a star)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be

Mother may I have a moment?
Feel I've come undone
Can you stop me from this spinning?
Nowhere left to run

Special's a term that they use
To describe someone
When they're afraid to admit that they're right!

(I see you)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
(Such a farce)
You're convinced that your shit doesn't stink
And we all should adore you

Father can you stop this bleeding?
Hate what we've become
I've turned my cheek so many times
Fear I'm almost done!

Death is a term that they use
To describe something they can't accept
Because it comes with a price!

Tic toc
Tic toc

Grant me the serenity
To accept the things I cannot change
The courage to change the things I can
And the wisdom to know the difference

Father can you stop this bleeding?
Hate what we've become
I've turned my cheek so many times
Fear I'm almost done!

Tic toc, time is up
Tic toc, o tempo acabou
Tic toc, time is up!
Tic toc, o tempo acabou!
(I know you)
(Eu conheço você)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
Você é aquele nas capas de revistas e todos te amam
(Such a star)
(Tal estrela)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be
Você é aquele que todos querem ser, mas ninguém pode ser
Mother may I have a moment?
Mãe, posso ter um momento?
Feel I've come undone
Sinto que me desfiz
Can you stop me from this spinning?
Pode me impedir de girar?
Nowhere left to run
Não há mais para onde correr
Special's a term that they use
Especial é um termo que eles usam
To describe someone
Para descrever alguém
When they're afraid to admit that they're right!
Quando têm medo de admitir que estão certos!
(I see you)
(Eu vejo você)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
Você é aquele que está em todos os filmes, na TV de todos
(Such a farce)
(Tal farsa)
You're convinced that your shit doesn't stink
Você está convencido de que sua merda não fede
And we all should adore you
E todos nós deveríamos te adorar
Father can you stop this bleeding?
Pai, você pode parar esse sangramento?
Hate what we've become
Odeio o que nos tornamos
I've turned my cheek so many times
Virei minha face tantas vezes
Fear I'm almost done!
Medo de estar quase acabando!
Death is a term that they use
Morte é um termo que eles usam
To describe something they can't accept
Para descrever algo que não podem aceitar
Because it comes with a price!
Porque vem com um preço!
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Grant me the serenity
Conceda-me a serenidade
To accept the things I cannot change
Para aceitar as coisas que não posso mudar
The courage to change the things I can
A coragem para mudar as coisas que posso
And the wisdom to know the difference
E a sabedoria para saber a diferença
Father can you stop this bleeding?
Pai, você pode parar esse sangramento?
Hate what we've become
Odeio o que nos tornamos
I've turned my cheek so many times
Virei minha face tantas vezes
Fear I'm almost done!
Medo de estar quase acabando!
Tic toc, time is up
Tic toc, el tiempo se acaba
Tic toc, time is up!
Tic toc, ¡el tiempo se acaba!
(I know you)
(Yo te conozco)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
Eres el que sale en las portadas de las revistas y a todos les encantas
(Such a star)
(Todo un astro)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be
Eres el que todos quieren ser, pero nadie puede ser
Mother may I have a moment?
Madre, ¿puedo tener un momento?
Feel I've come undone
Siento que me he deshecho
Can you stop me from this spinning?
¿Puedes detenerme de este giro?
Nowhere left to run
No queda ningún lugar donde correr
Special's a term that they use
Especial es un término que usan
To describe someone
Para describir a alguien
When they're afraid to admit that they're right!
¡Cuando tienen miedo de admitir que tienen razón!
(I see you)
(Te veo)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
Eres el que está en todas las películas, en todos los televisores
(Such a farce)
(Todo una farsa)
You're convinced that your shit doesn't stink
Estás convencido de que tu mierda no huele
And we all should adore you
Y todos deberíamos adorarte
Father can you stop this bleeding?
Padre, ¿puedes detener esta hemorragia?
Hate what we've become
Odio lo que hemos llegado a ser
I've turned my cheek so many times
He dado la otra mejilla tantas veces
Fear I'm almost done!
¡Temo que casi he terminado!
Death is a term that they use
Muerte es un término que usan
To describe something they can't accept
Para describir algo que no pueden aceptar
Because it comes with a price!
¡Porque viene con un precio!
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Grant me the serenity
Concédenos la serenidad
To accept the things I cannot change
Para aceptar las cosas que no puedo cambiar
The courage to change the things I can
El coraje para cambiar las cosas que puedo
And the wisdom to know the difference
Y la sabiduría para conocer la diferencia
Father can you stop this bleeding?
Padre, ¿puedes detener esta hemorragia?
Hate what we've become
Odio lo que hemos llegado a ser
I've turned my cheek so many times
He dado la otra mejilla tantas veces
Fear I'm almost done!
¡Temo que casi he terminado!
Tic toc, time is up
Tic toc, le temps est écoulé
Tic toc, time is up!
Tic toc, le temps est écoulé!
(I know you)
(Je te connais)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
Tu es celui sur les couvertures de magazines et tout le monde t'aime
(Such a star)
(Telle une étoile)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be
Tu es celui que tout le monde veut imiter, mais personne ne peut le faire
Mother may I have a moment?
Mère, puis-je avoir un moment?
Feel I've come undone
J'ai l'impression de m'effondrer
Can you stop me from this spinning?
Peux-tu m'arrêter de tourner?
Nowhere left to run
Il n'y a nulle part où courir
Special's a term that they use
Spécial est un terme qu'ils utilisent
To describe someone
Pour décrire quelqu'un
When they're afraid to admit that they're right!
Quand ils ont peur d'admettre qu'ils ont raison!
(I see you)
(Je te vois)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
Tu es celui qui est dans tous les films, sur toutes les télévisions
(Such a farce)
(Telle une farce)
You're convinced that your shit doesn't stink
Tu es convaincu que ta merde ne sent pas
And we all should adore you
Et nous devrions tous t'adorer
Father can you stop this bleeding?
Père, peux-tu arrêter ce saignement?
Hate what we've become
Je déteste ce que nous sommes devenus
I've turned my cheek so many times
J'ai tourné l'autre joue tant de fois
Fear I'm almost done!
J'ai peur d'être presque fini!
Death is a term that they use
La mort est un terme qu'ils utilisent
To describe something they can't accept
Pour décrire quelque chose qu'ils ne peuvent accepter
Because it comes with a price!
Parce que cela vient avec un prix!
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Grant me the serenity
Accorde-moi la sérénité
To accept the things I cannot change
Pour accepter les choses que je ne peux pas changer
The courage to change the things I can
Le courage de changer les choses que je peux
And the wisdom to know the difference
Et la sagesse de connaître la différence
Father can you stop this bleeding?
Père, peux-tu arrêter ce saignement?
Hate what we've become
Je déteste ce que nous sommes devenus
I've turned my cheek so many times
J'ai tourné l'autre joue tant de fois
Fear I'm almost done!
J'ai peur d'être presque fini!
Tic toc, time is up
Tic Toc, die Zeit ist um
Tic toc, time is up!
Tic Toc, die Zeit ist um!
(I know you)
(Ich kenne dich)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
Du bist derjenige auf den Zeitschriftencovern und jeder liebt dich
(Such a star)
(So ein Star)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be
Du bist derjenige, der jeder sein möchte, aber niemand kann es sein
Mother may I have a moment?
Mutter, darf ich einen Moment haben?
Feel I've come undone
Ich fühle, ich bin auseinandergefallen
Can you stop me from this spinning?
Kannst du mich von diesem Drehen abhalten?
Nowhere left to run
Kein Ort mehr zum Laufen
Special's a term that they use
Besonders ist ein Begriff, den sie verwenden
To describe someone
Um jemanden zu beschreiben
When they're afraid to admit that they're right!
Wenn sie Angst haben zuzugeben, dass sie recht haben!
(I see you)
(Ich sehe dich)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
Du bist derjenige, der in all den Filmen ist, auf jedem Fernseher
(Such a farce)
(So eine Farce)
You're convinced that your shit doesn't stink
Du bist überzeugt, dass deine Scheiße nicht stinkt
And we all should adore you
Und wir sollten dich alle verehren
Father can you stop this bleeding?
Vater, kannst du dieses Bluten stoppen?
Hate what we've become
Ich hasse, was wir geworden sind
I've turned my cheek so many times
Ich habe so oft meine Wange hingehalten
Fear I'm almost done!
Ich fürchte, ich bin fast fertig!
Death is a term that they use
Tod ist ein Begriff, den sie verwenden
To describe something they can't accept
Um etwas zu beschreiben, das sie nicht akzeptieren können
Because it comes with a price!
Weil es mit einem Preis kommt!
Tic toc
Tic Toc
Tic toc
Tic Toc
Grant me the serenity
Gib mir die Gelassenheit
To accept the things I cannot change
Die Dinge zu akzeptieren, die ich nicht ändern kann
The courage to change the things I can
Den Mut, die Dinge zu ändern, die ich kann
And the wisdom to know the difference
Und die Weisheit, den Unterschied zu kennen
Father can you stop this bleeding?
Vater, kannst du dieses Bluten stoppen?
Hate what we've become
Ich hasse, was wir geworden sind
I've turned my cheek so many times
Ich habe so oft meine Wange hingehalten
Fear I'm almost done!
Ich fürchte, ich bin fast fertig!
Tic toc, time is up
Tic toc, il tempo è finito
Tic toc, time is up!
Tic toc, il tempo è finito!
(I know you)
(Io ti conosco)
You're the one on the magazine covers and everyone loves ya
Sei quello sulle copertine delle riviste e tutti ti amano
(Such a star)
(Che stella)
You're the one everyone wants to be like, but no one can be
Sei quello che tutti vogliono essere, ma nessuno può essere
Mother may I have a moment?
Mamma, posso avere un momento?
Feel I've come undone
Sento di essere venuto meno
Can you stop me from this spinning?
Puoi fermarmi da questa rotazione?
Nowhere left to run
Non c'è più dove correre
Special's a term that they use
Speciale è un termine che usano
To describe someone
Per descrivere qualcuno
When they're afraid to admit that they're right!
Quando hanno paura di ammettere che hanno ragione!
(I see you)
(Io ti vedo)
You're the one that's in all of the movies, on everyone's TV's
Sei quello che è in tutti i film, su tutte le TV di tutti
(Such a farce)
(Che farsa)
You're convinced that your shit doesn't stink
Sei convinto che la tua merda non puzzi
And we all should adore you
E dovremmo tutti adorarti
Father can you stop this bleeding?
Padre, puoi fermare questo sanguinamento?
Hate what we've become
Odio quello che siamo diventati
I've turned my cheek so many times
Ho voltato la guancia tante volte
Fear I'm almost done!
Temo di essere quasi finito!
Death is a term that they use
Morte è un termine che usano
To describe something they can't accept
Per descrivere qualcosa che non possono accettare
Because it comes with a price!
Perché viene con un prezzo!
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Tic toc
Grant me the serenity
Concedimi la serenità
To accept the things I cannot change
Per accettare le cose che non posso cambiare
The courage to change the things I can
Il coraggio di cambiare le cose che posso
And the wisdom to know the difference
E la saggezza per conoscere la differenza
Father can you stop this bleeding?
Padre, puoi fermare questo sanguinamento?
Hate what we've become
Odio quello che siamo diventati
I've turned my cheek so many times
Ho voltato la guancia tante volte
Fear I'm almost done!
Temo di essere quasi finito!

Curiosidades sobre a música Mother May I (Tic Toc) de Five Finger Death Punch

Quando a música “Mother May I (Tic Toc)” foi lançada por Five Finger Death Punch?
A música Mother May I (Tic Toc) foi lançada em 2020, no álbum “F8”.
De quem é a composição da música “Mother May I (Tic Toc)” de Five Finger Death Punch?
A música “Mother May I (Tic Toc)” de Five Finger Death Punch foi composta por Ivan Moody, Jason Hook, Kevin Churko, Zoltan Bathory.

Músicas mais populares de Five Finger Death Punch

Outros artistas de Heavy metal music